Übersetzung für "Flüssigkeitsreibung" in Englisch

In dem Scherspalt erhöht die Flüssigkeitsreibung die Dämpfungswirkung.
The liquid friction increases the damping effect in the shearing gap.
EuroPat v2

Die Rippen und Rillen vergrößern die für die Flüssigkeitsreibung zur Verfügung stehenden Scherspaltflächen.
The ribs and grooves enlarge the shearing gap face available for liquid friction.
EuroPat v2

Im Leerlaufbetrieb wird damit die Flüssigkeitsreibung auf ein Minimum reduziert.
During idling, the liquid friction is reduced to a minimum.
EuroPat v2

Mischreibung ist die Mischform von Festkörper und Flüssigkeitsreibung.
Mixed friction is the combination of solid and fluid friction.
EuroPat v2

Um eine annähernd laminare Flüssigkeitsreibung zu erzielen, Hohlzylinder möglichst senkrecht ausrichten.
In order to obtain approximately laminar friction, align the hollow cylinder vertically as precisely as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Reibung findet in diesem Betriebszustand in der Schmierstoffschicht statt (Flüssigkeitsreibung).
In this operating state, friction occurs in the lubricant layer (fluid friction).
EuroPat v2

Durch die hierbei auftretende Flüssigkeitsreibung wird dann die Spiegelbewegung gedämpft.
Mirror movement is thus dampened through the occurring fluid friction.
EuroPat v2

Bei einem derartigen System ist die bei Volumenentnahme erzeugte Flüssigkeitsreibung gering.
In such a system the fluid friction generated in volume extraction is low.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsreibung zwischen den Kupplungslamellen verursacht dabei diese Momente.
Liquid friction between the clutch disks causes these moments.
EuroPat v2

Zur Erzielung der Flüssigkeitsreibung muß der Faden den Bremsflächen mit einer bestimmten Mindestgeschwindigkeit zulaufen.
To achieve the fluid friction, the bundle needs to advance to the braking surfaces at a certain minimum speed.
EuroPat v2

Der Gesamtheit der vorstehend angesprochenen Wirkungsfaktoren sei unter dem Begriff "Flüssigkeitsreibung" verstanden.
The totality of all of the effects discussed above is encompassed by the term "fluid friction".
EuroPat v2

Es tritt zum Beispiel durch die Flüssigkeitsreibung in der Vorrichtung eine Erwärmung der Flüssigkeit auf.
Heating of the liquid may occur, for example, due to liquid friction in the apparatus.
EuroPat v2

Bei der Flüssigkeitsreibung hingegen tritt ein unmittelbarer Kontakt zwischen den Reibpartnern nicht mehr auf.
In the case of liquid friction, in contrast, there is no longer direct contact between the friction partners.
EuroPat v2

In dieser Phase der Flüssigkeitsreibung wird der geringste Verschleiß und die niedrigste Reibung erreicht.
In this phase of liquid friction the lowest wear and the lowest friction is achieved.
ParaCrawl v7.1

Da durch den erweiterten Spalt die potentielle Energie des Elektrolyten auf seinem Fließweg nicht mehr vollständig als Flüssigkeitsreibung abgebaut wird, entsteht ein Unterdruck.
A subnormal pressure is formed because, as a result of the enlarged aperture, the potential energy of the electrolyte on its flow path is no longer completely removed in the form of fluid friction.
EuroPat v2

Zwar wird das Temperaturniveau der Hohlwalze im wesentlichen durch die den Zylinderkammern der Kolben/Zylindereinheiten der Stützelemente zugeführte Druckflüssigkeit bestimmt, doch treten durch die Flüssigkeitsreibung der an den Berandungen der Lagertaschen abströmenden Druckflüssigkeit zusätzliche Wärmebeträge auf, die ein gleichmäßiges Temperaturprofil längs der Hohlwalze schon merklich zu stören imstande sind.
The pressurized fluid becomes heated as it flows from the bearing pockets, while the temperature of the hollow roll is determined mainly by the pressurized fluid supplied to the cylinder chambers of the piston/cylinder units of the support elements, additional heat generated by the fluid friction of the pressurized fluid flowing from the edges of the bearing pockets can result in a noticeable, non-uniform temperature distribution along the length of the hollow roll.
EuroPat v2

Hierbei wird die Tatsache ausgenutzt, daß bereits bei relativ geringen Anpreßdrücken eine Erhöhung der Viskosität und somit ein Übergang von Mischreibung zu Flüssigkeitsreibung auftritt, wenn bei Druckerhöhung ein Phasenübergang von nematisch oder isotrop nach S B oder S E erfolgt.
In this case, the fact is exploited that, even at relatively small contact pressures, an increase in viscosity and hence a transition from mixed friction to fluid friction takes place, if a phase transition from nematic or isotropic to SB or SE occurs as a result of an increase in pressure.
EuroPat v2

Wenn jedoch die Betriebstemperatur noch nicht erreicht ist, so daß die Zähigkeit des Drucköls im Hochdruckraum 9 wesentlich höher als im Betriebszustand ist, ergibt sich eine größere Flüssigkeitsreibung in den Leckspalten 14 und 16, wenn der Dämpfungskolben 3 in das Gehäuse 1 hineingedrückt wird.
However, when the operating temperature has not yet been reached, so that the viscosity of the hydraulic oil in the high pressure chamber 9 is substantially higher than in the operating condition, a higher fluid friction results in the leakage gaps 14 and 16 which leads to the damping piston 3 getting pressed into the housing 1.
EuroPat v2

Die Lamellen (sie sind dann eigentlich nur mehr Reibbelagträger) können dann wesentlich dünner und ohne Einsenkungen ausgeführt werden und trotzdem läßt sich in der der Flüssigkeitsreibung vorbehaltenen Zone der Reibbeläge eine ausreichend geringe Spaltweite erzielen.
The disks (which are actually only friction lining supports in this case) can then be made much thinner and without depressions, yet a sufficiently narrow gap width can nevertheless be achieved in the friction lining zone reserved for viscous shear.
EuroPat v2

Die Druckflüssigkeit tritt in den Zylinderraum 40 ein und über die Durchlässe 35 in die Lagertaschen über, woraus sie durch den Spalt 37 zwischen der Anlagefläche 24 und dem Innenumfang 4 der Hohlwalze 1 nach außen abströmt und dort einen tragfähigen Flüssigkeitsfilm bildet, der ein Vorbeigleiten der umlaufenden Hohlwalze 1 an dem feststehenden Dichtungsglied 14 ohne metallische und nur mit Flüssigkeitsreibung ermöglicht.
The pressure fluid enters the cylinder space 40 and passes over into the bearing pockets via the passages 35, from where it flows down towards the outside through the gap 37 between the contact surface 24 and the inside circumference 4 of the hollow roller 1, and forms a bearing liquid film there, which allows the rotating hollow roller to slide past the stationary sealing member 14, without metallic friction, and only with liquid friction.
EuroPat v2

Im übrigen hat sich auch bei Hintereinanderreihung mehrerer Bremsflächen gezeigt, daß eine Flüssigkeitsreibung zwischen Faden und Bremsflächen bis zum Schluß aufrechterhalten werden kann.
In addition, a successive arrangement of several braking surfaces has also been shown to maintain a fluid friction between the bundle and the braking surfaces right to the end.
EuroPat v2

Es hat sich herausgestellt, daß bei dem erfindungsgemäßen Zusammenwirken von Reibung und Flüssigkeitsreibung nebst der kleineren Dimensionierung die Übergänge von einem Reibungsmodus zum anderen stetig sind, was die Steuerung des Druckkolbens erleichtert.
It has been shown that when friction and viscous shear interact in accordance with the instant invention while size is furthermore kept smaller, the transition from viscous shear mode to friction mode is smooth, thus facilitating control by the pressure piston.
EuroPat v2

So können die Reibbeläge in der für deren Festigkeit und Wärmehaushalt optimalen Dicke ausgeführt werden, bei ausreichend geringer Spaltweite für die Drehmomentübertragung durch Flüssigkeitsreibung.
The friction linings can then be made with a thickness which is best suited for strength and heat resistance, and with a sufficient gap width for the transmission of torque through viscous shear.
EuroPat v2

Der Hochdruckraum 9 ist auf diese Weise zu dem Ölvorratsraum 5 hin nicht nur über einen Leckspalt 14 geöffnet, der von der Führungsbohrung 15 des Gehäuses 1 und der äußeren Oberfläche des Dämpfungskolbens 3 gebildet wird, sondern es besteht auch zwischen der Bohrung 11 des Dämpfungskolbens 3 und dem Überdruckkolben 10 ein zweiter Leckspalt 16, durch den bei der Bewegung des Dämpfungskolbens 3 weiter in das Gehäuse 1 Öl aus dem Hochdruckraum 9 in den Ölvorratsraum 5 hindurchströmen kann, wobei die Flüssigkeitsreibung die Dämpfung der Kolbenbewegung bewirkt.
In this way, the high pressure chamber 9 communicates with the oil reservoir 5 not only via the leakage gap 14 which is formed by the guide bore 15 of the housing 1 and the outer surface of the damping piston 3, but there also exists, between the bore 11 of the damping piston 3 and the overpressure piston 10, a second leakage gap 16 through which, on the movement of the damping piston 3 further into the housing 1, oil can flow from the high pressure chamber 9 into the oil reservoir 5, the damping of the piston movement being effected by the fluid friction.
EuroPat v2

Ein Druckausgleich der einzelnen Kanäle zu irgentwelchen Gasräumen ist nicht erforderlich, weil auch hier, ähnlich wie zuvor, für nichtmäanderförmigen Fluß beschrieben, die potentielle Energie des Elektrolyten 1 auf seinem Fließweg stetig infolge Flüssigkeitsreibung abgebaut wird.
Equalizing the pressure between individual channels and any gas spaces is not necessary, because here too, similar to the description given above for non-meander-shaped flow, the potential energy of the electrolyte 1 on its flowpath is always reduced as a result of fluid friction.
EuroPat v2

Selbst Mischbereiche zwischen Flüssigkeitsreibung und Gleitreibung sind unerwünscht, da hier die Reibkräfte undefiniert sind und folglich auch undefinierte Zugkräfte auf den Faden ausüben werden.
Even mixed ranges between the fluid friction and sliding friction are undesired, since the frictional forces are here undefined, and will also exert undesired tensile forces on the bundle.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemässe Ausbildung der Masse als Flüssigkeit wird die von verschiedenen Faktoren wie Schmierzustand, Temperatur und dergleichen abhängige mechanische Reibung durch die wesentlich geringere Flüssigkeitsreibung ersetzt.
In the present invention, by using a liquid mass, the mechanical friction of a solid mass dependent on various factors such as the state of lubrication, temperature and the like is replaced by the considerably lower friction of the liquid mass.
EuroPat v2

Wird beispielsweise das von der Kupplung übertragene Drehmoment durch einen Lastwechsel erhöht, so sammelt sich das viskose Drehmoment aufgrund der Fliehkraft allmählich wieder in den Verdrängungsräumen 37, 39 und die bei nachfolgender, gleichbleibender Fahrt des Kraftfahrzeugs auftretenden geringen Schwingungsamplituden werden wieder mit nur geringer Flüssigkeitsreibung gedämpft.
If, for example, the torque transmitted by the clutch is increased by a load change, the viscous torque gradually accumulates again in the displacement compartments 37, 39 owing to the centrifugal force and the low oscillation amplitudes occurring during subsequent uniform travel of the motor vehicle are damped again with only slight liquid friction.
EuroPat v2

Wenn sich Innenlamellen 5 und Außenlamellen 4 nicht berühren, steht die gesamte Oberfläche, also die Stirnflächen 18,19 und die Oberfläche 17 des Reibbelages 14 für die Drehmomentübertragung durch Flüssigkeitsreibung zur Verfügung.
When the inner disks 5 and the outer disks 4 do not touch each other, all the faces 18,19 and the surfaces 17 of the friction lining 14 are available for transmission of torque through viscous shear.
EuroPat v2