Übersetzung für "Flügelbauten" in Englisch
Das
Bauwerk
besteht
aus
einem
langen
zweistöckigen
Mittelbau
mit
zwei
dreistöckigen
Flügelbauten.
The
building
consists
of
a
long
two-storey
central
building
with
two
three-story
wings.
Wikipedia v1.0
Links
und
rechts
erhoben
sich
die
Flügelbauten.
The
right
and
left
wings
followed.
WikiMatrix v1
Wellenförmig
gehen
von
ihm
zwei
fünfgeschossige
Flügelbauten
ab.
Two
undulating,
five-storey
wings
extend
outwards
from
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
wird
in
seiner
Form
und
Höhe
als
logische
Fortsetzung
der
bestehenden
Flügelbauten
des
Museums
gelesen.
The
shape
and
height
of
the
latter
are
read
as
the
logical
continuation
of
the
museum’s
existing
wings.
ParaCrawl v7.1
Der
Komplex
besteht
aus
einem
dreigeschossigen
Hauptbau
und
zwei
Flügelbauten,
die
etwas
näher
zur
Straße
liegen.
The
complex
is
made
up
of
a
three-?oor
main
building
and
two
wing
buildings,
which
stand
somewhat
nearer
the
road.
Wikipedia v1.0
Es
bestand
aus
einem
langen
zweieinhalbstöckigen
Mittelbau
mit
zwei
dreistöckigen
Flügelbauten,
die
mit
einem
Walmdach
gedeckt
waren.
It
was
a
long
two
and
a
half
storeys
high
central
block
with
two
three-story
wings,
which
were
covered
with
a
hipped
roof.
Wikipedia v1.0
Sehenswert
ist
die
repräsentative
Gesamtfront,
die
durch
die
Verbindung
mit
den
Flügelbauten
des
"Physikalischen
Vereins"
und
der
"Senckenbergischen
Bibliothek"
in
Gestalt
offener
Arkaden
besticht.
The
full,
representative
facade,
which
captivates
through
the
building
of
wings
for
the
Physical
Association
and
the
Senckenberg
library
in
the
form
of
open
arcades,
is
worth
seeing.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
aus
zwei
80
x
10
m
großen,
zweigeschossigen
Flügelbauten
und
zwei
schmalen
Tor-
und
Verbindungstrakten,
die
einen
großen
Innenhof
umschließen.
It
consists
of
two
80
x
10
m,
two-storey
wings
and
two
narrow
gatehouses
and
blocks
that
surround
a
large
inner
courtyard.
Wikipedia v1.0
Der
Hauptteil
des
Gebäudes
(Mittelbau
und
zwei
zweistöckige
Flügelbauten)
maß
ursprünglich
eine
Länge
von
43
Metern
und
eine
Breite
von
14,5
Metern.
The
main
part
of
the
building
(central
building
and
two
two-story
wings)
initially
had
a
length
of
43
metres
and
a
width
of
14.5
metres.
WikiMatrix v1
Die
Flügelbauten
beherbergen
heute
zwei
Museen:
das
Museum
für
Europäische
Gartenkunst
im
Ostflügel,
sowie
das
Museum
für
Naturkunde
im
Westflügel.
The
two
wings
house
two
museums
since
2002:
the
Museum
for
European
Garden
Art
in
the
east
wing
and
the
Museum
of
Natural
History
in
the
west
wing.
WikiMatrix v1
Sehenswert
ist
die
repräsentative
Gesamtfront,
die
durch
die
Verbindung
mit
den
Flügelbauten
des
Physikalischen
Vereins
und
der
Senckenbergischen
Bibliothek
in
Gestalt
offener
Arkaden
besticht.
The
full,
representative
facade,
which
captivates
through
the
building
of
wings
for
the
Physical
Association
and
the
Senckenberg
library
in
the
form
of
open
arcades,
is
worth
seeing.
WikiMatrix v1
Der
größte
Teil
des
Landhauses
wurde
abgerissen,
aber
der
Bog-of-Gight
und
einer
der
Flügelbauten
–
heute
ein
eigenes
kleines
Landhaus
–
sind
bis
heute
erhalten.
Most
of
the
castle
has
been
demolished,
but
the
Bog-of-Gight
and
one
of
the
wings—now
a
detached
medium
sized
country
house
in
its
own
right—survive.
WikiMatrix v1
In
diesem
Zusammenhang
findet
auch
die
Verzierung
mit
roten,
blauen
und
gelben
Glasflüssen
sowie
mit
Bergkristallen,
die
dem
Sonnentempel
und
den
beiden
Flügelbauten
ihr
märchenhaftes
Aussehen
geben,
eine
Erklärung,
denn
Apollos
Palast
bestand
aus
Kristall.
The
Apollo
theme
is
also
reflected
in
the
red,
blue
and
yellow
paste
and
rock
crystal
decoration
of
the
Temple
of
the
Sun
and
the
two
wings,
which
gives
the
complex
its
fairy-tale
appearance,
as
Apollo's
palace
was
made
of
crystal.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
den
1990er
Jahren
begannen
die
umfangreichen
Restaurierungsarbeiten
der
Flügelbauten
am
Wasserpalais,
des
Küchen-
und
Kapellenflügels
im
Neuen
Palais,
des
Chinesischen
und
Englischen
Pavillons,
des
Bergpalais,
der
»Alte
Wache«
und
des
Fasanenhauses.
It
was
no
sooner
than
in
the
1990s
that
extensive
restoration
works
began
on
the
wing
buildings
to
the
Riverside
Palace,
on
the
kitchen
and
chapel
wing
in
the
New
Palace,
on
the
Chinese
and
English
Pavilions,
on
the
Hillside
Palace,
of
the
»Old
Guard
House«
und
on
the
Pheasant
House.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
zwei
80
×
10
m
großen,
zweigeschossigen
Flügelbauten
und
zwei
schmalen
Tor-
und
Verbindungstrakten,
die
einen
großen
Innenhof
umschließen.
It
consists
of
two
80
x
10
m,
two-storey
wings
and
two
narrow
gatehouses
and
blocks
that
surround
a
large
inner
courtyard.
WikiMatrix v1
Das
Schlossensemble
umfasst
einen
mächtigen
Wohnturm,
erbaut
1199
bis
1204
und
1590,
zwei
niedrige
Flügelbauten
mit
Arkaden
aus
dem
Ende
des
16.
und
Anfang
des
17.
Jahrhunderts
sowie
die
Burgmauer
mit
einem
vierseitig
geschlossenen
Innenhof.
The
schloss
ensemble
includes
a
mighty
tower
house,
built
between
1199
and
1204
and
1590,
two
low
wings
with
arcades,
dating
to
the
late
16th
and
early
17th
century,
and
the
castle
wall
with
closed
quadrangular
courtyard.
WikiMatrix v1
Zudem
wurden
zahlreiche
neue
Fenster
ausgebrochen,
die
dem
Palas
und
den
Flügelbauten
ihr
heutiges
Gesicht
geben.
Many
new
windows
were
inserted,
giving
the
palas
and
the
wings
their
current
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Garderobe,
Hunde-
und
Gewehrkammer,
die
Retirade
sowie
die
Küche
befinden
sich
in
den
kurzen
Flügelbauten.
The
Dressing
Room,
Dog
and
Gun
Rooms,
Retirade
and
Kitchen
are
located
in
the
small
wing.
ParaCrawl v7.1
So
auch
in
Berlin,
wo
die
Universität
in
das
Prinz-Heinrich-Palais
zog,
noch
heute
das
Hauptgebäude
der
Humboldt-Universität,
das
erst
im
20.
Jahrhundert
um
zwei
Flügelbauten
an
der
Nordseite
erweitert
wurde.
This
was
also
the
case
in
Berlin,
where
the
university
moved
into
the
Prinz-Heinrich-Palais,
still
today
Humboldt-Universität’s
main
building,
which
was
not
extended
until
the
20th
century
when
two
wing
buildings
were
added
on
its
northern
side.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Figur
aus
zwei
schmalen
Flügelbauten
unterschiedlicher
Höhe
wird
der
Park
in
einer
umfassenden
Geste
begrenzt,
bleibt
aber
in
seinen
grosszügigen
Dimensionen
weitgehend
erhalten.
A
shape
formed
by
two
narrow
wings
of
different
height
holds
the
park
in
an
encircling
embrace,
but
still
largely
retains
its
generous
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Die
Flügelbauten,
als
»liegende
Türme«
konzipiert,
werden
ähnlicher
Sequenzierung
unterworfen
wie
das
Hochhaus
und
durch
kräftige
Fugen
und
kontrastreiche
Materialisierung
in
maßstäbliche
Einheiten
gegliedert.
The
wings,
conceived
as
a
"tower
lying
on
its
side",
are
subject
to
sequencing
similar
to
that
of
the
high
rise
and
are
structured
through
powerful
joints
and
contrasting
materialisation
into
full
scale
units.
ParaCrawl v7.1
Drei
Flügelbauten
für
die
Unterrichtsräume
docken
im
Süden
an
den
Erschließungsbau
an
und
bilden
dabei
zwei
Innenhöfe
aus.
Three
wings
for
the
classrooms,
in
the
south,
dock
onto
the
development
construction
and,
thus,
form
two
inner
courtyards.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäudeensemble
in
der
Hanns-Schwindt-Straße
2-4
wurde
2001
erbaut
und
verfügt
über
eine
moderne
Eingangshalle
als
Spitze
der
beiden
gleichschenkeligen
Flügelbauten,
die
über
einen
geschlossenen
Laubengang
durch
einen
begrünten
Innenhof
mit
dem
Pavillon-Gebäude
verbunden
sind.
The
building
ensemble
at
Hanns-Schwindt-Strasse
2-4
was
built
in
2001
and
has
a
modern
entrance
hall
at
the
apex
of
the
two
isosceles
wings.
This
in
turn
is
connected
to
the
pavilion
building
via
an
enclosed
pergola
through
a
green
courtyard.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Kuppel-
und
der
Betonhalle
gibt
es
im
silent
green
noch
die
um
einen
intimen
sonnigen
Hof
errichteten
Flügelbauten
und
den
Kubus,
der
Raum
für
Seminare
und
Vorträge
für
Yoga,
Pilates,
Shiatsu,
etc.
bietet.
In
addition
to
the
domed
and
concrete
halls,
the
silent
green
also
features
wings
built
around
the
sunny
courtyard
and
the
"cube",
a
room
for
seminars
and
yoga,
Pilates,
Shiatsu,
etc.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
beiden
Panoramaaufzüge
der
Flügelbauten
im
Bereich
der
Orangerie:
In
ihnen
genießt
der
Benutzer
einen
Blick
in
Richtung
Hofgarten
und
Theatinerkirche.
The
same
also
applies
to
the
two
panoramic
elevators
in
the
wings
in
the
orangery
area:
Passengers
travelling
in
these
elevators
enjoy
views
of
the
“Hofgarten“
and
the
“Theatinerkirche“.
ParaCrawl v7.1
Hinter
dem
Deutschen
Bau
entstand
seit
1537
unter
Leitung
italienischer
Baumeister
ein
zweiter
Palazzo,
der
»Italienische
Bau«,
der
schließlich
durch
Flügelbauten
mit
dem
Deutschen
Bau
verbunden
wurde.
Behind
the
German
Building
a
second
palace,
the
"Italian
Building",
was
begun
in
1537
under
the
direction
of
Italian
architects,
and
eventually
extended
with
two
wings
that
linked
it
to
the
German
Building.
ParaCrawl v7.1