Übersetzung für "Flüchtlingsrat" in Englisch
Auf
Bundesebene
fordere
der
Flüchtlingsrat
die
Abschaffung
des
Asylbewerberleistungsgesetzes.
The
Refugee
Innitiative
kicked
up
on
the
04.05.2010
in
Biberach.
ParaCrawl v7.1
Der
Dänische
Flüchtlingsrat
hat
vorerst
seine
Tätigkeit
weitgehend
reduziert.
The
Danish
Refugee
council
has
decreased
its
activities.
ParaCrawl v7.1
Ihr
persönliches
Engagement
ist
im
Flüchtlingsrat
Leverkusen
sehr
willkommen!
Your
personal
commitment
is
most
welcome
at
the
Refugee
Council
of
Leverkusen!
ParaCrawl v7.1
Der
Flüchtlingsrat
ist
vor
allem
in
den
folgenden
Bereichen
tätig:
Currently,
the
Refugee
Council
acts
particularly
in
the
following
fields:
ParaCrawl v7.1
Der
Hessische
Flüchtlingsrat
sieht
seine
Aufgabe
darin:
The
refugee
council
of
Hesse
considers
it
its
task:
ParaCrawl v7.1
An
der
Grenze
Dänemarks
abgelehnte
Asylbewerber
und
Fälle,
die
an
den
dänischen
Flüchtlingsrat
überwiesen
wurden1,
Table
9.3.2.7
Asylumseekers
rejected
at
the
border
of
Denmark
and
cases
sent
to
the
Danish
Refugee
Council1
EUbookshop v2
Während
der
Flüchtlingskrise
1999
half
Endri
Fuga
freiwillig
beim
Roten
Kreuz
und
beim
Albanischen
Flüchtlingsrat:
During
the
Kosovo
refugee
crisis
in
1999
Endri
volunteered
for
the
Albanian
Red
Cross
and
the
Albanian
Youth
Council:
ParaCrawl v7.1
Der
Protest
von
Pro
Asyl
und
dem
Niedersächsischen
Flüchtlingsrat
sollte
von
den
niedersächsischen
Migrantenselbstorganisationen
unterstützt
werden.
The
protest
of
Pro
Asylum
and
the
Lower
Saxony
Refugee
Council
should
be
supported
by
Lower
Saxony's
migrant
self-organizations.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreishaus
beherbergt
den
Flüchtlingsrat.
The
Kreishaus
accommodates
the
Flüchtlingsrat
[refugee
council].
CCAligned v1
Der
Flüchtlingsrat
Niedersachsen
führt
regelmäßig
Fortbildungsveranstaltungen
durch
und
bietet
eine
Fachberatung
in
schwierigen
Rechtsfragen
an.
The
Refugee
Council
Lower
Saxony
conducts
regular
training
events
and
offers
expert
advice
on
difficult
legal
issues.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
auch
Conni
vom
Hamburger
Flüchtlingsrat
Kontakte
zu
einigen
der
verantwortlichen
Personen
hergestellt.
Furthermore
Conni
of
the
Flüchtlingsrat
Hamburg
has
contacted
some
of
those
responsible
persons
as
well.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Entschließung
des
Rates
über
Mindestgarantien
für
Asylverfahren
rief
beim
Hochkommissariat
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
sowie
beim
Europäischen
Flüchtlingsrat
und
bei
Amnesty
International
Vorbehalte
und
Sorgen
hervor.
Mr
President,
the
Council
resolution
on
minimum
guarantees
for
asylum
procedure
has
prompted
reservations
and
concerns
on
the
part
of
the
Office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees,
the
European
Council
on
Refugees
and
Amnesty
International.
Europarl v8
Der
italienische
Flüchtlingsrat
hat
verlangt,
dass
für
diese
Flüchtlinge
vorübergehender
Schutz
gemäß
Richtlinie
2001/55/EG
des
Rates
angeordnet
wird,
und
Sie
haben
dieses
Gesuch
angenommen,
Frau
Kommissarin.
The
Italian
Refugee
Council
is
requesting
that
temporary
protection
orders
be
granted
for
these
refugees,
under
the
terms
of
Directive
2001/55/EC,
and
you
approved
this
application,
Commissioner.
Europarl v8
Zu
einer
festen
Haltung
in
diesen
Punkten
werden
wir
ferner
durch
den
UNHCR
und
NROs
wie
Amnesty
International,
Human
Right
Watch
und
Europäischer
Flüchtlingsrat
ermutigt.
Resolute
adherence
to
these
is
also
advocated
by
UNHCR
and
NGOs
such
as
Amnesty
International,
Human
Rights
Watch
and
the
European
Committee
on
Asylum
and
Refugees.
Europarl v8
Der
Dänische
Flüchtlingsrat
ist
die
einzige
Alternative
zum
Russischen
Ministerium
für
Ausnahmesituationen
und
Katastrophenschutz
EMERCOM,
und
er
besteht
darauf,
die
Verteilung
selbst
vorzunehmen.
The
Danish
Refugee
Council
is
the
only
alternative
to
the
Russian
EMERCOM
Ministry,
which
insists
on
doing
this
itself.
Europarl v8
Eine
der
wichtigsten
Aktivitäten,
die
wir
noch
dazu
sehr
gern
finanziell
unterstützen,
ist
die
logistische
Arbeit,
die
der
Dänische
Flüchtlingsrat
leistet,
bei
dem
es
sich
um
die
einzige
nicht
russische
Organisation
handelt,
die
Lebensmittel
und
andere
Hilfsgüter
innerhalb
von
Tschetschenien
transportiert.
One
of
the
most
important
activities
and
one
activity
that
we
are
very
pleased
to
continue
funding
is
the
logistical
work
provided
by
the
Danish
Refugee
Council
-
the
only
non-Russian
operation
that
delivers
food
and
all
other
items
inside
Chechnya.
Europarl v8
Solange
wir
mit
dem
Dänischen
Flüchtlingsrat
zusammenarbeiten
können,
haben
wir
meiner
Ansicht
nach
eine
gewisse
Garantie
dafür,
dass
wir
über
die
Vorgänge
Bescheid
wissen.
I
would
say
that,
as
long
as
we
are
able
to
keep
the
operation
carried
out
by
the
Danish
Refugee
Council
up
and
running,
we
have
some
security
in
terms
of
knowing
what
is
going
on.
Europarl v8
Im
Auftrag
der
Kommission
wurde
vom
Dänischen
Flüchtlingsrat,
dem
Migration
Policy
Institute
und
dem
Institute
for
Migration
and
Ethnic
Studies
eine
Studie
mit
dem
Titel
“Study
on
transfer
of
protection
status
in
the
EU
against
the
background
of
the
Common
European
Asylum
System
and
the
goal
of
a
uniform
status
valid
throughout
the
Union
for
those
granted
asylum”
durchgeführt.
A
“study
on
transfer
of
protection
status
in
the
EU,
against
the
background
of
the
Common
European
Asylum
System
and
the
goal
of
a
uniform
status
valid
throughout
the
Union
for
those
granted
asylum”
was
carried
out
by
the
Danish
Refugee
Council,
the
Migration
Policy
Institute
and
the
Institute
for
Migration
and
Ethnic
Studies'
on
behalf
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Partnerorganisationen
von
ECHO
bei
der
Durchführung
dieses
Vorhabens
sind
der
UNHCR,
das
Internationale
Komitee
vom
Roten
Kreuz,
der
Dänische
Flüchtlingsrat
und
das
International
Rescue
Committee.
The
implementing
partners
for
this
latest
project
are
the
UNHCR,
the
ICRC,
the
Danish
Refugee
Council
and
the
International
Rescue
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
werden
von
internationalen
Organisationen
durchgeführt,
die
in
der
Region
tätig
sind,
darunter
das
Internationale
Rote
Kreuz,
der
Dänische
Flüchtlingsrat,
UNHCR,
UNICEF,
das
Welternährungsprogramm,
Action
contre
la
Faim
und
Médecins
du
Monde.
Projects
are
implemented
by
international
agencies
operating
in
the
region
such
as:
ICRC,
Danish
Refugee
Council,
UNHCR,
UNICEF,
WFP,
Action
contre
la
Faim
and
Médecins
du
Monde.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
wurde
in
Kopenhagen
vom
dänischen
Flüchtlingsrat
und
anderen
dänischen
NRO-Partnern
organisiert
und
beschäftigt
sich
mit
der
Reaktion
von
Medien
und
Gebern
auf
"vergessene
Krisen".
Organised
in
Copenhagen
by
the
Danish
Refugee
Council
and
other
Danish
NGO
partners,
the
conference
will
focus
on
media
and
donor
responses
to
"forgotten
crises."
TildeMODEL v2018
Zehn
humanitäre
Nichtregierungsorganisationen
–
Médecins
du
Monde
(MDM),
die
spanische,
französische
und
niederländische
Sektion
von
Médecins
sans
frontières
(MSF),
Action
Contre
la
Faim,
das
französische
Rote
Kreuz,
Save
the
Children,
Merlin,
der
norwegische
Flüchtlingsrat,
Première
Urgence
–
aide
Médicale
internationale
sowie
das
International
Rescue
Committee
(IRC)
–
sind
an
den
Lufttransporten
beteiligt.
Ten
humanitarian
non-governmental
organisations
–Médecins
du
Monde
(MDM),
the
Spanish,
Dutch
and
French
sections
of
Médecins
Sans
Frontières
(MSF),
Action
contre
la
Faim,
the
French
Red
Cross,
Save
the
Children,
Merlin,
the
Norwegian
Refugee
Council,
Première
Urgence
-
Aide
Médicale
Internationale
and
the
International
Rescue
Committee
(IRC)
–
are
involved
in
the
airlift.
TildeMODEL v2018
Außerhalb
Syriens
arbeitet
die
Kommission
auch
mit
Handicap
International
(Jordanien
und
Libanon)
sowie
mit
dem
Norwegischen
Flüchtlingsrat
(Libanon)
zusammen.
Outside
Syria,
we
also
work
with
Handicap
International
(Jordan
and
Lebanon)
as
well
as
the
Norwegian
Refugee
Council
(Lebanon).
TildeMODEL v2018
Das
UN-Kinderhilfswerk
UNICEF
wird
das
Projekt
in
Pakistan
durchführen,
Save
the
Children
und
der
Norwegische
Flüchtlingsrat
werden
Kinder
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
in
Äthiopien
betreuen,
der
UNHCR
wird
Hilfe
in
Kolumbien
und
Ecuador
leisten
und
die
französische
Organisation
ACTED
wird
syrische
Kinder
im
Flüchtlingslager
Domuz
im
nördlichen
Irak
unterstützen.
UNICEF
will
implement
the
project
in
Pakistan,
Save
the
Children
and
the
Norwegian
Refugee
Council
will
work
with
children
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
Ethiopia,
UNHCR
will
deliver
assistance
in
Colombia
and
Ecuador,
and
ACTED
from
France
is
going
to
work
in
the
Domiz
Refugee
camp
in
Northern
Iraq
with
Syrian
children.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
der
Projekte
übernehmen
die
in
der
Region
tätigen
internationalen
Organisationen
wie
IKRK,
UNHCR,
UNICEF,
WFP,
Action
Contre
la
Faim,
Médecins
du
Monde,
International
Rescue
Committee
und
der
dänische
Flüchtlingsrat.
Projects
will
be
implemented
by
international
agencies
operating
in
the
region
such
as:
ICRC,
UNHCR,
UNICEF,
WFP,
Action
Contre
la
Faim,
Médecins
du
Monde,
International
Rescue
Committee
and
Danish
Refugee
Council.
TildeMODEL v2018