Übersetzung für "Flüchtlingsrat" in Englisch

Auf Bundesebene fordere der Flüchtlingsrat die Abschaffung des Asylbewerberleistungsgesetzes.
The Refugee Innitiative kicked up on the 04.05.2010 in Biberach.
ParaCrawl v7.1

Der Dänische Flüchtlingsrat hat vorerst seine Tätigkeit weitgehend reduziert.
The Danish Refugee council has decreased its activities.
ParaCrawl v7.1

Ihr persönliches Engagement ist im Flüchtlingsrat Leverkusen sehr willkommen!
Your personal commitment is most welcome at the Refugee Council of Leverkusen!
ParaCrawl v7.1

Der Flüchtlingsrat ist vor allem in den folgenden Bereichen tätig:
Currently, the Refugee Council acts particularly in the following fields:
ParaCrawl v7.1

Der Hessische Flüchtlingsrat sieht seine Aufgabe darin:
The refugee council of Hesse considers it its task:
ParaCrawl v7.1

An der Grenze Dänemarks abgelehnte Asylbewerber und Fälle, die an den dänischen Flüchtlingsrat überwiesen wurden1,
Table 9.3.2.7 Asylumseekers rejected at the border of Denmark and cases sent to the Danish Refugee Council1
EUbookshop v2

Während der Flüchtlingskrise 1999 half Endri Fuga freiwillig beim Roten Kreuz und beim Albanischen Flüchtlingsrat:
During the Kosovo refugee crisis in 1999 Endri volunteered for the Albanian Red Cross and the Albanian Youth Council:
ParaCrawl v7.1

Der Protest von Pro Asyl und dem Niedersächsischen Flüchtlingsrat sollte von den niedersächsischen Migrantenselbstorganisationen unterstützt werden.
The protest of Pro Asylum and the Lower Saxony Refugee Council should be supported by Lower Saxony's migrant self-organizations.
ParaCrawl v7.1

Das Kreishaus beherbergt den Flüchtlingsrat.
The Kreishaus accommodates the Flüchtlingsrat [refugee council].
CCAligned v1

Der Flüchtlingsrat Niedersachsen führt regelmäßig Fortbildungsveranstaltungen durch und bietet eine Fachberatung in schwierigen Rechtsfragen an.
The Refugee Council Lower Saxony conducts regular training events and offers expert advice on difficult legal issues.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat auch Conni vom Hamburger Flüchtlingsrat Kontakte zu einigen der verantwortlichen Personen hergestellt.
Furthermore Conni of the Flüchtlingsrat Hamburg has contacted some of those responsible persons as well.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Entschließung des Rates über Mindestgarantien für Asylverfahren rief beim Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge sowie beim Europäischen Flüchtlingsrat und bei Amnesty International Vorbehalte und Sorgen hervor.
Mr President, the Council resolution on minimum guarantees for asylum procedure has prompted reservations and concerns on the part of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the European Council on Refugees and Amnesty International.
Europarl v8

Der italienische Flüchtlingsrat hat verlangt, dass für diese Flüchtlinge vorübergehender Schutz gemäß Richtlinie 2001/55/EG des Rates angeordnet wird, und Sie haben dieses Gesuch angenommen, Frau Kommissarin.
The Italian Refugee Council is requesting that temporary protection orders be granted for these refugees, under the terms of Directive 2001/55/EC, and you approved this application, Commissioner.
Europarl v8

Zu einer festen Haltung in diesen Punkten werden wir ferner durch den UNHCR und NROs wie Amnesty International, Human Right Watch und Europäischer Flüchtlingsrat ermutigt.
Resolute adherence to these is also advocated by UNHCR and NGOs such as Amnesty International, Human Rights Watch and the European Committee on Asylum and Refugees.
Europarl v8

Der Dänische Flüchtlingsrat ist die einzige Alternative zum Russischen Ministerium für Ausnahmesituationen und Katastrophenschutz EMERCOM, und er besteht darauf, die Verteilung selbst vorzunehmen.
The Danish Refugee Council is the only alternative to the Russian EMERCOM Ministry, which insists on doing this itself.
Europarl v8

Eine der wichtigsten Aktivitäten, die wir noch dazu sehr gern finanziell unterstützen, ist die logistische Arbeit, die der Dänische Flüchtlingsrat leistet, bei dem es sich um die einzige nicht russische Organisation handelt, die Lebensmittel und andere Hilfsgüter innerhalb von Tschetschenien transportiert.
One of the most important activities and one activity that we are very pleased to continue funding is the logistical work provided by the Danish Refugee Council - the only non-Russian operation that delivers food and all other items inside Chechnya.
Europarl v8

Solange wir mit dem Dänischen Flüchtlingsrat zusammenarbeiten können, haben wir meiner Ansicht nach eine gewisse Garantie dafür, dass wir über die Vorgänge Bescheid wissen.
I would say that, as long as we are able to keep the operation carried out by the Danish Refugee Council up and running, we have some security in terms of knowing what is going on.
Europarl v8

Im Auftrag der Kommission wurde vom Dänischen Flüchtlingsrat, dem Migration Policy Institute und dem Institute for Migration and Ethnic Studies eine Studie mit dem Titel “Study on transfer of protection status in the EU against the background of the Common European Asylum System and the goal of a uniform status valid throughout the Union for those granted asylum” durchgeführt.
A “study on transfer of protection status in the EU, against the background of the Common European Asylum System and the goal of a uniform status valid throughout the Union for those granted asylum” was carried out by the Danish Refugee Council, the Migration Policy Institute and the Institute for Migration and Ethnic Studies' on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Partnerorganisationen von ECHO bei der Durchführung dieses Vorhabens sind der UNHCR, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, der Dänische Flüchtlingsrat und das International Rescue Committee.
The implementing partners for this latest project are the UNHCR, the ICRC, the Danish Refugee Council and the International Rescue Committee.
TildeMODEL v2018

Die Projekte werden von internationalen Organisationen durchgeführt, die in der Region tätig sind, darunter das Internationale Rote Kreuz, der Dänische Flüchtlingsrat, UNHCR, UNICEF, das Welternährungsprogramm, Action contre la Faim und Médecins du Monde.
Projects are implemented by international agencies operating in the region such as: ICRC, Danish Refugee Council, UNHCR, UNICEF, WFP, Action contre la Faim and Médecins du Monde.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz wurde in Kopenhagen vom dänischen Flüchtlingsrat und anderen dänischen NRO-Partnern organisiert und beschäftigt sich mit der Reaktion von Medien und Gebern auf "vergessene Krisen".
Organised in Copenhagen by the Danish Refugee Council and other Danish NGO partners, the conference will focus on media and donor responses to "forgotten crises."
TildeMODEL v2018

Zehn humanitäre Nichtregierungsorganisationen – Médecins du Monde (MDM), die spanische, französische und niederländische Sektion von Médecins sans frontières (MSF), Action Contre la Faim, das französische Rote Kreuz, Save the Children, Merlin, der norwegische Flüchtlingsrat, Première Urgence – aide Médicale internationale sowie das International Rescue Committee (IRC) – sind an den Lufttransporten beteiligt.
Ten humanitarian non-governmental organisations –Médecins du Monde (MDM), the Spanish, Dutch and French sections of Médecins Sans Frontières (MSF), Action contre la Faim, the French Red Cross, Save the Children, Merlin, the Norwegian Refugee Council, Première Urgence - Aide Médicale Internationale and the International Rescue Committee (IRC) – are involved in the airlift.
TildeMODEL v2018

Außerhalb Syriens arbeitet die Kommission auch mit Handicap International (Jordanien und Libanon) sowie mit dem Norwegischen Flüchtlingsrat (Libanon) zusammen.
Outside Syria, we also work with Handicap International (Jordan and Lebanon) as well as the Norwegian Refugee Council (Lebanon).
TildeMODEL v2018

Das UN-Kinderhilfswerk UNICEF wird das Projekt in Pakistan durchführen, Save the Children und der Norwegische Flüchtlingsrat werden Kinder in der Demokratischen Republik Kongo und in Äthiopien betreuen, der UNHCR wird Hilfe in Kolumbien und Ecuador leisten und die französische Organisation ACTED wird syrische Kinder im Flüchtlingslager Domuz im nördlichen Irak unterstützen.
UNICEF will implement the project in Pakistan, Save the Children and the Norwegian Refugee Council will work with children in the Democratic Republic of the Congo and Ethiopia, UNHCR will deliver assistance in Colombia and Ecuador, and ACTED from France is going to work in the Domiz Refugee camp in Northern Iraq with Syrian children.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung der Projekte übernehmen die in der Region tätigen internationalen Organisationen wie IKRK, UNHCR, UNICEF, WFP, Action Contre la Faim, Médecins du Monde, International Rescue Committee und der dänische Flüchtlingsrat.
Projects will be implemented by international agencies operating in the region such as: ICRC, UNHCR, UNICEF, WFP, Action Contre la Faim, Médecins du Monde, International Rescue Committee and Danish Refugee Council.
TildeMODEL v2018