Übersetzung für "Flüchtlingshilfe" in Englisch
Die
Hilfe
Österreichs
erschöpfte
sich
jedoch
nicht
in
der
Flüchtlingshilfe.
Austria's
aid
was
not,
however,
restricted
to
helping
the
refugees.
Europarl v8
Die
integrierte
Flüchtlingshilfe
stand
1998
bei
den
Prioritäten
ganz
obenan.
In
1998,
integrated
refugee
assistance
was
the
number
one
priority.
TildeMODEL v2018
Einzige
Ausnahme
bildet
die
Flüchtlingshilfe
(Artikel
255-257).
The
only
exception
is
assistance
to
refugees
(Articles
255-257).
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
für
Flüchtlingshilfe
in
unserer
Nachbarschaft
werden
aufgestockt.
More
money
will
go
to
aid
for
refugees
in
our
neighbourhood.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
um
Flüchtlingshilfe
geht,
macht
deine
Erfahrung
dich
einfach
unbezahlbar.
When
it
comes
to
helping
refugees,
your
experience
renders
your
value
'beyond
price'.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
in
einer
ähnlichen
Situation
wie
der
der
Flüchtlingshilfe
befinden.
The
situation
resembles
that
of
refugee
assistance.
OpenSubtitles v2018
Vogt
gründete
zudem
die
Schweizerische
Zentralstelle
für
Flüchtlingshilfe
(SZF)
mit.
At
the
same
time,
he
also
co-founded
the
Swiss
Central
Office
for
Refugee
Aid
(SZF).
WikiMatrix v1
Der
Sudan
hat
auch
die
meiste
Flüchtlingshilfe
unter
Artikel
204
des
Lome-III-Abkommens
erhalten.
Further
more,
Sudan
was
the
country
that
received
most
refugee
aid
by
virtue
of
Article
204
of
Lomé
Convention
III.
EUbookshop v2
Weitere
Kooperationsmaßnahmen
betrafen
die
Flüchtlingshilfe
sowie
die
Förderung
des
Demokratisierungsprozesses
in
Lateinamerika.
Other
cooperation
schemes
were
implemented
in
the
areas
of
refugee
aid
and
support
for
the
process
of
democratization
in
Latin
America.
EUbookshop v2
Die
Sprachschule
der
Flüchtlingshilfe
arbeitet
nach
folgendem
Ausbildungsmodell:
At
the
Refugee
Relief
Organization's
language
school
the
work
is
done
on
the
basis
of
a
training
model
as
follows:
EUbookshop v2
Auch
im
Richtprogramm
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
ist
eine
Flüchtlingshilfe
vorgesehen.
In
the
European
Development
Fund's
indicative
programme,
aid
for
refugees
is
provided
for.
EUbookshop v2
Die
Nonnen
arbeiten
mit
einer
ausländischen
Flüchtlingshilfe.
The
nuns
have
been
helping
an
overseas
refugee
smuggling
ring.
OpenSubtitles v2018
Die
Flüchtlingshilfe
Papenteich
unterstützt
auch
mit
Kleiderspenden.
Flüchtlingshilfe
Papenteich
also
supports
with
clothing
donations.
CCAligned v1
Dies
gilt
auch
für
den
Bereich
der
Flüchtlingshilfe.
This
also
holds
true
for
the
topic
of
refugee
aid.
ParaCrawl v7.1
Der
VSJF
ist
mit
Diana
Rüegg
im
Vorstand
der
Schweizerischen
Flüchtlingshilfe
vertreten.
Diana
Rüegg
represents
the
VSJF
in
the
steering
committee
of
the
Swiss
Refugee
Council.
ParaCrawl v7.1
Der
Reinerlös
Deines
Einkaufes
geht
an
die
Caritas
Flüchtlingshilfe.
The
net
proceeds
of
your
purchase
will
be
donated
to
Caritas
refugee
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüchtlingshilfe
gehörte
zu
den
dringendsten
Aufgaben
des
Völkerbunds.
Refugee
aid
was
one
of
the
most
urgent
tasks
of
the
League
of
Nations.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übersicht
zu
Initiativen
der
Flüchtlingshilfe
von
ProAsyl
finden
Sie
hier.
You
can
find
an
overview
of
ProAsyl
refugee
aid
initiatives
here.
CCAligned v1
Auch
eine
Fahrradwerkstatt
ist
Teil
des
ehrenamtlichen
Engagements
der
Flüchtlingshilfe
Papenteich.
A
bicycle
repair
shop
is
also
part
of
the
voluntary
commitment
of
"Flüchtlingshilfe
Papenteich".
CCAligned v1
Viele
von
uns
waren
unterwegs
für
die
Flüchtlingshilfe.
Many
of
us
have
been
involved
in
helping
refugees.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
eStart
geht
es
um
das
Thema
Flüchtlingshilfe.
The
eStart
project
is
dedicated
to
the
topic
of
helping
refugees.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinnützige
Verein
Offenherz
e.V.
konzentriert
sich
auf
Flüchtlingshilfe.
The
non-profit
organisation
Offenherz
e.V.
association
focuses
on
aid
to
refugees.
ParaCrawl v7.1