Übersetzung für "Flüchtlingshilfe" in Englisch

Die Hilfe Österreichs erschöpfte sich jedoch nicht in der Flüchtlingshilfe.
Austria's aid was not, however, restricted to helping the refugees.
Europarl v8

Die integrierte Flüchtlingshilfe stand 1998 bei den Prioritäten ganz obenan.
In 1998, integrated refugee assistance was the number one priority.
TildeMODEL v2018

Einzige Ausnahme bildet die Flüchtlingshilfe (Artikel 255-257).
The only exception is assistance to refugees (Articles 255-257).
TildeMODEL v2018

Die Mittel für Flüchtlingshilfe in unserer Nachbarschaft werden aufgestockt.
More money will go to aid for refugees in our neighbourhood.
TildeMODEL v2018

Wenn es um Flüchtlingshilfe geht, macht deine Erfahrung dich einfach unbezahlbar.
When it comes to helping refugees, your experience renders your value 'beyond price'.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns in einer ähnlichen Situation wie der der Flüchtlingshilfe befinden.
The situation resembles that of refugee assistance.
OpenSubtitles v2018

Vogt gründete zudem die Schweizerische Zentralstelle für Flüchtlingshilfe (SZF) mit.
At the same time, he also co-founded the Swiss Central Office for Refugee Aid (SZF).
WikiMatrix v1

Der Sudan hat auch die meiste Flüchtlingshilfe unter Artikel 204 des Lome-III-Abkommens erhalten.
Further more, Sudan was the country that received most refugee aid by virtue of Article 204 of Lomé Convention III.
EUbookshop v2

Weitere Kooperationsmaßnahmen betrafen die Flüchtlingshilfe sowie die Förderung des Demokratisierungsprozesses in Lateinamerika.
Other cooperation schemes were implemented in the areas of refugee aid and support for the process of democratization in Latin America.
EUbookshop v2

Die Sprachschule der Flüchtlingshilfe arbeitet nach folgendem Ausbildungsmodell:
At the Refugee Relief Organization's language school the work is done on the basis of a training model as follows:
EUbookshop v2

Auch im Richtprogramm des Europäischen Entwicklungsfonds ist eine Flüchtlingshilfe vorgesehen.
In the European Development Fund's indicative programme, aid for refugees is provided for.
EUbookshop v2

Die Nonnen arbeiten mit einer ausländischen Flüchtlingshilfe.
The nuns have been helping an overseas refugee smuggling ring.
OpenSubtitles v2018

Die Flüchtlingshilfe Papenteich unterstützt auch mit Kleiderspenden.
Flüchtlingshilfe Papenteich also supports with clothing donations.
CCAligned v1

Dies gilt auch für den Bereich der Flüchtlingshilfe.
This also holds true for the topic of refugee aid.
ParaCrawl v7.1

Der VSJF ist mit Diana Rüegg im Vorstand der Schweizerischen Flüchtlingshilfe vertreten.
Diana Rüegg represents the VSJF in the steering committee of the Swiss Refugee Council.
ParaCrawl v7.1

Der Reinerlös Deines Einkaufes geht an die Caritas Flüchtlingshilfe.
The net proceeds of your purchase will be donated to Caritas refugee aid.
ParaCrawl v7.1

Die Flüchtlingshilfe gehörte zu den dringendsten Aufgaben des Völkerbunds.
Refugee aid was one of the most urgent tasks of the League of Nations.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersicht zu Initiativen der Flüchtlingshilfe von ProAsyl finden Sie hier.
You can find an overview of ProAsyl refugee aid initiatives here.
CCAligned v1

Auch eine Fahrradwerkstatt ist Teil des ehrenamtlichen Engagements der Flüchtlingshilfe Papenteich.
A bicycle repair shop is also part of the voluntary commitment of "Flüchtlingshilfe Papenteich".
CCAligned v1

Viele von uns waren unterwegs für die Flüchtlingshilfe.
Many of us have been involved in helping refugees.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt eStart geht es um das Thema Flüchtlingshilfe.
The eStart project is dedicated to the topic of helping refugees.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinnützige Verein Offenherz e.V. konzentriert sich auf Flüchtlingshilfe.
The non-profit organisation Offenherz e.V. association focuses on aid to refugees.
ParaCrawl v7.1