Übersetzung für "Flächendeckender mindestlohn" in Englisch
Nach
dem
Gesetz
zur
Regelung
eines
allgemeinen
Mindestlohns
–
Mindestlohngesetz
(MiLoG)
galt
in
Deutschland
seit
dem
1.
Januar
2015
ein
flächendeckender
allgemeiner
gesetzlicher
Mindestlohn
für
Arbeitnehmer
und
für
die
meisten
Praktikanten
in
Höhe
von
8,50
€
brutto
je
Zeitstunde.
Germany’s
national
minimum
wage
law
(MiLoG
-
Mindestlohngesetz)
came
into
force
on
1
January
2015,
introducing
Germany’s
first
nationwide
legal
minimum
wage
to
the
amount
of
€8.50
per
hour.
WikiMatrix v1
Ist
die
Arbeitnehmerfreizügigkeit
gar
ein
Argument
für
einen
flächendeckenden
Mindestlohn?
Does
free
movement
of
labour
perhaps
argue
for
a
nationwide
minimum
wage?
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2008
forderte
Buhl
erstmalig
in
den
ARD-Tagesthemen
einen
flächendeckenden,
gesetzlichen
Mindestlohn.
In
February
2008,
on
“ARD-Tagesthemen”,
Buhl
for
the
first
time
demanded
the
nationwide
introduction
of
a
legal
minimum
wage.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist,
dass
der
flächendeckende
Mindestlohn
die
gesamte
Qualifikations-
und
Produktionsfaktorenstruktur
determiniert.
The
reason
is
thatÂ
a
statutory
minimum
wage
that
applies
to
(almost)
all
establishments
is
likely
to
affect
the
entire
qualificationÂ
and
production
factor
structure.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
gibt
es
in
Deutschland
keinen
flächendeckenden
Mindestlohn,
aber
zahlreiche
Modellrechnungen
über
dessen
Auswirkungen.
To
this
day,
there
is
still
no
across-the-board
minimum
wage
in
Germany,
but
there
are
numerous
models
estimating
its
potential
effects.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Konzept
für
gute
Arbeit,
das
Lohnsteigerungen
unterstützt
und
in
allen
27
Ländern
den
flächendeckenden
gesetzlichen
Mindestlohn
einführt,
sind
wir
auch.
We
too
are
in
favour
of
a
strategy
for
good
work
practices
which
will
support
wage
increases
and
introduce
a
statutory
minimum
wage
across
the
board
in
all
27
countries.
Europarl v8
Sofern
diese
ausgeschlossen
werden
können,
soll
in
einem
zweiten
Schritt
für
die
Evaluation
des
flächendeckenden
Mindestlohns
die
regionale
Variation
in
der
Betroffenheit
vom
Mindestlohn
von
sonst
weitgehend
gleichen
Betrieben
im
grenznahen
Raum
genutzt
werden.
As
long
as
spillover
effects
may
be
ruled
out,
we
useÂ
in
a
second
step
the
regional
policy
variation
for
the
evaluation
of
the
minimum
wage
in
the
border
area.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Bundesregierung
im
Januar
2015
zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
Deutschlands
einen
flächendeckenden
Mindestlohn
von
8,50
Euro/Stunde
eingeführt,
der
etwa
am
15ten
Perzentil
in
die
Lohnverteilung
von
2013
eingriff..
Against
this
backdrop,
the
German
government
introduced
in
January
2015,
for
the
first
time
in
its
history,
a
nationwide
minimum
wage
of
€8.50
per
hour,
which
is
roughly
at
the
15th
percentile
of
the
2013
wage
distribution.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
der
Stellungnahme
äußert
sich
das
IAB
zu
den
Forderungen
der
Fraktionen
der
SPD
und
der
Linken,
einen
flächendeckenden
gesetzlichen
Mindestlohn
einzuführen
sowie
das
Prinzip
'Gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit
am
gleichen
Ort'
insbesondere
auch
für
die
Leiharbeit
anzuwenden.
In
the
second
part
of
this
statement,
the
IAB
comments
on
claims
of
the
SPD
and
Die
Linke
parliamentary
groups
for
the
introduction
of
minimum
wages
and
for
an
application
of
the
principle
of
"equal
wage
for
equal
work
in
equal
places"
also,
in
particular,
to
the
temporary
work
sector.
ParaCrawl v7.1
Er
sieht
vor,
zum
1.
Januar
2015
einen
flächendeckenden
gesetzlichen
Mindestlohn
in
Höhe
von
8,50
Euro
pro
Stunde
einzuführen.
It
allows
-
as
of
1
January
2015
-
for
the
introduction
of
a
countrywide
legal
minimum
wage
of
8.50
euros
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Bildung
ermöglicht
nicht
nur
gleichberechtigte
Teilhabechancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
bekämpft
Altersarmut
sowie
Arbeitslosigkeit
damit
wesentlich
nachhaltiger
als
beispielsweise
der
einheitliche
flächendeckende
Mindestlohn
.
Education
does
not
only
enable
people
to
participate
in
the
labour
market
with
equal
chances
but
also
fights
poverty
and
unemployment,
which
is
far
more
sustainable,
for
example,
than
the
widespread
minimum
wage.
ParaCrawl v7.1
Da
der
flächendeckende
Mindestlohn
für
(fast)
alle
Betriebe
gilt,
gibt
es
keine
natürliche
Kontrollgruppe.
A
key
challenge
in
evaluating
the
uniform
minimum
is
that
there
are
no
natural
control
groups.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
demographischen
Faktoren
dämpfen
der
flächendeckende
Mindestlohn
und
die
Rente
mit
63
den
Beschäftigungsaufbau
in
den
ostdeutschen
Bundesländern.
In
addition
to
demographic
factors,
the
nationwide
minimum
wage
and
the
government's
policy
of
retirement
at
63
are
expected
to
constrain
growth
in
employment
in
the
Eastern
German
Länder.
ParaCrawl v7.1
So
setzten
die
Sozialdemokraten
eines
ihrer
Wahlkampfkernthemen,
den
flächendeckenden
gesetzlichen
Mindestlohn
in
Höhe
von
8,50
Euro
pro
Stunde,
durch.
For
ex
ample,
the
Social
Democrats
have
achieved
one
of
their
key
election
promises,
namely
to
introduce
a
nationwide
mandatory
minimum
wage
of
8.50
euros
an
hour.
ParaCrawl v7.1