Übersetzung für "Flutwasser" in Englisch
Das
Flutwasser
blieb
für
einige
Wochen,
was
die
Aufräumarbeiten
stark
beeinträchtigte.
Floodwaters
persisted
for
several
weeks,
greatly
impeding
attempts
to
clean
up
the
devastation.
WikiMatrix v1
Einige
tranken
das
Flutwasser,
wenn
sie
es
schöpfen
konnten.
Some
drank
flood
water
if
they
could
scoop
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Flutwasser
finden
sich
viele
Köderfische,
die
wiederum
den
Raubfisch
Barramundi
anlocken.
The
floodwater
carries
baitfish
which
in
turn
attracts
predatory
barramundi.
WikiMatrix v1
Diesmal
führte
der
Hoarusib
stark
Flutwasser.
This
time
the
Hoarusib
was
in
flood.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Regenwasser
sammelte
sich
dort
an
sondern
auch
Sicker-
und
Flutwasser.
Not
only
was
rain
water
gathered
there,
but
seepage
water
and
flood
water
too.
ParaCrawl v7.1
In
Matamoros,
Tamaulipas
fielen
heruntergerissene
Stromleitungen
in
das
Flutwasser
und
töten
dadurch
einen
Mann.
In
Matamoros,
Tamaulipas,
downed
power
lines
fell
on
floodwaters
and
electrocuted
one
man.
WikiMatrix v1
Bei
dem
Flutwasser
kann
es
sich
selbstverständlich
auch
um
verdünnte
Base
zur
pH-Wert-Einstellung
handeln.
The
flooding
water
can
of
course
also
be
dilute
base
for
the
pH
adjustment.
EuroPat v2
Das
erste
Flutwasser
kommt
durch
die
Balgzandgeul,
vorbei
am
Kuitje,
ins
Gebiet.
The
first
floodwater
flows
in
along
the
Kuitje
via
the
Balgzand
channel.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verformen
sich
Öltröpfchen
leichter
und
mehr
Öl
aus
feinporigem
Gestein
dispergiert
ins
Flutwasser.
Oil
droplets
deform
more
quickly
and
more
oil
from
fine-pored
rock
disperses
into
the
flood
water.
ParaCrawl v7.1
Eine
Landstraße
auf
einer
Seite
der
Schlucht
taucht
ab
und
verschwindet
hinein
in
die
trüben
Flutwasser.
A
country
road
at
one
side
of
the
ravine
is
dipping
down
and
disappearing
into
the
murky
floodwaters.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
das
Flutwasser
in
Polen
kommt
aus
der
Tschechischen
Republik,
wo
es
in
den
ersten
Phasen
dieser
Überflutungen
enorme
Schäden
angerichtet
hat.
Mr
President,
the
water
flooding
into
Poland
is
flooding
from
the
Czech
Republic,
where
it
caused
enormous
damage
in
the
first
stage
of
these
floods.
Europarl v8
Welche
langfristige
Unterstützung
kann
der
Rat
dieser
bedeutsamen
Region
der
Welt
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Niederlande
über
eine
langjährige
Erfahrung
mit
Flutwasser
und
mit
den
Problemen
eines
tief
liegenden
Landes
verfügen,
anbieten?
Bearing
in
mind
the
Netherlands'
long
experience
in
countering
floodwater
and
the
problems
of
being
a
low-lying
country,
what
long-term
help
can
the
Council
offer
to
this
important
region
of
the
world?
Europarl v8
Wenn
man
das
Flutwasser
auffangen
würde,
dann
könnte
es
zur
Linderung
der
Folgen
von
Dürrekatastrophen
genutzt
werden.
If
flood
water
were
collected,
it
could
be
used
to
offset
the
impact
of
droughts.
Europarl v8
Ein
riesiges
Krokodil
in
den
südlichen
Philippinen
und
Krokodile
im
Flutwasser
Thailands
und
Kambodschas
waren
im
letzten
Vierteljahr
unter
den
wichtigsten
Neuigkeiten
in
Südostasien.
A
giant
crocodile
in
southern
Philippines
and
crocodiles
in
the
flooded
waters
of
Thailand
and
Cambodia
were
among
the
top
news
topics
in
Southeast
Asia
in
the
last
quarter
of
the
year.
GlobalVoices v2018q4
Rettungsteams
zupften
noch
immer
Leute
aus
dem
Flutwasser
in
den
Bezirken
Amite
und
Wilkinson
im
Südwesten
von
Mississippi.
Rescuers
were
still
plucking
people
from
floodwaters
in
Amite
and
Wilkinson
counties
in
southwest
Mississippi.
WMT-News v2019
In
anderen
Fällen
sind
eventuell
entsprechende
Überschwemmungsgebiete
und
Rückhalteräume
zum
Auffangen
von
Flutwasser
zu
schaffen
oder
wiederherzurichten.
In
others
appropriate
flood
plains
or
catchment
areas
may
need
to
be
created
or
re-established
to
receive
flood
waters.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Fällen
sind
eventuell
entsprechende
Überschwemmungsgebiete
und
Rückhalteräume
zum
Auffangen
von
Flutwasser
zu
schaffen
oder
wiederherzurichten.
In
others
appropriate
flood
plains
or
catchment
areas
may
need
to
be
created
or
re-established
to
receive
flood
waters.
TildeMODEL v2018
Brecon,
in
mei
nem
Wahlkreis
insbesondere,
litt
katastrophal
unter
dem
Flutwasser,
des
500
Wohnungen
und
Geschäfte
mit
schmutzigbraunem
Schlamm
bedeckte.
Brecon,
in
my
own
constituency
in
particular,
suffered
drastically
from
the
floodwater
with
500
homes
and
businesses
inundated
with
muddy
brown
water.
EUbookshop v2
Ein
Pilotprogramm
im
indischen
Uttar
Pradesh
sammelt
überschüssiges
Flutwasser
in
Lagerbecken,
von
wo
aus
es
in
die
Grundwasserspeicher
sickert.
A
pilot
program
in
India’s
Uttar
Pradesh
state
collects
excess
floodwater
in
storage
ponds,
from
which
water
seeps
into
the
water
table.
News-Commentary v14
Ein
Zug
wurde
in
Lechang
von
Flutwasser
eingeschlossen,
so
dass
die
Reisenden
in
einer
nahen
Schule
untergebracht
wurden.
One
train
was
surrounded
by
floodwaters
in
Lechang,
and
passengers
had
to
be
evacuated
to
a
nearby
school.
WikiMatrix v1
Ebenso
wurde
festgestellt,
dass
Moskitos
mit
Malaria
und
Dengue-Fieber
wahrscheinlich
weitverbreitet
in
Gebieten
mit
restlichem
Flutwasser
brüteten.
Health
workers
also
stated
mosquitos
possessing
malaria
and
dengue
fever
were
likely
to
breed
in
large
areas
of
leftover
water.
WikiMatrix v1
Verfahren
nach
den
Ansprüchen
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
nach
der
Injektion
des
Tensidslugs
Formations-
oder
Flutwasser
in
die
Lagerstätte
eingepreßt
wird.
A
process
of
claim
1,
wherein
formation
water
or
flooding
water
is
injected
into
the
deposit
after
injection
of
the
tenside
slug.
EuroPat v2
Auch
bei
der
tertiären
Erdölförderung
ist
es
erforderlich,
dem
Flutwasser
Substanzen
zuzusetzen,
die
dessen
Viskosität
erhöhen,
um
einen
vorzeitigen
Wasserdurchbruch
(fingering)
zu
verhindern
und
den
Entölungsgrad
zu
erhöhen.
It
is
also
necessary
in
tertiary
oil
recovery
to
add
to
the
flooding
water
substances
which
increase
its
viscosity
in
order
to
prevent
fingering
and
to
increase
the
drainage.
EuroPat v2
Selbst
wenn
es
jedoch
gelingt,
durch
extrem
hohe
Konzentrationen
an
Polymer
oder
durch
den
Einsatz
spezieller
Polymeren
im
Flutwasser
die
geforderte
Temperatur-
und
Elektrolytstabilität
näherungsweise
zu
erreichen,
so
verlangsamen
diese
Zusätze
jedoch
gleichmäßig
die
Mobilität
der
Strömung
in
allen
Porengebieten.
However,
even
if
it
is
possible
approximately
to
achieve
the
required
stability
to
heat
and
electrolytes
by
extremely
high
concentrations
of
polymer
or
by
the
use
of
specific
polymers
in
the
flooding
water,
these
additives
at
the
same
time
decrease
the
mobility
of
the
flow
in
all
pore
regions.
EuroPat v2
Versuche
haben
gezeigt,
daß
mit
einer
Zusatzmenge
an
Rhamnolipiden
von
nur
0,5
bis
0,7
g/1
Flutwasser
Mehrentölungen
von
über
12
%
erreicht
werden.
Experiments
have
demonstrated
that
oil
removal
increases
of
more
than
12%
can
be
achieved
with
an
addition
of
rhamnolipids
of
only
0.5
to
0.7
g/l
flood
water.
EuroPat v2
Andererseits
ist
es
bekannt,
daß
der
Verdrängungswirkungsgrad
bei
der
Erdölgewinnung
durch
Fluten
wesentlich
gesteigert
werden
kann,
wenn
dem
Flutwasser
geringe
Mengen
von
hydrophilen
Polymerisaten
zugesetzt
werden,
die
die
Viskosität
der
Lösung
erhöhen.
On
the
other
hand,
it
is
known
that
the
degree
of
displacement
in
the
recovery
of
crude
oil
by
flooding
can
be
considerably
increased
if
small
amounts
of
viscosity-increasing
hydrophilic
polymers
are
added
to
the
flooding
water.
EuroPat v2
Wird
bei
der
zu
injizierenden
Emulsion
ein
anderes
Tensid
verwendet
als
bei
dem
Tensidslug,
oder
wird
mit
veränderten
Zusätzen
gearbeitet,
so
ist
auch
die
PIT
dieses
Tensidsystems
in
Gegenwart
von
Lagerstättenöl
und
Formations-
bzw.
Flutwasser,
wie
vorstehend
beschrieben,
zu
messen.
If
a
different
tenside
is
used
in
the
emulsion
to
be
injected
than
in
the
tenside
slug,
or
if
different
additives
are
employed,
the
PIT
of
this
different
tenside
system
must
be
measured
in
the
presence
of
deposit
oil
and
formation
water
and/or
flooding
water,
as
described
hereinabove.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
vor
der
Injektion
der
Tensidflüssigkeiten
mit
Wasser
geflutet,
wobei
als
Flutwasser
vorzugsweise
das
produzierte
Formationswasser
eingesetzt
wird.
Suitably,
water
flooding
is
carried
out
prior
to
injection
of
the
tenside
liquids;
the
flooding
water
used
is
preferably
the
produced
formation
water.
EuroPat v2
Sowohl
aus
Gründen
der
Mobilitätskontrolle
als
auch
zum
Schutz
der
Tensidflüssigkeiten
vor
eindringendem
Flutwasser
kann
man
nach
der
letzten
Tensidflüssigkeit
Polymerlösung
in
die
Lagerstätte
injizieren.
For
reasons
of
mobility
control
as
well
as
for
protection
of
the
tenside
liquids
from
penetrating
flooding
water,
a
conventional
polymer
solution
can
be
injected
into
the
deposit
after
the
last
tensile
liquid.
EuroPat v2