Übersetzung für "Flutwasser" in Englisch

Das Flutwasser blieb für einige Wochen, was die Aufräumarbeiten stark beeinträchtigte.
Floodwaters persisted for several weeks, greatly impeding attempts to clean up the devastation.
WikiMatrix v1

Einige tranken das Flutwasser, wenn sie es schöpfen konnten.
Some drank flood water if they could scoop it.
OpenSubtitles v2018

Im Flutwasser finden sich viele Köderfische, die wiederum den Raubfisch Barramundi anlocken.
The floodwater carries baitfish which in turn attracts predatory barramundi.
WikiMatrix v1

Diesmal führte der Hoarusib stark Flutwasser.
This time the Hoarusib was in flood.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Regenwasser sammelte sich dort an sondern auch Sicker- und Flutwasser.
Not only was rain water gathered there, but seepage water and flood water too.
ParaCrawl v7.1

In Matamoros, Tamaulipas fielen heruntergerissene Stromleitungen in das Flutwasser und töten dadurch einen Mann.
In Matamoros, Tamaulipas, downed power lines fell on floodwaters and electrocuted one man.
WikiMatrix v1

Bei dem Flutwasser kann es sich selbstverständlich auch um verdünnte Base zur pH-Wert-Einstellung handeln.
The flooding water can of course also be dilute base for the pH adjustment.
EuroPat v2

Das erste Flutwasser kommt durch die Balgzandgeul, vorbei am Kuitje, ins Gebiet.
The first floodwater flows in along the Kuitje via the Balgzand channel.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verformen sich Öltröpfchen leichter und mehr Öl aus feinporigem Gestein dispergiert ins Flutwasser.
Oil droplets deform more quickly and more oil from fine-pored rock disperses into the flood water.
ParaCrawl v7.1

Eine Landstraße auf einer Seite der Schlucht taucht ab und verschwindet hinein in die trüben Flutwasser.
A country road at one side of the ravine is dipping down and disappearing into the murky floodwaters.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, das Flutwasser in Polen kommt aus der Tschechischen Republik, wo es in den ersten Phasen dieser Überflutungen enorme Schäden angerichtet hat.
Mr President, the water flooding into Poland is flooding from the Czech Republic, where it caused enormous damage in the first stage of these floods.
Europarl v8

Welche langfristige Unterstützung kann der Rat dieser bedeutsamen Region der Welt in Anbetracht der Tatsache, dass die Niederlande über eine langjährige Erfahrung mit Flutwasser und mit den Problemen eines tief liegenden Landes verfügen, anbieten?
Bearing in mind the Netherlands' long experience in countering floodwater and the problems of being a low-lying country, what long-term help can the Council offer to this important region of the world?
Europarl v8

Wenn man das Flutwasser auffangen würde, dann könnte es zur Linderung der Folgen von Dürrekatastrophen genutzt werden.
If flood water were collected, it could be used to offset the impact of droughts.
Europarl v8

Ein riesiges Krokodil in den südlichen Philippinen und Krokodile im Flutwasser Thailands und Kambodschas waren im letzten Vierteljahr unter den wichtigsten Neuigkeiten in Südostasien.
A giant crocodile in southern Philippines and crocodiles in the flooded waters of Thailand and Cambodia were among the top news topics in Southeast Asia in the last quarter of the year.
GlobalVoices v2018q4

Rettungsteams zupften noch immer Leute aus dem Flutwasser in den Bezirken Amite und Wilkinson im Südwesten von Mississippi.
Rescuers were still plucking people from floodwaters in Amite and Wilkinson counties in southwest Mississippi.
WMT-News v2019

In anderen Fällen sind eventuell entsprechende Überschwemmungsgebiete und Rückhalteräume zum Auffangen von Flutwasser zu schaffen oder wiederherzurichten.
In others appropriate flood plains or catchment areas may need to be created or re-established to receive flood waters.
TildeMODEL v2018

In anderen Fällen sind eventuell entspre­chende Überschwemmungsgebiete und Rückhalteräume zum Auffangen von Flutwasser zu schaffen oder wiederherzurichten.
In others appropriate flood plains or catchment areas may need to be created or re-established to receive flood waters.
TildeMODEL v2018

Brecon, in mei nem Wahlkreis insbesondere, litt katastrophal unter dem Flutwasser, des 500 Wohnungen und Geschäfte mit schmutzigbraunem Schlamm bedeckte.
Brecon, in my own constituency in particular, suffered drastically from the floodwater with 500 homes and businesses inundated with muddy brown water.
EUbookshop v2

Ein Pilotprogramm im indischen Uttar Pradesh sammelt überschüssiges Flutwasser in Lagerbecken, von wo aus es in die Grundwasserspeicher sickert.
A pilot program in India’s Uttar Pradesh state collects excess floodwater in storage ponds, from which water seeps into the water table.
News-Commentary v14

Ein Zug wurde in Lechang von Flutwasser eingeschlossen, so dass die Reisenden in einer nahen Schule untergebracht wurden.
One train was surrounded by floodwaters in Lechang, and passengers had to be evacuated to a nearby school.
WikiMatrix v1

Ebenso wurde festgestellt, dass Moskitos mit Malaria und Dengue-Fieber wahrscheinlich weitverbreitet in Gebieten mit restlichem Flutwasser brüteten.
Health workers also stated mosquitos possessing malaria and dengue fever were likely to breed in large areas of leftover water.
WikiMatrix v1

Verfahren nach den Ansprüchen 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß nach der Injektion des Tensidslugs Formations- oder Flutwasser in die Lagerstätte eingepreßt wird.
A process of claim 1, wherein formation water or flooding water is injected into the deposit after injection of the tenside slug.
EuroPat v2

Auch bei der tertiären Erdölförderung ist es erforderlich, dem Flutwasser Substanzen zuzusetzen, die dessen Viskosität erhöhen, um einen vorzeitigen Wasserdurchbruch (fingering) zu verhindern und den Entölungsgrad zu erhöhen.
It is also necessary in tertiary oil recovery to add to the flooding water substances which increase its viscosity in order to prevent fingering and to increase the drainage.
EuroPat v2

Selbst wenn es jedoch gelingt, durch extrem hohe Konzentrationen an Polymer oder durch den Einsatz spezieller Polymeren im Flutwasser die geforderte Temperatur- und Elektrolytstabilität näherungsweise zu erreichen, so verlangsamen diese Zusätze jedoch gleichmäßig die Mobilität der Strömung in allen Porengebieten.
However, even if it is possible approximately to achieve the required stability to heat and electrolytes by extremely high concentrations of polymer or by the use of specific polymers in the flooding water, these additives at the same time decrease the mobility of the flow in all pore regions.
EuroPat v2

Versuche haben gezeigt, daß mit einer Zusatzmenge an Rhamnolipiden von nur 0,5 bis 0,7 g/1 Flutwasser Mehrentölungen von über 12 % erreicht werden.
Experiments have demonstrated that oil removal increases of more than 12% can be achieved with an addition of rhamnolipids of only 0.5 to 0.7 g/l flood water.
EuroPat v2

Andererseits ist es bekannt, daß der Verdrängungswirkungsgrad bei der Erdölgewinnung durch Fluten wesentlich gesteigert werden kann, wenn dem Flutwasser geringe Mengen von hydrophilen Polymerisaten zugesetzt werden, die die Viskosität der Lösung erhöhen.
On the other hand, it is known that the degree of displacement in the recovery of crude oil by flooding can be considerably increased if small amounts of viscosity-increasing hydrophilic polymers are added to the flooding water.
EuroPat v2

Wird bei der zu injizierenden Emulsion ein anderes Tensid verwendet als bei dem Tensidslug, oder wird mit veränderten Zusätzen gearbeitet, so ist auch die PIT dieses Tensidsystems in Gegenwart von Lagerstättenöl und Formations- bzw. Flutwasser, wie vorstehend beschrieben, zu messen.
If a different tenside is used in the emulsion to be injected than in the tenside slug, or if different additives are employed, the PIT of this different tenside system must be measured in the presence of deposit oil and formation water and/or flooding water, as described hereinabove.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird vor der Injektion der Tensidflüssigkeiten mit Wasser geflutet, wobei als Flutwasser vorzugsweise das produzierte Formationswasser eingesetzt wird.
Suitably, water flooding is carried out prior to injection of the tenside liquids; the flooding water used is preferably the produced formation water.
EuroPat v2

Sowohl aus Gründen der Mobilitätskontrolle als auch zum Schutz der Tensidflüssigkeiten vor eindringendem Flutwasser kann man nach der letzten Tensidflüssigkeit Polymerlösung in die Lagerstätte injizieren.
For reasons of mobility control as well as for protection of the tenside liquids from penetrating flooding water, a conventional polymer solution can be injected into the deposit after the last tensile liquid.
EuroPat v2