Übersetzung für "Flussschifffahrt" in Englisch

Flussschifffahrt ist eine weitere Form zuverlässigen und sicheren Transports.
Inland waterway shipping is another form of reliable and safe transport.
ELRA-W0201 v1

Damals war die Flussschifffahrt auf der Weser ein wesentliches Fernverkehrsmittel.
At that time river transport on the Weser was a major means of transport.
Wikipedia v1.0

Diese Erklärung setzt allerdings eine intensive Flussschifffahrt bei der Ortsgründung voraus.
This explanation, however, presupposes intensive river shipping at the time of the town's founding.
WikiMatrix v1

Einige der Seher hatte die Flussschifffahrt zu begrenzen.
One of the visionaries was forced to restrict river navigation.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie eine Flussschifffahrt und den wunderschönen Ausblick auf Flussufer und Sehenswürdigkeiten.
Enjoy a river cruise and take in the beautiful scenery and sites along the river.
ParaCrawl v7.1

Oberhalb einer bestimmten Grenze wird die Flussschifffahrt ausgesetzt (§ 10.01 Rheinschifffahrtspolizeiverordnung).
Above a given level, river traffic is halted (Article 10.01 Rhine Police Regulation).
ParaCrawl v7.1

Sie können auch unterhaltsame Aktivitäten wie Dschungelwanderungen, Kanufahren, Angeln, Vogelbeobachtung und Flussschifffahrt genießen.
You'll also enjoy fun activities including jungle treks, canoeing, fishing, bird watching and river navigation.
ParaCrawl v7.1

Nachbildung des hinteren Teil eines Umladekahns, der auch für die Flussschifffahrt benutzt wurde.
Reconstruction of the rear part of a transshipment boat, also used for river navigation.
ParaCrawl v7.1

Auch wird es entschieden die bestimmten umwelt Anreize beizubehalten in kraft die Flussschifffahrt zu fördern.
Also it is decided to maintain in vigor the environmental incentives destined to stimulate fluvial navigation.
ParaCrawl v7.1

Hohe Wasserstände Oberhalb einer bestimmten Grenze wird die Flussschifffahrt ausgesetzt (§ 10.01 Rheinschifffahrtspolizeiverordnung).
High water Above a given level, river traffic is halted (Article 10.01 Rhine Police Regulation).
ParaCrawl v7.1

Das Güterverkehrsgewerbe leidet natürlich unter dieser Situation, aber es leiden nicht nur die Frachtunternehmen, es leiden genauso die Eisenbahnen, die Flussschifffahrt und die Seeschifffahrt.
The freight transport industry is, of course, suffering in this situation, but it is not only the hauliers that are suffering - the railways, inland waterways and maritime transport are suffering just as much.
Europarl v8

Außerdem gehen wir davon aus, dass in Europa, wo es nicht viele Häfen gibt, die für den Verkehr großer Schiffe tief genug sind, zugleich die Entwicklung mittelgroßer Häfen und auch kleiner bis mittlerer Häfen vorangehen und es für den Bereich der Kabotage und der Flussschifffahrt Impulse geben wird.
We also believe that at the same time, in Europe, where there are not many ports that are deep enough to allow large vessels to operate there, there will be development of intermediate ports and also small and medium-sized ports, thus boosting cabotage and river transport.
Europarl v8

Meine Fraktion hat sich daher für eine Beschränkung des Verkehrswachstums und für eine weitestgehende Verlagerung der übrigen Transporte auf die Schiene und die Flussschifffahrt entschieden.
My group therefore opts for restricting the growth in transport, and for transferring the necessary remaining transport to the railways and inland waterways as far as possible.
Europarl v8

Indem wir Politiken, Finanzierungsmechanismen und die auf verschiedenen politischen Ebenen beteiligten Agenturen koordinieren, werden wir in der Lage sein, für eine Reihe von Herausforderungen integrierte Antworten zu formulieren: das ungenutzte Potenzial für die Flussschifffahrt, der Mangel an Straßen und Schienenwegen und die Gefahren für die Umwelt.
By coordinating policies, financing mechanisms and the agencies involved at various levels of governance, we shall be able to formulate integrated responses to a series of challenges: the untapped potential for river shipping, the lack of roads and railway lines and environmental threats.
Europarl v8

Im heutigen Vorschlag empfiehlt die Kommission, zusätzlich zu den so genannten Essen-Projekten einige vorrangige Vorhaben aufzunehmen, darunter acht neue Netze für Eisenbahnverkehr, den kombinierten Verkehr, die Flussschifffahrt und den intelligenten Verkehr, konkret das Projekt GALILEO, und drei der ursprünglichen Vorhaben, die bereits abgeschlossen sind, herauszunehmen.
In today' s proposal, the Commission recommends including amongst the priority projects, as well as the so-called Essen projects, eight new rail, combined transport, inland waterways and intelligent transport - specifically the GALILEO project - networks and withdrawing three of the initial projects which have now been completed.
Europarl v8

Sie trug zum wirtschaftlichen Aufstieg von Braunschweig bei, da es Herzog Heinrich dem Löwen gelang, die Flussschifffahrt in seine Hände zu bekommen.
It contributed to the economic growth of Brunswick, because the control of river transport fell into the hands of Duke Henry the Lion.
Wikipedia v1.0

Das RIS-System (Verkehrsinformationsdienste für die Flussschifffahrt) kommt in den meisten europäischen Korridoren bereits zum Einsatz.
The River Information Services (RIS) system is already being deployed on the main European corridors.
TildeMODEL v2018

Die bevorstehende Erweiterung wirft ein spezielles Problem in Bezug auf den Status der Gemeinschaft in den zwischenstaatlichen Organisationen auf, die für die Flussschifffahrt auf dem Rhein oder der Donau zuständig sind.
The forthcoming enlargement poses a specific problem concerning the Community’s status in the intergovernmental organisations responsible for navigation on the Rhine and the Danube.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte die Rechte und Pflichten nach dem Internationalen Recht unberührt lassen, insbesondere die Wahrnehmung der im Internationalen Recht vorgesehenen Rechte und Freiheiten der See- und Flussschifffahrt durch Schiffe und des Überflugs durch Luftfahrzeuge.
This Directive should be without prejudice to rights and obligations under international law, and in particular to the exercise, by ships and aircraft, of maritime, river and air navigation rights and freedoms, as provided for under international law.
DGT v2019

Die Union sollte durch den Kohäsionsfonds einen Beitrag zu Maßnahmen im Hinblick auf ihre Umweltziele gemäß den Artikeln 11 und 191 AEUV leisten können, nämlich Energieeffizienz und erneuerbare Energien sowie im Hinblick auf den Verkehrsbereich – über die transeuropäischen Netze hinaus – Eisenbahnverkehr, Flussschifffahrt und Seeverkehr, intermodale Transportsysteme und ihre Interoperabilität, Lenkung von Straßen-, See- und Luftverkehr, sauberer städtischer Verkehr und öffentlicher Nahverkehr.
The Union should be able to contribute, through the Cohesion Fund, to actions in pursuit of its environmental objectives, in accordance with Articles 11 and 191 TFEU, namely energy efficiency and renewable energy and, in the transport sector outside the trans-European networks, rail, river and sea transport, intermodal transport systems and their interoperability, management of road, sea and air traffic, clean urban transport and public transport.
DGT v2019

Sie kamen Straßen­ und Autobahnprojekten (1,1 Mrd in Polen, in Rumänien, in der Tsche­chischen Republik, in der Slowakei, in Ungarn und in Lettland), Hafen­ und Flughafeninfra­strukturen bzw. Flugsicherungseinrichtungen (270 Mio in Polen, Bulgarien und Zypern) sowie Eisenbahnprojekten und Projekten im Bereich der Flussschifffahrt (100 Mio in Ungarn und Ru­mänien) zugute.
These centred on: motorways and roads (1.1billion in Poland, Romania, the Czech Republic, Slovenia, Hungary and Latvia); port, airport and air traffic control infrastructure (270million in Poland, Bulgaria and Cyprus); andrail and river transport (100 million in Hungaryand Romania).
EUbookshop v2

Von besonderer Bedeutung ist der Felsen für die Flussschifffahrt auf der Elbe und wohl auch für das Ökosystem des Flusses.
The rocks are of particular significance for river navigation on the Elbe and also for the river's ecosystem.
WikiMatrix v1