Übersetzung für "Flussschifffahrt" in Englisch
Flussschifffahrt
ist
eine
weitere
Form
zuverlässigen
und
sicheren
Transports.
Inland
waterway
shipping
is
another
form
of
reliable
and
safe
transport.
ELRA-W0201 v1
Damals
war
die
Flussschifffahrt
auf
der
Weser
ein
wesentliches
Fernverkehrsmittel.
At
that
time
river
transport
on
the
Weser
was
a
major
means
of
transport.
Wikipedia v1.0
Diese
Erklärung
setzt
allerdings
eine
intensive
Flussschifffahrt
bei
der
Ortsgründung
voraus.
This
explanation,
however,
presupposes
intensive
river
shipping
at
the
time
of
the
town's
founding.
WikiMatrix v1
Einige
der
Seher
hatte
die
Flussschifffahrt
zu
begrenzen.
One
of
the
visionaries
was
forced
to
restrict
river
navigation.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
eine
Flussschifffahrt
und
den
wunderschönen
Ausblick
auf
Flussufer
und
Sehenswürdigkeiten.
Enjoy
a
river
cruise
and
take
in
the
beautiful
scenery
and
sites
along
the
river.
ParaCrawl v7.1
Oberhalb
einer
bestimmten
Grenze
wird
die
Flussschifffahrt
ausgesetzt
(§
10.01
Rheinschifffahrtspolizeiverordnung).
Above
a
given
level,
river
traffic
is
halted
(Article
10.01
Rhine
Police
Regulation).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
unterhaltsame
Aktivitäten
wie
Dschungelwanderungen,
Kanufahren,
Angeln,
Vogelbeobachtung
und
Flussschifffahrt
genießen.
You'll
also
enjoy
fun
activities
including
jungle
treks,
canoeing,
fishing,
bird
watching
and
river
navigation.
ParaCrawl v7.1
Nachbildung
des
hinteren
Teil
eines
Umladekahns,
der
auch
für
die
Flussschifffahrt
benutzt
wurde.
Reconstruction
of
the
rear
part
of
a
transshipment
boat,
also
used
for
river
navigation.
ParaCrawl v7.1
Auch
wird
es
entschieden
die
bestimmten
umwelt
Anreize
beizubehalten
in
kraft
die
Flussschifffahrt
zu
fördern.
Also
it
is
decided
to
maintain
in
vigor
the
environmental
incentives
destined
to
stimulate
fluvial
navigation.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Wasserstände
Oberhalb
einer
bestimmten
Grenze
wird
die
Flussschifffahrt
ausgesetzt
(§
10.01
Rheinschifffahrtspolizeiverordnung).
High
water
Above
a
given
level,
river
traffic
is
halted
(Article
10.01
Rhine
Police
Regulation).
ParaCrawl v7.1
Das
Güterverkehrsgewerbe
leidet
natürlich
unter
dieser
Situation,
aber
es
leiden
nicht
nur
die
Frachtunternehmen,
es
leiden
genauso
die
Eisenbahnen,
die
Flussschifffahrt
und
die
Seeschifffahrt.
The
freight
transport
industry
is,
of
course,
suffering
in
this
situation,
but
it
is
not
only
the
hauliers
that
are
suffering
-
the
railways,
inland
waterways
and
maritime
transport
are
suffering
just
as
much.
Europarl v8
Außerdem
gehen
wir
davon
aus,
dass
in
Europa,
wo
es
nicht
viele
Häfen
gibt,
die
für
den
Verkehr
großer
Schiffe
tief
genug
sind,
zugleich
die
Entwicklung
mittelgroßer
Häfen
und
auch
kleiner
bis
mittlerer
Häfen
vorangehen
und
es
für
den
Bereich
der
Kabotage
und
der
Flussschifffahrt
Impulse
geben
wird.
We
also
believe
that
at
the
same
time,
in
Europe,
where
there
are
not
many
ports
that
are
deep
enough
to
allow
large
vessels
to
operate
there,
there
will
be
development
of
intermediate
ports
and
also
small
and
medium-sized
ports,
thus
boosting
cabotage
and
river
transport.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
sich
daher
für
eine
Beschränkung
des
Verkehrswachstums
und
für
eine
weitestgehende
Verlagerung
der
übrigen
Transporte
auf
die
Schiene
und
die
Flussschifffahrt
entschieden.
My
group
therefore
opts
for
restricting
the
growth
in
transport,
and
for
transferring
the
necessary
remaining
transport
to
the
railways
and
inland
waterways
as
far
as
possible.
Europarl v8
Indem
wir
Politiken,
Finanzierungsmechanismen
und
die
auf
verschiedenen
politischen
Ebenen
beteiligten
Agenturen
koordinieren,
werden
wir
in
der
Lage
sein,
für
eine
Reihe
von
Herausforderungen
integrierte
Antworten
zu
formulieren:
das
ungenutzte
Potenzial
für
die
Flussschifffahrt,
der
Mangel
an
Straßen
und
Schienenwegen
und
die
Gefahren
für
die
Umwelt.
By
coordinating
policies,
financing
mechanisms
and
the
agencies
involved
at
various
levels
of
governance,
we
shall
be
able
to
formulate
integrated
responses
to
a
series
of
challenges:
the
untapped
potential
for
river
shipping,
the
lack
of
roads
and
railway
lines
and
environmental
threats.
Europarl v8
Im
heutigen
Vorschlag
empfiehlt
die
Kommission,
zusätzlich
zu
den
so
genannten
Essen-Projekten
einige
vorrangige
Vorhaben
aufzunehmen,
darunter
acht
neue
Netze
für
Eisenbahnverkehr,
den
kombinierten
Verkehr,
die
Flussschifffahrt
und
den
intelligenten
Verkehr,
konkret
das
Projekt
GALILEO,
und
drei
der
ursprünglichen
Vorhaben,
die
bereits
abgeschlossen
sind,
herauszunehmen.
In
today'
s
proposal,
the
Commission
recommends
including
amongst
the
priority
projects,
as
well
as
the
so-called
Essen
projects,
eight
new
rail,
combined
transport,
inland
waterways
and
intelligent
transport
-
specifically
the
GALILEO
project
-
networks
and
withdrawing
three
of
the
initial
projects
which
have
now
been
completed.
Europarl v8
Sie
trug
zum
wirtschaftlichen
Aufstieg
von
Braunschweig
bei,
da
es
Herzog
Heinrich
dem
Löwen
gelang,
die
Flussschifffahrt
in
seine
Hände
zu
bekommen.
It
contributed
to
the
economic
growth
of
Brunswick,
because
the
control
of
river
transport
fell
into
the
hands
of
Duke
Henry
the
Lion.
Wikipedia v1.0
Das
RIS-System
(Verkehrsinformationsdienste
für
die
Flussschifffahrt)
kommt
in
den
meisten
europäischen
Korridoren
bereits
zum
Einsatz.
The
River
Information
Services
(RIS)
system
is
already
being
deployed
on
the
main
European
corridors.
TildeMODEL v2018
Die
bevorstehende
Erweiterung
wirft
ein
spezielles
Problem
in
Bezug
auf
den
Status
der
Gemeinschaft
in
den
zwischenstaatlichen
Organisationen
auf,
die
für
die
Flussschifffahrt
auf
dem
Rhein
oder
der
Donau
zuständig
sind.
The
forthcoming
enlargement
poses
a
specific
problem
concerning
the
Community’s
status
in
the
intergovernmental
organisations
responsible
for
navigation
on
the
Rhine
and
the
Danube.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
die
Rechte
und
Pflichten
nach
dem
Internationalen
Recht
unberührt
lassen,
insbesondere
die
Wahrnehmung
der
im
Internationalen
Recht
vorgesehenen
Rechte
und
Freiheiten
der
See-
und
Flussschifffahrt
durch
Schiffe
und
des
Überflugs
durch
Luftfahrzeuge.
This
Directive
should
be
without
prejudice
to
rights
and
obligations
under
international
law,
and
in
particular
to
the
exercise,
by
ships
and
aircraft,
of
maritime,
river
and
air
navigation
rights
and
freedoms,
as
provided
for
under
international
law.
DGT v2019
Die
Union
sollte
durch
den
Kohäsionsfonds
einen
Beitrag
zu
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
ihre
Umweltziele
gemäß
den
Artikeln
11
und
191
AEUV
leisten
können,
nämlich
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
sowie
im
Hinblick
auf
den
Verkehrsbereich
–
über
die
transeuropäischen
Netze
hinaus
–
Eisenbahnverkehr,
Flussschifffahrt
und
Seeverkehr,
intermodale
Transportsysteme
und
ihre
Interoperabilität,
Lenkung
von
Straßen-,
See-
und
Luftverkehr,
sauberer
städtischer
Verkehr
und
öffentlicher
Nahverkehr.
The
Union
should
be
able
to
contribute,
through
the
Cohesion
Fund,
to
actions
in
pursuit
of
its
environmental
objectives,
in
accordance
with
Articles
11
and
191
TFEU,
namely
energy
efficiency
and
renewable
energy
and,
in
the
transport
sector
outside
the
trans-European
networks,
rail,
river
and
sea
transport,
intermodal
transport
systems
and
their
interoperability,
management
of
road,
sea
and
air
traffic,
clean
urban
transport
and
public
transport.
DGT v2019
Sie
kamen
Straßen
und
Autobahnprojekten
(1,1
Mrd
in
Polen,
in
Rumänien,
in
der
Tschechischen
Republik,
in
der
Slowakei,
in
Ungarn
und
in
Lettland),
Hafen
und
Flughafeninfrastrukturen
bzw.
Flugsicherungseinrichtungen
(270
Mio
in
Polen,
Bulgarien
und
Zypern)
sowie
Eisenbahnprojekten
und
Projekten
im
Bereich
der
Flussschifffahrt
(100
Mio
in
Ungarn
und
Rumänien)
zugute.
These
centred
on:
motorways
and
roads
(1.1billion
in
Poland,
Romania,
the
Czech
Republic,
Slovenia,
Hungary
and
Latvia);
port,
airport
and
air
traffic
control
infrastructure
(270million
in
Poland,
Bulgaria
and
Cyprus);
andrail
and
river
transport
(100
million
in
Hungaryand
Romania).
EUbookshop v2
Von
besonderer
Bedeutung
ist
der
Felsen
für
die
Flussschifffahrt
auf
der
Elbe
und
wohl
auch
für
das
Ökosystem
des
Flusses.
The
rocks
are
of
particular
significance
for
river
navigation
on
the
Elbe
and
also
for
the
river's
ecosystem.
WikiMatrix v1