Übersetzung für "Flugverkehr" in Englisch
In
der
Zwischenzeit
nimmt
der
Flugverkehr
über
Europa
von
Jahr
zu
Jahr
zu.
Meanwhile,
air
traffic
over
Europe
continues
to
increase
year-on-year.
Europarl v8
Dieses
Problem
gibt
es
jedoch
auch
beim
Flugverkehr.
But
this
problem
also
has
its
equivalent
in
the
field
of
air
transport.
Europarl v8
Der
Klimakiller
Flugverkehr
wird
jedes
Jahr
mit
etwa
30
Milliarden
Euro
subventioniert.
Air
transport
receives
subsidies
of
around
EUR
30
billion
every
year,
but
it
is
a
climate
killer.
Europarl v8
Der
zunehmende
Flugverkehr
verlangt
nach
immer
mehr
Gewähr
für
die
Flugsicherheit.
The
growth
in
air
traffic
demands
more
and
more
guarantees
of
aviation
safety.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
wird
sicher
zu
mehr
Sicherheit
im
Flugverkehr
beitragen.
This
directive
will
certainly
lead
to
better
standards
in
aviation
safety.
Europarl v8
Das
Lärmproblem,
insbesondere
im
Straßen-
und
Flugverkehr,
nimmt
also
zu.
The
problem
of
noise
is
therefore
escalating,
especially
road
and
aircraft
noise.
Europarl v8
Der
Flugverkehr
gehört
heute
zu
den
Quellen
für
Treibhausgase
mit
dem
stärksten
Wachstum.
Aircraft
are
currently
the
fastest
growing
source
of
greenhouse
gases.
Europarl v8
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit
sind
auch
im
Flugverkehr
notwendig.
Labelling
and
traceability
are
necessary
in
aviation
as
well.
Europarl v8
Auch
die
Sicherheit
im
europäischen
Flugverkehr
haben
wir
deshalb
nicht
verringert.
And
we
have
not
as
a
result
reduced
safety
in
European
air
transport.
Europarl v8
Anderenfalls
wird
der
Schienenverkehr
insbesondere
gegenüber
dem
Flugverkehr
benachteiligt.
Without
it,
the
railways
are
at
a
handicap,
particularly
in
relation
to
air
travel.
Europarl v8
Der
Flugverkehr
ist
schon
jetzt
für
ein
Drittel
aller
Kohlenstoffemissionen
in
London
verantwortlich.
Aviation
already
accounts
for
one
third
of
all
London's
carbon
emissions.
Europarl v8
Einer
der
Redner
bemerkte,
dass
der
Flugverkehr
eine
Grenze
hat.
It
has
been
pointed
out
by
one
speaker
that
air
transport
has
its
limits.
Europarl v8
Und
leider
ist
der
Flugverkehr
in
dieser
Hinsicht
keine
Ausnahme.
And
unfortunately,
air
transport
is
by
no
means
an
exception
in
this
area.
Europarl v8
Reisenden
bleiben
so
zusätzliche
Anfahrtswege
und
die
mit
dem
Flugverkehr
verbundenen
Kontrollen
erspart.
It
provides
a
direct
connection
between
the
city
centres,
enabling
passengers
to
avoid
additional
journeys
and
all
the
checks
related
to
air
travel.
Europarl v8
Der
Flugverkehr
nimmt
in
der
Tat
rasch
zu.
It
is
indeed
the
case
that
aviation
is
growing
rapidly.
Europarl v8
Eine
Möglichkeit
sehe
ich
in
der
geplanten
Umweltsteuer
für
den
Flugverkehr.
One
possibility
is
an
environmental
charge
specially
designed
for
air
traffic.
Europarl v8
Flugverkehr
überwindet
größere
Distanzen
als
jeder
andere
Verkehrsträger.
Air
traffic
covers
greater
distances
than
any
other
mode
of
transport.
Europarl v8
Der
Flugverkehr
hat
sich
durch
den
Wettbewerb
demokratisiert.
Air
travel
became
more
democratic
as
a
result
of
competition.
Europarl v8
Der
internationale
Eisenbahnverkehr
in
Europa
gewinnt
als
umweltfreundliche
Alternative
zum
Flugverkehr
an
Bedeutung.
International
rail
travel
within
Europe
is
growing
in
importance
as
an
environmentally-sound
alternative
to
air
travel.
Europarl v8
Es
geht
aber
nicht
nur
um
den
Flugverkehr.
We
are
not
talking
only
about
aviation.
Europarl v8
Seitdem
spielte
der
Flughafen
Shannon
eine
wichtige
Rolle
im
transatlantischen
Flugverkehr.
By
1942
a
serviceable
airport
had
been
established
and
was
named
Shannon
Airport.
Wikipedia v1.0
Vulkanasche
brachte
den
Flugverkehr
zum
Erliegen.
Volcanic
ash
brought
aviation
to
a
standstill.
Tatoeba v2021-03-10