Übersetzung für "Fluchttunnel" in Englisch
Wir
bilden
eine
Kette
vom
Fluchttunnel
über
die
Falltür
bis
zum
Fenster.
We
form
a
line
leading
from
the
emergency
tunnel
up
through
the
trap
over
to
this
window.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ohne
Fluchttunnel,
wie
werden
wir
ihnen
die
Karten
übergeben?
Sir,
if
we
can't
use
the
escape
tunnels,
how
are
we
going
to
get
the
maps
to
them?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
stand
irgendwie
auf
Fluchttunnel,
zu
allen
Gebäuden.
The
man
liked
to
have
escape
tunnels
attached
to
all
his
structures.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Fluchttunnel,
der
direkt
an
die
Oberfläche
führt.
There
is
an
escape
tunnel
that
leads
directly
to
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Dieser
"Fluchttunnel"
ist
für
"Sammy
den
Hai".
Actually,
it's
an
escape
tunnel
for
the
Shark.
OpenSubtitles v2018
Die
Laser-Zielerfassung
zeigt
sogar
seinen
Fluchttunnel
an.
This
LIDAR
laser
technology
even
shows
his
escape
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Ein
Arm
in
den
Hinterhof
und
der
andere
führt
in
seinen
Fluchttunnel.
One
under
his
back
yard
and
the
other
into
his
escape
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Dann
schleichen
wir
durch
den
Fluchttunnel
rein.
Then,
we
get
inside
by
sneaking
through
the
old
escape
tunnels...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Fluchttunnel,
der
nie
entdeckt
wurde.
This
line
is
an
underground
tunnel,
an
escape
route
that
was
never
found.
OpenSubtitles v2018
Ein
Feuer
legen,
damit
wir
hinausstürmen
können...
durch
den
geheimen
Fluchttunnel?
Lay
down
supression
fire
so
that
we
could
rush
out
through
the
hidden
escape
passage?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
wichtigen
Moment
erscheint
Lucien
mit
der
Nachricht
über
den
Fluchttunnel.
At
this
crucial
moment
Lucien
appears
with
the
news
of
the
escape
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Beeindruckend
ist,
dass
zum
Hotel
auch
noch
ein
spezieller
Fluchttunnel
gehört.
Of
special
interest
is
that
a
tunnel
of
escape
belongs
to
the
hotel
too.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
die
Fluchttunnel
mit
konventionellen
Lautsprechern
beschallt.
In
addition,
conventional
loudspeakers
are
used
for
the
evacuation
tunnels.
ParaCrawl v7.1
Auf
Google
nach
"Schloß
Colditz
Fluchttunnel"
suchen...
Search
Google
for
"Schloß
Colditz
Escape
Tunnels"
ParaCrawl v7.1
Die
Kriegsgefangenen
gruben
zwei
Fluchttunnel,
von
denen
einer
entdeckt
wurde,
der
andere
blieb
unentdeckt.
Two
tunnels
were
dug
in
the
camp,
but
the
first
was
discovered
in
January
1945.
Wikipedia v1.0
Der
zweite
Versuch
bestand
darin,
zwischen
Oktober
1942
und
März
1943
einen
Fluchttunnel
zu
graben.
The
second
attempt,
by
an
escape
tunnel
built
between
October
1942
and
March
1943,
had
some
success
with
two
New
Zealander
brigadiers,
James
Hargest
and
Reginald
Miles,
reaching
Switzerland.
Wikipedia v1.0
Generator,
verbarrikadierte
Fenster,
einen
Fluchttunnel,
genug
Nahrungsmittel
für
wenigstens
ein
Jahr.
Generator,
boarded
windows,
escape
tunnel,
enough
food
to
last
a
year,
easy.
OpenSubtitles v2018
Für
30.000
extra
errichten
die
einen
unterirdischen
Fluchttunnel,
falls
der
Panikraum
von
Terroristen
überrannt
wird.
For
an
extra
30
grand
they
can
install
an
underground
escape
tunnel,
just
in
case
the
panic
room
gets
overrun
by
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Ein
Geheim-
oder
Fluchttunnel
soll
auch
vom
Landhaus
zum
alten
Wasserfall
bei
der
Felsengruppe
verlaufen.
A
ley
or
an
escape
tunnel
is
also
said
to
run
from
the
castle
to
exit
at
the
old
waterfall
near
the
rockery.
WikiMatrix v1
Später
wurden
hier
Fluchttunnel
gegraben,
durch
die
57
Menschen
in
die
Freiheit
gelangten.
Later,
escape
tunnels
were
dug
here,
through
which
57
escaped
to
freedom.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
bauten
die
Ost-Berliner
zahlreiche
Fluchttunnel
rund
um
die
Bernauer
Straße.
Over
the
years
the
East
Berliners
constructed
numerous
escape
tunnels
around
Bernauer
Straße.
ParaCrawl v7.1
Angeordnet
sind
2
Service-
und
Fluchttunnel,
die
von
beiden
Seiten
jeweils
1000
m
lang
sind.
Two
service
and
evacuation
tunnels
have
also
been
set
up,
each
of
which
is
1,000
m
long.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
meiner
bisher
gesammelten
Erfahrungen
gelange
ich
zu
dem
Schluss,
dass
Tunnel
ohne
getrennte
Fahrbahnen
und
ohne
parallele
Fluchttunnel
für
den
regen
Autoverkehr
und
den
Schwerlastverkehr
ungeeignet
sind.
On
the
basis
of
experience
gathered
to
date,
I
have
reached
the
conclusion
that
tunnels
without
separate
lanes
and
without
parallel
escape
tunnels
are
unsuitable
for
use
by
large
numbers
of
cars
and
by
heavy
goods
traffic.
Europarl v8
Sie
wissen
genau,
dass
ich
den
Fluchttunnel,
den
Sie
gegraben
haben,
schlussendlich
doch
finde.
You
know
that
eventually
I'm
going
to
find
that
escape
tunnel
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Er
gräbt
einen
Fluchttunnel?
An
escape
tunnel?
OpenSubtitles v2018