Übersetzung für "Flohen" in Englisch
In
den
letzten
Jahren
flohen
900
000
Christen
aus
dem
Irak.
In
recent
years,
900
000
Christians
have
fled
Iraq.
Europarl v8
Sie
flohen
vor
der
Tragödie,
die
sich
in
ihrer
Heimat
abspielt.
They
were
fleeing
from
the
tragedy
that
has
befallen
their
homeland.
Europarl v8
Einst
waren
es
vietnamesische
Boat
People,
die
vor
Unterdrückerregimes
flohen.
Once
we
saw
Vietnamese
boat
people
fleeing
oppressive
regimes.
Europarl v8
Hunderttausende
wurden
vertrieben
oder
flohen
vor
Ausschreitungen.
Hundreds
of
thousands
of
people
have
been
driven
away
or
have
fled
in
the
face
of
rioting.
Europarl v8
Zehn
Soldaten
der
Friedenstruppen
starben,
mindestens
vierzig
flohen
in
den
Busch.
Then,
ten
were
killed.
At
least
40
fled
into
the
bush.
Europarl v8
Die
meisten
Menschen
flohen
ins
Ausland.
Most
people
fled
abroad.
TED2013 v1.1
Also
flohen
die
Soldaten
ins
Okapi-Tierreservat.
So
soldier
was
fleeing
in
the
Okapi
Faunal
Reserve.
TED2013 v1.1
Auch
meine
Eltern
flohen
nach
Pakistan
und
ließen
sich
in
Quetta
nieder.
My
parents
also
fled
to
Pakistan,
and
settled
in
Quetta,
where
I
was
born.
TED2020 v1
Shadi
und
eine
seiner
Schwestern
flohen
nach
Libyen.
So
Shadi
and
one
of
his
sisters,
they
fled
to
Libya.
TED2020 v1
Die
Nachfahren
der
europäischen
Siedler
in
Algerien
flohen
zurück
nach
Europa.
Descendants
of
the
European
settlers
in
Algeria
fled
back
to
Europe.
News-Commentary v14
Aber
von
deinem
Schelten
flohen
sie,
von
deinem
Donner
fuhren
sie
dahin.
At
thy
rebuke
they
fled;
at
the
voice
of
thy
thunder
they
hasted
away.
bible-uedin v1
Sie
flohen
an
dem
Tag,
an
dem
die
Nazis
einmarschierten.
They
fled
the
day
the
Nazis
invaded.
TED2020 v1
Die
Mitglieder
der
SLA
flohen
zum
Teil
mit
ihren
Familien
nach
Israel.
Some
2,700
SLA
fighters
and
family
members
live
in
Israel
today.
Wikipedia v1.0
Sie
flohen
nach
Osten,
bis
sie
zum
Mittellauf
des
Flusses
Luapula.
They
fled
east,
until
they
came
to
the
middle
reaches
of
the
Luapula
river.
Wikipedia v1.0
Die
Huronen
flohen
und
suchten
die
Hilfe
der
Anishinabe-Konföderation
an
den
Großen
Seen.
The
first
version
of
the
town
was
a
single
large
walled
building,
called
the
Habitation.
Wikipedia v1.0
Ferrera
and
Chávez
flohen
nach
El
Salvador.
Ferrera
and
Chávez
fled
to
El
Salvador.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
flohen
100.000
jugoslawische
Deutsche
nach
Österreich.
After
the
war,
100,000
Yugoslav
Germans
fled
to
Austria.
Wikipedia v1.0
Wegen
des
Deutsch-Französischen
Kriegs
flohen
die
Eltern
mit
den
Kindern
nach
Saint-Dié.
Because
of
the
Franco-Prussian
war
the
parents
fled
with
their
children
to
Saint-Dié.
Wikipedia v1.0