Übersetzung für "Fliesenbelag" in Englisch
Mit
einer
Dämmunterlage
können
Unebenheiten
oder
Höhenversätze
auf
dem
Fliesenbelag
ausgeglichen
werden.
Any
unevenness
or
variations
in
height
in
the
tile
surface
can
be
evened
out
with
an
insulation
mat.
ParaCrawl v7.1
Die
Sohlen
in
der
Chemischen
Reinigung
erhalten
einen
säurebeständigen
Fliesenbelag.
The
floors
in
the
chemical
cleaning
are
tiled
with
acid-resistant
tiles.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
Laminatböden
als
fußwarme
Alternative
zum
herkömmlichen
Fliesenbelag
einsetzen.
Thus,
laminate
flooring
can
be
employed
as
a
warmer
alternative
to
traditional
tiling.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
muss
auch
der
Fliesenbelag
unterteilt
werden.
In
this
area
the
tile
covering
must
also
be
sectionalized.
ParaCrawl v7.1
Der
Fliesenbelag
verliert
seine
Oberflächenqualität,
Wasser
kann
unkontrolliert
eindringen
und
Folgeschäden
entstehen.
The
tile
floor
loses
its
finish
and
water
can
penetrate
uncontrollably,
leading
to
subsequent
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapillarschutzkante
verhindert
das
Eindringen
von
Schmutz
und
Seifenresten
unter
den
Fliesenbelag.
The
anti-capillary
edge
prevents
the
ingress
of
dirt
and
soap
residues
below
the
tiles.
ParaCrawl v7.1
Spannungsrisse
des
Untergrunds
werden
ausgeglichen
und
nicht
an
den
Fliesenbelag
weitergegeben.
Tension
cracks
in
the
substrate
are
compensated
and
not
passed
onto
the
tile
covering.
ParaCrawl v7.1
Mit
Richtlatte
und
Wasserwaage
anklopfen
und
lotrecht
und
flächenbündig
mit
dem
alten
Fliesenbelag
ausrichten.
Press
on
with
the
level
and
spirit
level
and
align
vertically
and
flush
with
the
old
tiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Montage
kann
sowohl
auf
dem
rohen
Untergrund
wie
auch
nachträglich
auf
dem
fertigen
Fliesenbelag
erfolgen.
Installation
can
be
done
both
on
the
raw
surface
as
well
as
after
tiling.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
Nutzungsanforderungen
werden
die
Casino-Bereiche
Selbstbedienung
und
Ausgabetheke
mit
einem
neuen
Fliesenbelag
versehen.
The
casino
areas,
self-service
and
serving
line,
will
be
provided
with
new
tiling
as
required
by
the
user.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
ausgestattet
mit
kanarischen
Holzdächern,
Aluminiumfenstern
und
Türen,
hochwertiger
Fliesenbelag.
The
house
benefits
of
canarian
high
wooden
ceilings,
aluminium
framed
windows
and
doors,
high-quality
floor
tiles.
ParaCrawl v7.1
Die
Profilbahn
besteht
aus
einer
ursprünglich
ebenflächigen
dünnen
steifen
Kunststoffolie
12,
die
insgesamt
mit
einer
Vielzahl
von
in
regelmäßigem
oder
unregelmäßigem
Muster
angeordneten,
im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
kreisförmig
begrenzten
Stanzöffnungen
14
versehen
und
in
der
in
der
Figur
erkennbaren
Weise
durch
abwechselndes
rechtwinkliges
Umkanten
von
streifenförmigen
Abschnitten
16a,
18,
16b
in
entgegengesetzter
Richtung
so
profiliert
ist,
daß
aufeinanderfolgend
zur
Oberseite,
d.h.
einem
zu
verlegenden
Fliesenbelag,
und
zur
Unterseite,
d.h.
der
Abdichtung
eines
Untergrundes,
z.B.
einer
Beton-Tragplatte
oder
eines
zusätzlich
vorgesehenen
Estrichs,
offene
Kanäle
mit
U-Querschnitt
gebildet
sind.
The
profiled
web
comprises
an
originally
flat,
thin,
stiff
plastic
film
12,
which
is
provided
overall
with
a
plurality
of
stamped
openings
14,
which
are
circular
in
the
illustrated
exemplary
embodiment
and
are
arranged
in
a
regular
or
irregular
pattern,
and
is
so
profiled
in
the
manner
visible
in
the
figure
by
alternating
right-angled
bending
over
of
strip-shaped
sections
16a,
18,
16b
in
opposite
directions
that
U
section
channels
are
defined
which
are
open
successively
to
the
upper
surface,
i.e.
to
a
tile
covering
which
is
to
be
laid,
and
to
the
underside,
i.e.
to
the
seal
of
a
substrate,
e.g.
a
concrete
support
plate
or
an
additionally
provided
floor
finish.
EuroPat v2
Würde
ein
Fliesenbelag
vorhanden
sein,
so
würde
die
Abdeckprofilschiene
14
eine
im
Uhrzeigergegendrehsinn
geschwenkte
Stellung
einnehmen
und
sich
mit
dem
Abdeckschenkel
28
am
Belag
anlehnen,
der
seinerseits
den
Befestigungsschenkel
18
der
Basisprofilschiene
12
überdeckt.
If
there
were
a
covering
of
tiles
present,
the
masking
profile
strip
14
would
assume
a
position
pivoted
in
an
anti-clockwise
direction,
and
the
masking
limb
28
would
rest
against
the
covering,
which
for
its
part
covers
the
fixing
limb
18
of
the
base
profile
strip
12.
EuroPat v2
Vorteile
Haus
im
Laufe
des
Baus,
möglich
seine
eigenen
Ausführungen
zu
wählen
(Fliesenbelag,
Armatur,
u.s.w.)
Advantages
House
in
the
course
of
the
building,
possible
to
choose
its
own
accomplishments
(floor
tiles,
armature,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Betonplatte
wird
ein
Entkopplungssystem
nach
Herstellervorgabe
verlegt
und
ein
Fliesenbelag
aufgebracht,
wobei
jeweils
zwei
Fliesen
den
Spalt
der
Betonplatte
überdecken
und
weitere
zwei
mit
ihrer
Verfugung
auf
den
Spalt
ausgerichtet
sind.
An
uncoupling
system
specified
by
the
manufacturer
is
installed
on
this
concrete
panel
and
a
tile
covering
applied,
whereby
the
gap
in
the
concrete
panel
is
covered
by
two
tiles
and
another
two
tiles
are
aligned
with
their
joins
on
the
gap.
ParaCrawl v7.1
Sie
simuliert
Bewegungen
im
Untergrund
und
somit
auch
die
Rissüberbrückungsfähigkeit,
die
in
Folge
von
Schwundrissen,
thermischen-
und
mechanischen
Einflüssen
auf
den
Fliesenbelag
einwirken.
It
simulates
movements
in
the
subsurface
and
therefore
the
crack-bridging
ability
affecting
the
tile
surface
as
a
result
of
shrinkage
cracks,
thermal
and
mechanical
factors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Rampen
auf
einem
Fliesenbelag
aufgebaut
werden,
auf
dem
man
starken
Geh-
und
Fahrverkehr
erwartet,
ist
es
vorteilhaft,
die
Rampe
in
einer
Kontrastfarbe
aufzubauen.
In
places
where
ramps
are
mounted
in
a
tiled
pavement
and/or
where
heavy
traffic
by
users
on
foot
and
wheels
is
anticipated,
it
is
an
advantage
to
construct
the
ramp
in
contrasting
colours.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
wedi
Fundo
Top
ist
die
sichtbare
Oberfläche
für
Fundo
Bodenelemente
und
eine
hochwertige
Alternative
zum
herkömmlichen
Fliesenbelag.
The
wedi
Fundo
Top
is
a
sleek,
finished
surface
for
Fundo
floor
elements
and
a
high-quality
alternative
to
traditional
tiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Entkopplungsschicht
13
kann
dabei
mit
den
Wärmeleitblechen
6
mittels
eines
flexiblen
Klebers
verklebt
sein,
ebenfalls
ist
es
denkbar,
zur
Entkopplung
von
Wärmeleitblechen
6
und
Fliesenbelag
aus
den
Fliesen
10
die
Entkopplungsschicht
13
auf
den
Wärmeleitblechen
6
nur
schwimmend
aufzulegen.
In
this
connection,
uncoupling
layer
13
can
be
glued
to
heat-conductive
sheets
6
by
means
of
a
flexible
adhesive,
but
it
is
also
possible
to
lay
uncoupling
layer
13
onto
heat-conductive
sheets
6
in
floating
manner,
to
uncouple
heat-conductive
sheets
6
and
tile
covering
from
tiles
10
.
EuroPat v2
Für
den
Fliesenbelag
im
Industriebereich
liefert
die
Norm
keine
Vorgaben,
mit
Ausnahme
der
Empfehlung
für
die
spezielle
Art
der
Verschmutzung
geeignete
Reiniger
zu
verwenden.
Finally,
for
tiling
in
industrial
spaces,
the
standard
does
not
lay
down
any
particular
conditions
apart
from
the
use
of
detergents
suitable
for
removing
the
specific
kind
of
dirt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Fliesenbelag
entsprechend
gerade
ist
und
den
Untergrund-Anforderungen
für
einen
Laminatboden
entspricht
(s.o.),
ist
dies
grundsätzlich
möglich.
If
the
tile
surface
is
suitably
even
and
meets
the
requirements
for
laminate
flooring
in
terms
of
the
subfloor
(see
above)
then
it
is
in
principle
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
ist
ausgestattet
mit
weißen
Aluminiumrahmenfenstern
isolierverglaste
mit
Rollläden
und
Gittern,
einer
Vorinstallation
für
Heizung,
SAT-TV
und
Telefonanschluß,
Fliesenbelag
in
den
Wohnräumen
und
Natursteinbelag
auf
Terrasse
und
rund
um
das
Haus,
sowie
eine
Bewässerungsanlage
für
den
Gartenbereich.
The
house
is
equipped
with
white
aluminum
frame
windows
double-glazed
with
roller
shutters
and
grilles,
a
pre-installation
for
heating,
satellite
TV
and
telephone
connection,
tile
flooring
in
the
living
areas
and
natural
stone
flooring
on
terrace
and
around
the
house
as
well
as
an
irrigation
system
for
the
garden
area.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
alle
vorherigen
Arbeiten
entsprechend
dem
Bauprojekt
und
unserer
Instruktion
bezüglich
des
Wasserabdichtungssystems
ALPOL
HYDRO
PLUS
T
für
Balkone,
Terrassen
und
Loggien
durchgeführt
worden
sind,
kann
der
Fliesenbelag
verlegt
werden.
Application
of
tiles
may
be
started
when
all
previous
operations
according
to
the
design
have
been
completed
and
our
instructions
for
waterproofing
of
balconies,
terraces
and
loggias
with
ALPOL
HYDRO
PLUS
T
system
have
been
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Prüfkörper
abgedichtet
und
die
vorgeschriebene
Trocknungszeit
eingehalten
wurde,
wird
das
Prüfverfahren
nach
einer
festgelegten
Frequenz
direkt
im
Heiß/Kaltwasserwechsel
auf
der
Abdichtungsebene,
also
ohne
Fliesenbelag,
gestartet.
Once
the
test
specimen
has
been
sealed
and
the
specified
drying
time
observed,
the
test
procedure
is
started
after
a
specified
frequency
by
alternating
hot
and
cold
water
spray
directed
at
the
sealing
level,
i.e.
without
the
tile
covering.
ParaCrawl v7.1