Übersetzung für "Fliesenbelag" in Englisch

Mit einer Dämmunterlage können Unebenheiten oder Höhenversätze auf dem Fliesenbelag ausgeglichen werden.
Any unevenness or variations in height in the tile surface can be evened out with an insulation mat.
ParaCrawl v7.1

Die Sohlen in der Chemischen Reinigung erhalten einen säurebeständigen Fliesenbelag.
The floors in the chemical cleaning are tiled with acid-resistant tiles.
ParaCrawl v7.1

So lassen sich Laminatböden als fußwarme Alternative zum herkömmlichen Fliesenbelag einsetzen.
Thus, laminate flooring can be employed as a warmer alternative to traditional tiling.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich muss auch der Fliesenbelag unterteilt werden.
In this area the tile covering must also be sectionalized.
ParaCrawl v7.1

Der Fliesenbelag verliert seine Oberflächenqualität, Wasser kann unkontrolliert eindringen und Folgeschäden entstehen.
The tile floor loses its finish and water can penetrate uncontrollably, leading to subsequent damage.
ParaCrawl v7.1

Die Kapillarschutzkante verhindert das Eindringen von Schmutz und Seifenresten unter den Fliesenbelag.
The anti-capillary edge prevents the ingress of dirt and soap residues below the tiles.
ParaCrawl v7.1

Spannungsrisse des Untergrunds werden ausgeglichen und nicht an den Fliesenbelag weitergegeben.
Tension cracks in the substrate are compensated and not passed onto the tile covering.
ParaCrawl v7.1

Mit Richtlatte und Wasserwaage anklopfen und lotrecht und flächenbündig mit dem alten Fliesenbelag ausrichten.
Press on with the level and spirit level and align vertically and flush with the old tiling.
ParaCrawl v7.1

Die Montage kann sowohl auf dem rohen Untergrund wie auch nachträglich auf dem fertigen Fliesenbelag erfolgen.
Installation can be done both on the raw surface as well as after tiling.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den Nutzungsanforderungen werden die Casino-Bereiche Selbstbedienung und Ausgabetheke mit einem neuen Fliesenbelag versehen.
The casino areas, self-service and serving line, will be provided with new tiling as required by the user.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist ausgestattet mit kanarischen Holzdächern, Aluminiumfenstern und Türen, hochwertiger Fliesenbelag.
The house benefits of canarian high wooden ceilings, aluminium framed windows and doors, high-quality floor tiles.
ParaCrawl v7.1

Die Profilbahn besteht aus einer ursprünglich ebenflächigen dünnen steifen Kunststoffolie 12, die insgesamt mit einer Vielzahl von in regelmäßigem oder unregelmäßigem Muster angeordneten, im dargestellten Ausführungsbeispiel kreisförmig begrenzten Stanzöffnungen 14 versehen und in der in der Figur erkennbaren Weise durch abwechselndes rechtwinkliges Umkanten von streifenförmigen Abschnitten 16a, 18, 16b in entgegengesetzter Richtung so profiliert ist, daß aufeinanderfolgend zur Oberseite, d.h. einem zu verlegenden Fliesenbelag, und zur Unterseite, d.h. der Abdichtung eines Untergrundes, z.B. einer Beton-Tragplatte oder eines zusätzlich vorgesehenen Estrichs, offene Kanäle mit U-Querschnitt gebildet sind.
The profiled web comprises an originally flat, thin, stiff plastic film 12, which is provided overall with a plurality of stamped openings 14, which are circular in the illustrated exemplary embodiment and are arranged in a regular or irregular pattern, and is so profiled in the manner visible in the figure by alternating right-angled bending over of strip-shaped sections 16a, 18, 16b in opposite directions that U section channels are defined which are open successively to the upper surface, i.e. to a tile covering which is to be laid, and to the underside, i.e. to the seal of a substrate, e.g. a concrete support plate or an additionally provided floor finish.
EuroPat v2

Würde ein Fliesenbelag vorhanden sein, so würde die Abdeckprofilschiene 14 eine im Uhrzeigergegendrehsinn geschwenkte Stellung einnehmen und sich mit dem Abdeckschenkel 28 am Belag anlehnen, der seinerseits den Befestigungsschenkel 18 der Basisprofilschiene 12 überdeckt.
If there were a covering of tiles present, the masking profile strip 14 would assume a position pivoted in an anti-clockwise direction, and the masking limb 28 would rest against the covering, which for its part covers the fixing limb 18 of the base profile strip 12.
EuroPat v2

Vorteile Haus im Laufe des Baus, möglich seine eigenen Ausführungen zu wählen (Fliesenbelag, Armatur, u.s.w.)
Advantages House in the course of the building, possible to choose its own accomplishments (floor tiles, armature, etc.)
ParaCrawl v7.1

Auf diese Betonplatte wird ein Entkopplungssystem nach Herstellervorgabe verlegt und ein Fliesenbelag aufgebracht, wobei jeweils zwei Fliesen den Spalt der Betonplatte überdecken und weitere zwei mit ihrer Verfugung auf den Spalt ausgerichtet sind.
An uncoupling system specified by the manufacturer is installed on this concrete panel and a tile covering applied, whereby the gap in the concrete panel is covered by two tiles and another two tiles are aligned with their joins on the gap.
ParaCrawl v7.1

Sie simuliert Bewegungen im Untergrund und somit auch die Rissüberbrückungsfähigkeit, die in Folge von Schwundrissen, thermischen- und mechanischen Einflüssen auf den Fliesenbelag einwirken.
It simulates movements in the subsurface and therefore the crack-bridging ability affecting the tile surface as a result of shrinkage cracks, thermal and mechanical factors.
ParaCrawl v7.1

Wenn Rampen auf einem Fliesenbelag aufgebaut werden, auf dem man starken Geh- und Fahrverkehr erwartet, ist es vorteilhaft, die Rampe in einer Kontrastfarbe aufzubauen.
In places where ramps are mounted in a tiled pavement and/or where heavy traffic by users on foot and wheels is anticipated, it is an advantage to construct the ramp in contrasting colours.
ParaCrawl v7.1

Hersteller wedi Fundo Top ist die sichtbare Oberfläche für Fundo Bodenelemente und eine hochwertige Alternative zum herkömmlichen Fliesenbelag.
The wedi Fundo Top is a sleek, finished surface for Fundo floor elements and a high-quality alternative to traditional tiling.
ParaCrawl v7.1

Die Entkopplungsschicht 13 kann dabei mit den Wärmeleitblechen 6 mittels eines flexiblen Klebers verklebt sein, ebenfalls ist es denkbar, zur Entkopplung von Wärmeleitblechen 6 und Fliesenbelag aus den Fliesen 10 die Entkopplungsschicht 13 auf den Wärmeleitblechen 6 nur schwimmend aufzulegen.
In this connection, uncoupling layer 13 can be glued to heat-conductive sheets 6 by means of a flexible adhesive, but it is also possible to lay uncoupling layer 13 onto heat-conductive sheets 6 in floating manner, to uncouple heat-conductive sheets 6 and tile covering from tiles 10 .
EuroPat v2

Für den Fliesenbelag im Industriebereich liefert die Norm keine Vorgaben, mit Ausnahme der Empfehlung für die spezielle Art der Verschmutzung geeignete Reiniger zu verwenden.
Finally, for tiling in industrial spaces, the standard does not lay down any particular conditions apart from the use of detergents suitable for removing the specific kind of dirt.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Fliesenbelag entsprechend gerade ist und den Untergrund-Anforderungen für einen Laminatboden entspricht (s.o.), ist dies grundsätzlich möglich.
If the tile surface is suitably even and meets the requirements for laminate flooring in terms of the subfloor (see above) then it is in principle possible.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist ausgestattet mit weißen Aluminiumrahmenfenstern isolierverglaste mit Rollläden und Gittern, einer Vorinstallation für Heizung, SAT-TV und Telefonanschluß, Fliesenbelag in den Wohnräumen und Natursteinbelag auf Terrasse und rund um das Haus, sowie eine Bewässerungsanlage für den Gartenbereich.
The house is equipped with white aluminum frame windows double-glazed with roller shutters and grilles, a pre-installation for heating, satellite TV and telephone connection, tile flooring in the living areas and natural stone flooring on terrace and around the house as well as an irrigation system for the garden area.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn alle vorherigen Arbeiten entsprechend dem Bauprojekt und unserer Instruktion bezüglich des Wasserabdichtungssystems ALPOL HYDRO PLUS T für Balkone, Terrassen und Loggien durchgeführt worden sind, kann der Fliesenbelag verlegt werden.
Application of tiles may be started when all previous operations according to the design have been completed and our instructions for waterproofing of balconies, terraces and loggias with ALPOL HYDRO PLUS T system have been adhered to.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Prüfkörper abgedichtet und die vorgeschriebene Trocknungszeit eingehalten wurde, wird das Prüfverfahren nach einer festgelegten Frequenz direkt im Heiß/Kaltwasserwechsel auf der Abdichtungsebene, also ohne Fliesenbelag, gestartet.
Once the test specimen has been sealed and the specified drying time observed, the test procedure is started after a specified frequency by alternating hot and cold water spray directed at the sealing level, i.e. without the tile covering.
ParaCrawl v7.1