Übersetzung für "Fließtemperatur" in Englisch
Diese
Fließtemperatur
entspricht
der
niedrigsten
Extrusionstemperatur.
This
flow
temperature
corresponds
to
the
lowest
extrusion
temperature.
EuroPat v2
Die
Fließtemperatur
Tf
ist
eine
der
Hauptgrundlagen
zur
Bestimmung
der
Parameter
des
Polymerschmelzformungsprozesses.
The
flow
temperature
Tf
is
one
of
the
main
basis
for
determining
the
parameters
of
the
polymer
melt
forming
process.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
zwar
die
Fließtemperatur
zunächst
beibehalten,
jedoch
der
Quarzglasstab
11
vertikal
nicht
mehr
nachgeführt.
Subsequently,
although
the
flow
temperature
initially
is
retained,
the
quartz
glass
rod
11
no
longer
is
advanced
vertically.
EuroPat v2
Der
Hochtemperaturklebstoff
muß
eine
Fließtemperatur
aufweisen,
die
höher
ist
als
die
Gießtemperatur
des
Metalls.
By
high
temperature,
it
is
meant
that
the
adhesive
has
a
melting
point
higher
than
the
metal
pouring
temperature.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
bestimmt
der
Polyesteranteil
des
Polyester-Polyurethans
die
Fließtemperatur
und
die
Elastomereigenschaften
des
polymeren
Bindemittels.
In
general,
it
is
the
polyester
portion
of
the
polyester-polyurethane
that
determines
the
low
temperature
and
the
elastomeric
properties
of
the
polymeric
binder.
EuroPat v2
Eine
Temperaturkontrolle
an
der
Fließprüfmaschine
stellt
sicher,
dass
eine
Fließtemperatur
des
Prüfmaterials
vorliegt.
A
temperature
control
on
the
flow
test
machine
ensures
that
a
flow
temperature
of
the
test
material
is
present.
EuroPat v2
Die
Elektrode
5
kann
jedoch
auch
völlig
unabhängig
von
der
Aufschichtung
der
Folie
2
und
der
Stützschicht
8
festgelegt
sein,
so
daß
selbst
bei
einem
Aufliegen
der
beiden
Schichtensich
diese
nach
ihrer
zur
Fließtemperatur
hin
vorgenommenen
Erwärmung
von
der
Elektrode
5
lösen
und
die
gewünschte
Form
einnehmen.
The
electrode
5
may,
however,
be
designed
completely
independent
from
the
layering
of
the
foil
2
and
the
support
layer
8
so
that
even
if
these
two
layers
should
touch
it,
they
will
detach
from
the
electrode
5
as
soon
as
they
have
reached
the
liquefyling
temperature
and
will
assume
the
desired
shape.
EuroPat v2
Sobald
die
Folie
2
und
möglichst
gleichzeitig
damit
ein
fließfäniger
Bestandteil
der
Stützschicht
8,
die
beispielsweise
aus
PVC-getränkter
Leinwand
bestehen
kann,
auf
die
Fließtemperatur
gebracht
sind,
sinkt
zunächst
die
Folie
2
und
danach
der
fließfähige
Bestandteil
der
Stützschicht
8
in
die
jeweiligen
Formen
der
Reliefform
1,
wobei
ein
Gewebe
der
Stützschicht
8
im
wesentlichen
in
seiner
ursprünglichen
Form
verbleibt.
As
soon
as
the
foil
2
and,
if
possible,
simultaneously,
the
flowable
component
of
the
support
layer
8,
consisting
of
linen
which
has
been
soaked
in
PVC,
for
instance,
have
reached
the
liquefying
temperature,
the
foil
2
and
then
the
flowable
component
of
the
support
layer
8
sinks
into
the
structures
of
the
relief
mold
1
whereby
a
woven
component
of
the
supporting
layer
8
remains
essentially
in
its
original
shape.
EuroPat v2
Bei
der
Erwärmung
zwischen
der
Einfriertemperatur
18
und
der
Fließtemperatur
19
geht
der
Kunststoff
von
einem
gummielastischen
immer
mehr
in
einen
weichgummiarti-
gen
Zustand
über.
On
heating
between
the
freezing
temperature
18
and
the
flow
temperature
19,
the
plastic
passes
more
and
more
from
a
rubber
elastic
state
into
a
soft
rubber-like
state.
EuroPat v2
Damit
können
sich
jene
Kunststoffabfälle,
die
zwar
noch
nicht
plastifiziert
sind
an
ihrer
Oberfläche
jedoch
zumindest
bereits
den
gummielastischen
Zustand
erreicht
haben,
mit
den
plastifizierten
Kunststoffen,
die
einen
erheblich
niederen
Fließpunkt
bzw.
eine
Fließtemperatur
19
bzw.
24
aufweisen,
oberflächlich
verschweißen
bzw.
verkleben
und
es
ist
dadurch
eine
Kraftübertragung
im
mehr
oder
weniger
starken
Ausmaß
möglich.
Hence,
the
plastic
waste
which
is
not
yet
in
fact
plasticized
but,
however,
has
at
least
already
reached
the
rubber
elastic
state
on
its
surface,
can
weld
or
respectively
stick
superficially
to
the
plasticized
plastics
which
have
a
considerably
lower
melting
point
or
respectively
flow
temperature
19
or
respectively
24,
and
thereby
a
transfer
of
force
is
possible
to
a
greater
or
lesser
extent.
EuroPat v2
Bei
diesen
bekannten
Verfahren
wird
zum
Dekoreinbrand
jeweils
der
ganze
Glaskörper
auf
die
Fließtemperatur
des
Emails
gebracht.
In
this
known
method
for
decoration
stoving,
the
entire
glass
body
is
brought
to
the
flow
temperature
of
the
enamel.
EuroPat v2
Da
sich
die
Gegenstände
dabei
nicht
verformen
dürfen,
muß
gefordert
werden,
daß
die
Fließtemperatur
des
Emails
kleiner
oder
höchstens
gleich
der
oberen
Kühltemperatur
des
Glases
ist.
Since
the
articles
must
not
deform
when
this
is
done,
a
necessary
requirement
is
that
the
flow
temperature
of
the
enamel
is
lower
or
at
the
most
equal
to
the
upper
cooling
temperature
of
the
glass.
EuroPat v2
Der
große
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
liegt
darin,
daß
das
Aufschmelzen
der
Borstenenden
zur
Bildung
der
Verdickung
in
einer
von
dem
eigent
lichen
Verbindungsvorgang
getrennten
Verfahrensstufe
erfolgen
kann
und
das
eigentliche
Verbinden
beiniedrigerer
Temperatur
als
der
Fließtemperatur
durchgeführt
wird,
so
daß
für
das
endgültige
Abkühlen
auf
eine
ausreichend
niedrige
Handhabungstemperatur
eine
wesentlich
geringere
Temperaturdifferenz
überwunden
werden
muß
und
das
sonst
notwendige
Abführen
der
Schmelzwärme
entfällt,
was
zu
einer
bedeutsamen
Verringerung
der
Maschinen-Taktzeit
für
den
eigentlichen
Verbindungsvorgang
führt.
The
major
advantage
of
the
inventive
process
is
that
the
melting
of
the
bristle
ends
for
forming
the
thickened
portion
can
take
place
in
a
process
stage
separate
from
the
actual
joining
process
and
the
actual
joining
or
connection
can
be
performed
at
a
lower
temperature
than
the
flow
temperature,
so
that
for
the
final
cooling
to
an
adequately
low
handling
temperature,
it
is
necessary
to
overcome
a
much
smaller
temperature
difference
and
there
is
no
need
for
the
otherwise
necessary
removal
of
the
melting
heat,
which
leads
to
a
significant
reduction
in
the
machine
cycle
time
for
the
actual
joining
process.
EuroPat v2
Werden
die
Borsten
mit
ihrer
Verdickung
bei
einer
erhöhten
Temperatur,
die
jedenfalls
oberhalb
der
Einfriertemperatur
und
vorzugsweise
nahe
unterhalb
der
Fließtemperatur
(bei
amorphen
Thermoplasten)
bzw.
im
Bereich
der
Kristallitschmelztemperatur
(bei
teilkristallinen
Thermoplasten)
liegt,
in
die
Löcher
am
Borstenträger
unter
Druck
oder
Zug
eingesetzt,
so
erfährt
die
Verdickung
beim
Passieren
der
Querschnittsverengung
des
Lochs
unter
Aufbau
von
inneren
Spannungen
eine
Formänderung
aufgrund
der
Thermoelastizität
des
Kunststoffs.
If
the
bristles
are
introduced
by
the
thickened
portion
at
an
elevated
temperature,
which
is
above
the
transition
temperature
and
preferably
just
below
the
flow
temperature
(in
the
case
of
amorphous
thermoplastics)
or
in
the
vicinity
of
the
crystalline
melting
temperature
(in
the
case
of
partly
crystalline
thermoplastics)
are
inserted
in
the
holes
on
the
bristle
carrier
under
pressure
or
tension,
then
on
traversing
the
cross-sectional
reduction
of
the
hole
and
accompanied
by
the
building
up
of
internal
stresses,
the
thickened
portion
undergoes
a
shape
change
as
a
result
of
the
thermoelasticity
of
the
plastic.
EuroPat v2
Dies
geschieht
im
allgemeinen
durch
Erhitzen
auf
einer
hot-plate
bis
zu
einer
Temperatur
unterhalb
der
Fließtemperatur
und
anschließendes
ganzflächiges
Belichten
mit
dem
UV-Licht
einer
Xenon-Quecksilber-Dampflampe
(Bereich
von
200
bis
250
nm).
This
is
generally
effected
by
heating
on
a
hot
plate
up
to
a
temperature
below
the
flow
point
and
subsequently
exposing
the
entire
surface
to
UV
light
from
a
xenon/mercury
vapor
lamp
(range
from
about
200
to
250
nm).
EuroPat v2
Ein
solcher
Synthesekautschuk
fällt
als
'thermoplastisches
Elastomer'
in
die
jenige
Gruppe
der
thermoplastischen
Kunststoffe,
die
sich
über
einen
weiten
Temperaturbereich
bis
zur
Fließtemperatur
gummielastisch
verhalten.
Such
a
synthetic
rubber
is
a
"thermoplastic
elastomer"
within
that
group
of
thermoplastic
synthetics
which
retain
their
rubber-elastic
properties
over
a
wide
range
of
temperatures
up
to
their
flow
temperature.
EuroPat v2
Dabei
sollen
insbesondere
auch
Emailfarben
eingesetzt
werden
können,
deren
Fließtemperatur
wesentlich
über
der
Transformationstemperatur
der
Trägermaterialien
liegt.
In
particular,
the
method
is
also
intended
to
make
possible
to
use
enamel
paints
having
a
flow
temperature
substantially
higher
than
the
transformation
temperature
of
the
substrate
materials.
EuroPat v2
Hierbei
sind
besonders
Schichtmaterialien
geeignet,
die
eine
hohe
Fließtemperatur,
insbesondere
höher
als
die
höchste
Keramisierungstemperatur,
haben.
Special
layer
materials
are
suitable
for
this
purpose
which
have
a
high
flow
temperature,
in
particular
higher
than
the
highest
ceramizing
temperature.
EuroPat v2
Werden
Glaskeramikkochflächen,
die
in
der
Regel
bei
Temperaturen
unter
1000°C
keramisiert
werden,
beschichtet,
so
können
vorteilhafterweise
auch
Beschichtungsmaterialien
mit
einer
Fließtemperatur
im
Bereich
von
1000°C
bis
1350°C
verwendet
werden.
If
glass
ceramic
cooking
plates
are
coated,
which
are
as
a
rule
ceramized
at
temperatures
below
1000°
C.,
then
advantageously
coating
materials
may
also
be
used
having
a
flow
temperature
in
the
region
of
1000°
C.
to
1350°
C.
EuroPat v2
Bei
amorphen
Thermoplasten
erfolgt
das
Schmelzen
bei
Erreichen
der
Fließtemperatur,
bei
teilkristallinen
Thermoplasten
im
Bereich
der
Kristallitschmelztemperatur.
In
the
case
of
amorphous
thermoplastics
melting
takes
place
on
reaching
the
flow
temperature
and
in
the
case
of
partly
crystalline
thermoplastic
in
the
vicinity
of
the
crystalline
melting
temperature.
EuroPat v2
In
dem
Bereich
zwischen
der
Fließtemperatur
und
der
Einfriertemperatur
ist
die
Verdickung
durch
Umformkräfte
aufgrund
ihrer
entropieelastischen
Eigenschaften
noch
gut
formbar.
In
the
range
between
the
flow
temperature
and
the
transition
temperature,
it
is
readily
possible
to
shape
the
thickened
portion
by
shaping
forces
due
to
its
entropy
elastic
characteristics.
EuroPat v2
Ab
dieser
Fließtemperatur
19
befindet
sich
das
PVC
in
einem
plastischen
Zustand
in
dem
die
Netzwerkstruktur
vollständig
abgebaut
ist
und
die
auch
als
Schmelztemperatur
bezeichnet
werden
kann.
From
this
flow
temperature
19,
the
PVC
is
in
a
plastic
state,
in
which
the
network
structure
is
completely
disintegrated,
and
which
can
also
be
designated
as
fusion
temperature.
EuroPat v2
Die
Verstreckung
ist
dabei
so
auszugestalten,
daß
die
erste
Verstreckstufe
bei
einer
Temperatur
zwischen
der
Glasübergangstemperatur
und
der
Fließtemperatur
der
Filamente,
beispielsweise
zwischen
80
und
120°C
erfolgt
und
bis
zu
einem
Verstreckgrad
durchgeführt
wird,
so
daß
die
Filamente
praktisch
ausverstreckt
sind.
The
first
drawing
stage
is
carried
out
at
a
temperature
between
the
glass
transition
temperature
and
the
yield
temperature
of
the
filaments,
for
example
between
80°
and
120°
C.,
to
such
a
degree
that
the
filaments
are
virtually
completely
drawn.
EuroPat v2
Die
oben
erwähnte
kristallisierbare
Glaszusammensetzung
hat
eine
Fließtemperatur
von
etwa
780"
C,
bei
der
sie
zusammenschmilzt,
und
eine
Kristallisationstemperatur
von
etwa
965°
C,
bei
der
sie
in
eine
Glaskeramik
umgewandelt
wird,
die
einen
Erweichungspunkt
bei
oberhalb
1100"
C
aufweist,
was
etwa
300"C
oberhalb
der
Erweichungstemperatur
des
Glases
vor
der
Kristallisation
liegt.
For
example,
the
above
illustrated
crystallizable
glass
composition
has
a
temperature
of
coalescence
of
about
780°
C.,
at
which
it
fuses
together,
and
a
temperature
of
crystallization
of
about
965°
C.
where
it
is
converted
to
a
glass-ceramic
which
glass-ceramic
has
a
softening
point
of
above
1100°
C.,
which
is
about
300°
C.
above
the
coalescing
temperature
of
the
glass
prior
to
crystallization.
EuroPat v2
Dies
geschieht
im
allgemeinen
dadurch,
daß
man
die
Resiststruktur
auf
einer
hot-plate
bis
zu
einer
Temperatur
unter
der
Fließtemperatur
erhitzt
und
anschließend
mit
UV-Licht
einer
Xenon-Quecksilber-Dampflampe
(Bereich
von
200
bis
250
nm)
ganzflächig
belichtet.
This
is
in
general
effected
by
heating
the
resist
structure
on
a
hotplate
up
to
a
temperature
below
the
flow
point
and
then
exposing
the
entire
area
to
UV
light
from
a
xenon-mercury
vapor
lamp
(range
from
200
to
250
nm).
EuroPat v2
Dies
geschieht
im
allgemeinen
dadurch,
daß
man
die
Resiststruktur
auf
einer
hot-plate
bis
zu
einer
Temperatur
unter
der
Fließtemperatur
erhitzt
und
anschließend
mit
UV-Licht
einer
Xenon-Quecksilber-Dampflampe
(Bereich
von
200
bis
250
nm)
ganzflächig
belichtet.
This
is
done,
in
general,
by
heating
the
resist
structure
on
a
hot
plate
to
a
temperature
below
the
flow
temperature
and
then
exposing
it
to
the
UV
light
of
a
xenon-mercury
vapor
lamp
(range
from
200
to
250
nm)
over
its
whole
area.
EuroPat v2