Übersetzung für "Fließtemperatur" in Englisch

Diese Fließtemperatur entspricht der niedrigsten Extrusionstemperatur.
This flow temperature corresponds to the lowest extrusion temperature.
EuroPat v2

Die Fließtemperatur Tf ist eine der Hauptgrundlagen zur Bestimmung der Parameter des Polymerschmelzformungsprozesses.
The flow temperature Tf is one of the main basis for determining the parameters of the polymer melt forming process.
ParaCrawl v7.1

Danach wird zwar die Fließtemperatur zunächst beibehalten, jedoch der Quarzglasstab 11 vertikal nicht mehr nachgeführt.
Subsequently, although the flow temperature initially is retained, the quartz glass rod 11 no longer is advanced vertically.
EuroPat v2

Der Hochtemperaturklebstoff muß eine Fließtemperatur aufweisen, die höher ist als die Gießtemperatur des Metalls.
By high temperature, it is meant that the adhesive has a melting point higher than the metal pouring temperature.
EuroPat v2

Im allgemeinen bestimmt der Polyesteranteil des Polyester-Polyurethans die Fließtemperatur und die Elastomereigenschaften des polymeren Bindemittels.
In general, it is the polyester portion of the polyester-polyurethane that determines the low temperature and the elastomeric properties of the polymeric binder.
EuroPat v2

Eine Temperaturkontrolle an der Fließprüfmaschine stellt sicher, dass eine Fließtemperatur des Prüfmaterials vorliegt.
A temperature control on the flow test machine ensures that a flow temperature of the test material is present.
EuroPat v2

Die Elektrode 5 kann jedoch auch völlig unabhängig von der Aufschichtung der Folie 2 und der Stützschicht 8 festgelegt sein, so daß selbst bei einem Aufliegen der beiden Schichtensich diese nach ihrer zur Fließtemperatur hin vorgenommenen Erwärmung von der Elektrode 5 lösen und die gewünschte Form einnehmen.
The electrode 5 may, however, be designed completely independent from the layering of the foil 2 and the support layer 8 so that even if these two layers should touch it, they will detach from the electrode 5 as soon as they have reached the liquefyling temperature and will assume the desired shape.
EuroPat v2

Sobald die Folie 2 und möglichst gleichzeitig damit ein fließfäniger Bestandteil der Stützschicht 8, die beispielsweise aus PVC-getränkter Leinwand bestehen kann, auf die Fließtemperatur gebracht sind, sinkt zunächst die Folie 2 und danach der fließfähige Bestandteil der Stützschicht 8 in die jeweiligen Formen der Reliefform 1, wobei ein Gewebe der Stützschicht 8 im wesentlichen in seiner ursprünglichen Form verbleibt.
As soon as the foil 2 and, if possible, simultaneously, the flowable component of the support layer 8, consisting of linen which has been soaked in PVC, for instance, have reached the liquefying temperature, the foil 2 and then the flowable component of the support layer 8 sinks into the structures of the relief mold 1 whereby a woven component of the supporting layer 8 remains essentially in its original shape.
EuroPat v2

Bei der Erwärmung zwischen der Einfriertemperatur 18 und der Fließtemperatur 19 geht der Kunststoff von einem gummielastischen immer mehr in einen weichgummiarti- gen Zustand über.
On heating between the freezing temperature 18 and the flow temperature 19, the plastic passes more and more from a rubber elastic state into a soft rubber-like state.
EuroPat v2

Damit können sich jene Kunststoffabfälle, die zwar noch nicht plastifiziert sind an ihrer Oberfläche jedoch zumindest bereits den gummielastischen Zustand erreicht haben, mit den plastifizierten Kunststoffen, die einen erheblich niederen Fließpunkt bzw. eine Fließtemperatur 19 bzw. 24 aufweisen, oberflächlich verschweißen bzw. verkleben und es ist dadurch eine Kraftübertragung im mehr oder weniger starken Ausmaß möglich.
Hence, the plastic waste which is not yet in fact plasticized but, however, has at least already reached the rubber elastic state on its surface, can weld or respectively stick superficially to the plasticized plastics which have a considerably lower melting point or respectively flow temperature 19 or respectively 24, and thereby a transfer of force is possible to a greater or lesser extent.
EuroPat v2

Bei diesen bekannten Verfahren wird zum Dekoreinbrand jeweils der ganze Glaskörper auf die Fließtemperatur des Emails gebracht.
In this known method for decoration stoving, the entire glass body is brought to the flow temperature of the enamel.
EuroPat v2

Da sich die Gegenstände dabei nicht verformen dürfen, muß gefordert werden, daß die Fließtemperatur des Emails kleiner oder höchstens gleich der oberen Kühltemperatur des Glases ist.
Since the articles must not deform when this is done, a necessary requirement is that the flow temperature of the enamel is lower or at the most equal to the upper cooling temperature of the glass.
EuroPat v2

Der große Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens liegt darin, daß das Aufschmelzen der Borstenenden zur Bildung der Verdickung in einer von dem eigent lichen Verbindungsvorgang getrennten Verfahrensstufe erfolgen kann und das eigentliche Verbinden beiniedrigerer Temperatur als der Fließtemperatur durchgeführt wird, so daß für das endgültige Abkühlen auf eine ausreichend niedrige Handhabungstemperatur eine wesentlich geringere Temperaturdifferenz überwunden werden muß und das sonst notwendige Abführen der Schmelzwärme entfällt, was zu einer bedeutsamen Verringerung der Maschinen-Taktzeit für den eigentlichen Verbindungsvorgang führt.
The major advantage of the inventive process is that the melting of the bristle ends for forming the thickened portion can take place in a process stage separate from the actual joining process and the actual joining or connection can be performed at a lower temperature than the flow temperature, so that for the final cooling to an adequately low handling temperature, it is necessary to overcome a much smaller temperature difference and there is no need for the otherwise necessary removal of the melting heat, which leads to a significant reduction in the machine cycle time for the actual joining process.
EuroPat v2

Werden die Borsten mit ihrer Verdickung bei einer erhöhten Temperatur, die jedenfalls oberhalb der Einfriertemperatur und vorzugsweise nahe unterhalb der Fließtemperatur (bei amorphen Thermoplasten) bzw. im Bereich der Kristallitschmelztemperatur (bei teilkristallinen Thermoplasten) liegt, in die Löcher am Borstenträger unter Druck oder Zug eingesetzt, so erfährt die Verdickung beim Passieren der Querschnittsverengung des Lochs unter Aufbau von inneren Spannungen eine Formänderung aufgrund der Thermoelastizität des Kunststoffs.
If the bristles are introduced by the thickened portion at an elevated temperature, which is above the transition temperature and preferably just below the flow temperature (in the case of amorphous thermoplastics) or in the vicinity of the crystalline melting temperature (in the case of partly crystalline thermoplastics) are inserted in the holes on the bristle carrier under pressure or tension, then on traversing the cross-sectional reduction of the hole and accompanied by the building up of internal stresses, the thickened portion undergoes a shape change as a result of the thermoelasticity of the plastic.
EuroPat v2

Dies geschieht im allgemeinen durch Erhitzen auf einer hot-plate bis zu einer Temperatur unterhalb der Fließtemperatur und anschließendes ganzflächiges Belichten mit dem UV-Licht einer Xenon-Quecksilber-Dampflampe (Bereich von 200 bis 250 nm).
This is generally effected by heating on a hot plate up to a temperature below the flow point and subsequently exposing the entire surface to UV light from a xenon/mercury vapor lamp (range from about 200 to 250 nm).
EuroPat v2

Ein solcher Synthesekautschuk fällt als 'thermoplastisches Elastomer' in die jenige Gruppe der thermoplastischen Kunststoffe, die sich über einen weiten Temperaturbereich bis zur Fließtemperatur gummielastisch verhalten.
Such a synthetic rubber is a "thermoplastic elastomer" within that group of thermoplastic synthetics which retain their rubber-elastic properties over a wide range of temperatures up to their flow temperature.
EuroPat v2

Dabei sollen insbesondere auch Emailfarben eingesetzt werden können, deren Fließtemperatur wesentlich über der Transformationstemperatur der Trägermaterialien liegt.
In particular, the method is also intended to make possible to use enamel paints having a flow temperature substantially higher than the transformation temperature of the substrate materials.
EuroPat v2

Hierbei sind besonders Schichtmaterialien geeignet, die eine hohe Fließtemperatur, insbesondere höher als die höchste Keramisierungstemperatur, haben.
Special layer materials are suitable for this purpose which have a high flow temperature, in particular higher than the highest ceramizing temperature.
EuroPat v2

Werden Glaskeramikkochflächen, die in der Regel bei Temperaturen unter 1000°C keramisiert werden, beschichtet, so können vorteilhafterweise auch Beschichtungsmaterialien mit einer Fließtemperatur im Bereich von 1000°C bis 1350°C verwendet werden.
If glass ceramic cooking plates are coated, which are as a rule ceramized at temperatures below 1000° C., then advantageously coating materials may also be used having a flow temperature in the region of 1000° C. to 1350° C.
EuroPat v2

Bei amorphen Thermoplasten erfolgt das Schmelzen bei Erreichen der Fließtemperatur, bei teilkristallinen Thermoplasten im Bereich der Kristallitschmelztemperatur.
In the case of amorphous thermoplastics melting takes place on reaching the flow temperature and in the case of partly crystalline thermoplastic in the vicinity of the crystalline melting temperature.
EuroPat v2

In dem Bereich zwischen der Fließtemperatur und der Einfriertemperatur ist die Verdickung durch Umformkräfte aufgrund ihrer entropieelastischen Eigenschaften noch gut formbar.
In the range between the flow temperature and the transition temperature, it is readily possible to shape the thickened portion by shaping forces due to its entropy elastic characteristics.
EuroPat v2

Ab dieser Fließtemperatur 19 befindet sich das PVC in einem plastischen Zustand in dem die Netzwerkstruktur vollständig abgebaut ist und die auch als Schmelztemperatur bezeichnet werden kann.
From this flow temperature 19, the PVC is in a plastic state, in which the network structure is completely disintegrated, and which can also be designated as fusion temperature.
EuroPat v2

Die Verstreckung ist dabei so auszugestalten, daß die erste Verstreckstufe bei einer Temperatur zwischen der Glasübergangstemperatur und der Fließtemperatur der Filamente, beispielsweise zwischen 80 und 120°C erfolgt und bis zu einem Verstreckgrad durchgeführt wird, so daß die Filamente praktisch ausverstreckt sind.
The first drawing stage is carried out at a temperature between the glass transition temperature and the yield temperature of the filaments, for example between 80° and 120° C., to such a degree that the filaments are virtually completely drawn.
EuroPat v2

Die oben erwähnte kristallisierbare Glaszusammensetzung hat eine Fließtemperatur von etwa 780" C, bei der sie zusammenschmilzt, und eine Kristallisationstemperatur von etwa 965° C, bei der sie in eine Glaskeramik umgewandelt wird, die einen Erweichungspunkt bei oberhalb 1100" C aufweist, was etwa 300"C oberhalb der Erweichungstemperatur des Glases vor der Kristallisation liegt.
For example, the above illustrated crystallizable glass composition has a temperature of coalescence of about 780° C., at which it fuses together, and a temperature of crystallization of about 965° C. where it is converted to a glass-ceramic which glass-ceramic has a softening point of above 1100° C., which is about 300° C. above the coalescing temperature of the glass prior to crystallization.
EuroPat v2

Dies geschieht im allgemeinen dadurch, daß man die Resiststruktur auf einer hot-plate bis zu einer Temperatur unter der Fließtemperatur erhitzt und anschließend mit UV-Licht einer Xenon-Quecksilber-Dampflampe (Bereich von 200 bis 250 nm) ganzflächig belichtet.
This is in general effected by heating the resist structure on a hotplate up to a temperature below the flow point and then exposing the entire area to UV light from a xenon-mercury vapor lamp (range from 200 to 250 nm).
EuroPat v2

Dies geschieht im allgemeinen dadurch, daß man die Resiststruktur auf einer hot-plate bis zu einer Temperatur unter der Fließtemperatur erhitzt und anschließend mit UV-Licht einer Xenon-Queck­silber-Dampflampe (Bereich von 200 bis 250 nm) ganz­flächig belichtet.
This is done, in general, by heating the resist structure on a hot plate to a temperature below the flow temperature and then exposing it to the UV light of a xenon-mercury vapor lamp (range from 200 to 250 nm) over its whole area.
EuroPat v2