Übersetzung für "Fließspannung" in Englisch
Bild
3
zeigt
die
Entwicklung
der
Fließspannung
während
der
Simulation
zweier
aufeinanderfolgender
Stiche.
Figure
3
shows
the
flow
stress
curve
during
simulation
of
two
consecutive
passes.
EUbookshop v2
Die
Bruchspannung
er
reichte
erst
bei
233
K
die
Fließspannung.
The
fracture
stress
reached
the
yield
stress
only
at
233
K.
Compared
with
tests
at
the
slow
piston
velocity,
T'
is
o·/
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
diese
hohen
Umformgrade
ist
eine
niedrige
Fließspannung
des
Umformgutes.
A
prerequisite
for
this
high
degree
of
deformation
is
a
low
yield
stress
of
the
material
being
shaped.
EuroPat v2
Die
geringe
Fließspannung
bei
diesen
Temperaturen
und
die
geringen
Verformungsgeschwindigkeiten
erfordern
geringe
Verformungskräfte.
The
low
yield
stress
at
these
temperatures
and
the
low
forming
rates
require
only
small
forming
forces.
EuroPat v2
Unter
Fließspannung
wird
dabei
der
Quotient
aus
Fließkraft
und
dem
Titer
dieser
Einsatzgarne
verstanden.
By
yield
stress,
there
is
to
be
understood
the
quotient
of
the
yield
force
and
the
titer
of
the
corresponding
yarns.
EuroPat v2
Einer
der
wichtigsten
Parameter
für
die
Berechnung
der
Walzkraft
und
des
Walzmomentes
ist
die
Fließspannung.
One.of
the
most
important
parameters
for
the
calculation
of
roll
force
and
rolling
moment
is
flow
stress.
EUbookshop v2
Die
statische
Rekristallisation
in
den
Pausenzeiten
hat
einen
direkten
Einfluß
auf
die
Fließspannung
des
Stahls.
Static
recrystallisation
in
the
pauses
has
a
direct
effect
on
the
flow
stress
of
the
steel.
EUbookshop v2
Suchstemperatur
von
173
K
brach
die
Probe
vor
Erreichen
der
Fließspannung
im
gekerbten
Querschnitt.
At
a
test
temperatur
of
173
K,
the
specimen
fractured
before
reaching
the
yield
stress
in
the
notched
cross-section.
EUbookshop v2
Die
Fließspannung
für
das
Wandern
der
Versetzung
nimmt
mit
abnehmendem
Teilchenabstand
und
abnehmender
Teilchengröße
zu.
The
yield
stress
for
the
traveling
of
the
dislocation
increases
with
decreasing
particle
distance
and
decreasing
particle
size.
EuroPat v2
Da
der
Warmumformprozess
bei
höheren
Temperaturen
durchgeführt
werden
kann,
verringert
sich
die
Fließspannung
des
UHC-Leichtbaustahls.
Since
the
hot
forming
process
can
be
carried
out
at
higher
temperatures,
the
yield
stress
of
the
UHC
lightweight
structural
steel
is
reduced.
EuroPat v2
Bei
den
Thixotropiermitteln
handelt
es
sich
um
inerte
Füllstoffe,
die
die
Fließspannung
erhöhen
können.
Thixotropic
agents
are
inert
fillers
that
can
increase
the
flow
stress.
EuroPat v2
Damit
hierbei
besonders
bei
erhöhten
Temperaturen
der
Bereich
der
Fließspannung
nicht
erreicht
wird,
gibt
es
eine
untere
Grenze
der
zulässigen
Radien.
In
order
that
the
range
of
yield
stress
is
not
reached,
particularly
at
higher
temperatures,
there
is
a
lower
limit
to
the
permissible
radii.
EuroPat v2
Überraschend
wurde
gefunden,
daß
diese
Aufgabe
durch
eine
unmittelbar
vor
dem
Stricken
durchgeführte
Kaltverstreckung
von
Polyestergarnen
gelöst
werden
kann,
sofern
die
Polyestergarne
eine
besonders
hohe
Vororientierung
aufweisen,
die
durch
eine
Doppelbrechung
von
über
65
-
10--3
oder
eine
Fließspannung
von
über
7,5
cN/tex
ausgedrückt
werden
kann.
Surprisingly,
it
has
been
found
that
this
object
is
achieved
by
a
cold
drawing
immediately
preceding
the
knitting
of
polyester
yarns
with
the
proviso
that
the
polyester
yarns
have
an
especially
high
pre-orientation
which
is
expressed
hv
a
birefringence
of
more
than
65×10-3
or
a
yield
stress
of
more
than
7.5
cN/tex.
EuroPat v2
Ob
das
zu
walzende
Band
entweder
erwärmt
oder
gekühlt
wird,
um
die
Fließspannung
des
Metalls
zu
vermindern,
hängt
von
mehreren
Parametern
ab,
insbesondere
von
der
Temperatur
des
Metallbandes,
der
Metallbandqualität,
den
Walzbedingungen
und
der
Korngröße
des
zu
walzenden
Metallbandes.
Whether
the
strip
to
be
rolled
is
either
heated
or
cooled
to
reduce
the
yield
stress
of
the
metal
depends
on
a
number
of
parameters,
more
particularly
the
temperature
of
the
metal
strip
and
its
quality,
rolling
conditions
and
the
grain
size
of
the
metal
strip
to
be
rolled.
EuroPat v2
Um
dem
Band
abschnittsweise
über
die
Temperatur
eine
unterschiedliche
Fließspannung
aufzuprägen,
können
sowohl
Heizeinrichtungen,
wie
induktive
Heizeinrichtungen,
als
auch
Kühlvorrichtungen
vorgesehen
sein.
To
give
the
strip
differential
flow
stress
in
portions
via
its
temperature,
use
can
be
made
of
heating
devices,
such
as
inductive
heating
devices,
and
also
cooling
devices.
EuroPat v2
Bei
der
Erfindung
wird
die
physikalische
Eigenschaft
eines
Metallbandes
ausgenutzt,
daß
die
Fließspannung
von
der
Temperatur
abhängt.
The
invention
makes
use
of
the
physical
property
of
a
metal
strip
that
its
yield
stress
depends
on
temperature.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Ergebnisse
wurde
ein
mathematisches
Modell
für
die
Fließspannung
aufgestellt,
wobei
zunächst
nur
ein
ein
zelner
Stich
betrachtet
wurde.
On
the
basis
of
the
data
obtained,
a
mathematical
model
of
flow
stress
was
constructed,
which,
in
the
first
instance,
described
only
one
pass.
EUbookshop v2
Aus
Bild
1.30
ist
zu
entnehmen,
daß
die
Fließspannung
unabhängig
von
der
Probenbreite
ist,
die
Spannungen
bei
Kraftmaximum
wie
bei
den
anderen
Prüftemperaturen
mit
zunehmender
Probenbreite
kleiner
werden.
It
is
evident
from
Fig.I.30
that
the
yield
stress
is
independent
of
specimen
width
and
the
stresses
at
maximum
force
decrease
with
increasing
specimen
width,
as
was
also
found
at
other
test
temperatures.
EUbookshop v2
Der
Vergleich
zeigt
also,
daß
sich
in
dem
Temperaturbereich,
in
dem
die
plastische
Zone
von
der
Rißspitze
bis
zum
Probenrand
reicht,
und
die
Fließspannung
im
gekerbten
Bereich
überschritten
wird,
keine
Unterschiede
zwischen
Proben
mit
gesägtem
Kerb
und
mit
Ermüdungsanriß
bei
gleicher
Fehlerlänge
vorhanden
sind,
da
der
Ermüdungsanriß
durch
die
plastische
Verformung
abgestumpft
wird.
Thus
the
comparison
shows
that
in
the
temperature
range
in
which
the
plastic
zone
reaches
from
notch
tip
to
the
edge
of
the
specimen
and
the
yield
stress
is
exceeded
in
the
notched
cross
section,
there
are
no
differences
between
specimens
with
a
sawn
notch
and
with
a
fatigue
crack
of
equal
length
because
the
fatigue
crack
becomes
blunted
by
the
plastic
deformation.
EUbookshop v2
Diese
Forderungen
sind
ein
guter
E-Modul,
um
möglichst
viel
elastische
und
weniger
plastische
Verformung
beim
Aufprall
zu
erhalten,
es
sind
weiterhin
hohe
Festigkeit
an
der
Spitze
sowie
eine
hohe
Fließspannung.
These
requirements
are
a
good
modulus
of
elasticity,
in
order
to
achieve
the
greatest
possible
elastic
and
least
possible
plastic
deformation
upon
impact;
and
furthermore,
the
high
tensile
strength
at
the
tip
of
the
penetrator
as
well
as
a
high
yield
stress.
EuroPat v2
Als
Wert
für
die
kritische
Fehlerlänge,
bei
der
die
Fließspannung
im
ungekerbten
Querschnitt
noch
erreicht
wird,
ergibt
sich
bei
einer
Probenbreite
von
120
mm
20
mm,
bei
300
mm
Probenbreite
eine
Länge
von
30
mm
und
bei
600
mm
Breite
35
mm.
The
value
derived
for
the
critical
flaw-length,
at
which
yield
stress
is
still
attainable
in
the
unnotched
crosssection
is
20
mm
for
specimen
width
of
120
mm,
30
mm
for
specimen
width
of
300
mm
and
35
mm
for
specimen
width
of
600
mm.
EUbookshop v2
Wie
aus
Bild
1.16
zu
entnehmen
ist,
verlaufen
Fließspannung
und
Nettospannung
bei
Kraftmaximum
zu
höheren
Temperaturen
hin
parallel
zur
eingezeichneten,
aus
dem
einachsigen
Zugversuch
ermittelten
Streckgrenze
R
,.
As
is
evident
from
Fig.I.16,
the
profiles
of
the
yield
stress
and
net
stress
progress
at
maximum
force
to
higher
temperatures
parallel
to
the
elastic
limit
R
determined
in
the
eXi
monoaxial
tensile
test.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
wurde
im
ungekerbten
Querschnitt
der
bei
der
gleichen
Temperatur
geprüften
80
mm
dicken
Probe
die
Fließspannung
nicht
erreicht.
In
contrast,
the
yield
stress
has
not
been
reached
in
the
unnotched
crosssection
of
a
80
mm
thick
specimen
tested
at
the
same
temperature.
EUbookshop v2
An
den
Großproben
aus
dem
Blech
Bl
wurde
im
Temperaturbereich
zwischen
173
K
und
293
K
kein
Bruch
beobachtet,
der
bei
rein
elastischem
Verhalten
der
Proben
bei
Spannungen
unter
halb
der
Fließspannung
erfolgte.
No
fracture
has
been
observed
on
wideplates
from
plate
B1
in
the
temperature
range
between
173
?
and
293
K,
which
occured
at
stresses
below
yield
limit,
on
pure-
EUbookshop v2
Wenn
die
Ver
bunddecke
dem
Feuer
ausgesetzt
wird,
dann
steigt
die
Temperatur
des
Stahlblechs
an,
und
infolgedessen
verringern
sich
die
mechanischen
Eigenschaften,
wie
die
Fließspannung
und
der
Elastizitätsmodul
des
Stahls.
When
exposed
to
fire,
the
temperature
of
the
steel
sheet
will
increase,
and
consequently
the
mechanical
properties
such
as
yield
stress
and
elastic
modulus
will
decrease.
EUbookshop v2