Übersetzung für "Fließfähig" in Englisch
Er
ist
schlecht
fließfähig
und
stark
an
kristalliner
Fumarsäure
angereichert.
It
has
poor
flow
properties
and
has
a
high
concentration
of
crystalline
fumaric
acid.
EuroPat v2
Sie
sollten
auch
leicht
fließfähig
sein,
vorzugsweise
ohne
nennenswertes
Rühren.
They
should
also
be
readily
flowable,
preferably
without
substantial
agitation.
EuroPat v2
Die
Eigenschaften
pumpbar
und
fließfähig
betreffen
die
Viskosität
der
Kohledispersion.
The
characteristics
pumpability
and
free
flow
relate
to
the
viscosity
of
the
coal
dispersion.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
eine
Dispersion
mit
2000
mPa.s
gerade
noch
fließfähig.
As
a
rule,
a
dispersion
having
a
viscosity
of
2,000
mPa.s
is
just
free-flowing.
EuroPat v2
Die
Lösung
war
nach
2
Tagen
stabil
und
fließfähig.
The
solution
was
still
stable
and
flowable
after
two
days.
EuroPat v2
Bei
Raumtemperatur
ist
es
hochviskos,
fließfähig
und
transparent.
At
ambient
temperature
it
is
highly
viscous,
fluid
and
transparent.
EuroPat v2
Das
Produkt
ist
bei
Raumtemperatur
transparent
und
glasartig
hart,
aber
noch
fließfähig.
The
product
is
transparent
and
hard
as
glass
at
ambient
temperature
but
still
flowable.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
thermoplastisch
verarbeiten
und
sind
verarbeitungsstabil
und
fließfähig
in
der
Schmelze.
They
may
be
processed
thermoplastically
and
are
stable
in
processing
and
flowable
in
the
melt.
EuroPat v2
Keines
dieser
Gemische
ist
danach
noch
fließfähig.
Following
this
treatment
none
of
these
mixtures
were
flowable.
EuroPat v2
Die
Harzschmelze
soll
nach
dieser
Zeit
fließfähig
und
frei
von
gelierten
Anteilen
sein.
The
resin
melt
should
be
capable
of
flow
and
free
of
gelled
fractions
after
this
time.
EuroPat v2
Die
Kautschuke
sollen
bei
den
Verformungsprozessen
fließfähig
sein.
The
rubbers
must
be
flowable
during
the
molding
processes.
EuroPat v2
Wenn
der
Pigmentgehalt
erhöht
wurde,
war
die
Paste
nicht
mehr
fließfähig.
If
the
pigment
content
was
increased,
the
paste
was
no
longer
capable
of
flowing.
EuroPat v2
Aus
der
Tabelle
ist
ersichtlich,
daß
die
erfindungsgemäß
erhaltenen
Dispersionen
fließfähig
sind.
It
is
evident
from
the
Table
that
the
dispersions,
obtained
pursuant
to
the
invention,
are
flowable.
EuroPat v2
Der
feuchte
Filterkuchen
hat
jedoch
den
Nachteil,
daß
er
nicht
fließfähig
ist.
The
wet
filter
cake,
however,
has
the
disadvantage
that
it
is
not
fluid.
EuroPat v2
Nach
4
Tagen
trübt
die
Probe
ein,
bleibt
allerdings
noch
fließfähig.
After
4
days,
the
sample
becomes
cloudy
but
remains
fluid.
EuroPat v2
Nach
150
Tagen
ist
die
Probe
noch
klar
und
fließfähig.
After
150
days
the
sample
is
still
clear
and
fluid.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
Spritzgußformmassen,
die
besonders
leicht
fließfähig
sein
müssen.
This
applies
in
particular
to
injection
molding
materials,
which
must
be
particularly
readily
flowable.
EuroPat v2
Insoweit
erfüllen
auch
pastös
eingestellte
Materialien
die
Bedingung
"fließfähig".
To
that
extent,
pasty
materials
also
satisfy
the
"flowable"
condition.
EuroPat v2
Nach
wenigen
Minuten
ist
das
Siliconöl
geliert
und
nicht
mehr
fließfähig.
After
a
few
minutes
the
silicone
oil
has
gelled
and
is
no
longer
flowable.
EuroPat v2
Die
sogenannte
äußere
Phase
der
erfindungsgemäßen
Siliciumdioxiddispersion
ist
fließfähig.
The
so-called
external
phase
of
the
silicon
dioxide
dispersion
of
the
invention
is
fluid.
EuroPat v2
Tabelle
1
zeigt
Beispiele
von
Dispersionskonzentraten,
die
fließfähig
und
lagerstabil
sind.
Table
1
shows
examples
of
dispersion
concentrates
which
are
flowable
and
storage-stable.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Reaktionsprodukt
war
nach
14tägiger
Lagerung
bei
Raumtemperatur
nicht
mehr
fließfähig.
After
storage
for
14
days
at
room
temperature,
the
reaction
product
obtained
was
no
longer
free-flowing.
EuroPat v2
Diese
Phenolresolharze
sind
trotz
des
hohen
Anteils
an
Füllstoffen
noch
fließfähig.
These
phenolic
resol
resins
are
still
fluid
in
spite
of
their
high
content
of
fillers.
EuroPat v2
Das
Produkt
ist
ebenso
fließfähig
wie
das
nach
Beispiel
1
hergestellte.
The
resulting
product
is
just
as
free-flowing
as
that
prepared
in
accordance
with
Example
1.
EuroPat v2
Der
Estrich
sollte
durch
Rühren
wieder
gut
fließfähig
zu
machen
sein.
It
should
be
possible
to
render
the
screed
readily
flowable
again
by
stirring.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Formulierungen
sind
gut
fließfähig
und
lassen
sich
in
kaltem
Wasser
dispergieren.
The
formulations
obtained
are
readily
free-flowing
and
can
be
dispersed
in
cold
water.
EuroPat v2
Das
reaktiv
aushärtungsfähige
Gemisch
ist
dabei
im
gebrauchsfertigen
Zustand
fließfähig.
The
reactively
curable
mixture
is
therein
free-flowing
in
its
ready-to-use
state.
EuroPat v2