Übersetzung für "Fließbarkeit" in Englisch

In erster Linie, es ist endlich, die Prüfung auf die Fließbarkeit.
First of all, it of course, check on fluidity.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung langgestreckter Formen, insbesondere solchen, die zu dünnen Formkörpern führen, ist eine plastische Fließbarkeit der silikatischen Masse wünschenswert.
If elongated molds are used, in particular those which lead to thin shaped articles, plastic flowability of the silicate composition is desirable.
EuroPat v2

Die Formmasse 15 wird danach bis zur Fließbarkeit erhitzt, so daß sie nach dem Schließen der Preßvorrichtung den gesamten Formhohlraum, der zwischen dem Preßstempel 11 und dem Gesenk 9 entsteht, unter Druck ausfüllt.
Molding compound 15 is then heated to the point of flowability so that it fills under pressure the entire mold cavity arising between pressure ram 11 and die 9 when the pressing apparatus is closed.
EuroPat v2

Beim Preßvorgang verbindet sich die bis zur Fließbarkeit erweichte Formmasse 15 mit den Deckschichten 33 und 37, so daß ein mehrschichtiger Datenträger entsteht.
During the pressing operation molding compound 15 softened to the point of flowability connects with cover layers 33 and 37, giving rise to a multilayer data carrier.
EuroPat v2

Beim Absenken des Preßstempels 11 in die Aussparung 13 des Gesenks 9 wird das elektronische Modul an der dafür vorgesehenen Position in die bis zur Fließbarkeit erwärmte Formmasse 15 eingedrückt.
When pressure ram 11 is lowered into recess 13 of die 9 the electronic module is pressed at the specially provided position into molding compound 15 heated to the point of flowability.
EuroPat v2

Beim praktischen Einsatz vorstehend beschriebener Anlagen hat sich gezeigt, daß der Übergang von Hochdruck im Expander bzw. Fördereinheit zu erniedrigtem Druck bzw. Atmosphärendruck in der nachgeschalteten Expansionszone (7) zwar bei relativ trockenen Stoffen ohneweiteres realisierbar ist, daß aber insbesondere bei sehr feuchten, wasser-oder lösemittelhaltigen Stoffen der angestrebte Druckaufbau nur bedingt erreicht werden kann, weil durch die "Fließbarkeit" des feuchten Materials schon vor dem Durchgang durch die Matritze oder das Ventilsystem (nach Fig.2), also vor dem Austritt aus dem Expander bzw. dem Druckgefäß (25) einstetiger Druckabfall in Richtung der nachgelagerten Expansionszone (7) auftritt.
In practical use of the installations described above, it has been observed, in fact, that the transition from high pressure in the expander or conveyor unit to reduced presuure or atmospheric pressure in the following expansinn zone (7) with relatively dry materials can be carried out without any difficulty, but that, especially in the case of very wet material with a water or a solvent content, the build-up of pressure being aimed at can only be obtained to a limited extent because a steady drop in the pressure in the direction of the expansion zone (7) that comes after it occurs as a result of the "fluidity" of the wet material before passing through the matrix or the system of valves (according to FIG. 6)--that is, before leaving the expander and the pressure tank (25).
EuroPat v2

Der Wassergehalt richtet sich nach der Art der beabsich­tigten Verarbeitung und ist im allgemeinen so hoch, daß gerade die freie Fließbarkeit im Falle eines Gießens in Formen oder die Fließfähigkeit bzw. Extrudierbarkeit der Formmasse in den jeweiligen Formaggregaten erreicht wird.
The water content is dependent on the type of processing intended and is generally so high that free flowability has just about been obtained, in case of casting into molds, or flowability or extrudability of the molding composition in the respective mold units has been reached.
EuroPat v2

Die freie Fließbarkeit (Fließtest) wird bestimmt, indem man eine Probe von 25 g in eine Haver&Boecker Analysensiebmaschine des Typs Haver EML200 digital plusN auf einem DIN-Rundsieb vom Durchmesser 200 mm mit einer Maschenweite, die der oberen Grenze der Korngrößenverteilung des Produktes entspricht, gleichmäßig verteilt und mittels einer Amplitude von 0.3 mm siebt.
The free flowability (flow test) is determined by uniformly distributing a sample of 25 g into a Haver&Boecker sieve analysis machine of Haver EML200 digital plusN type on a DIN round sieve of diameter 200 mm having a mesh width which corresponds to the upper limit of the particle size distribution of the product and sieving by means of an amplitude of 0.3 mm.
EuroPat v2

Obwohl nicht als Fließtest in Sinne der Anmeldung definiert, kann man auch die freie Fließbarkeit der Granulate erkennen, in dem man die Zeit misst, in der ein Granulatvolumen von 100 mL, durch einen DIN-Auslaufbecher nach DIN EN ISO 2431:1996, Auslassöffnung von 8 mm Durchmesser, bis zur vollständigen Entleerung frei durchrieselt.
Although not defmed as a flow test within the meaning of the application, the free flowability of the granules can also be recognized by measuring the time in which a granule volume of 100 ml freely trickles through a DIN outflow beaker as specified in DIN EN ISO 2431:1996, outlet orifice of 8 mm in diameter, until it is completely empty.
EuroPat v2

Im allgemeinen weisen die erfindungsgemässen Präparate eine gute Kaltwasser-Dispergierbarkeit sowie eine gute Fliessbarkeit auf.
In general, the preparations in accordance with the invention have a good cold water-dispersibility as well as a good flowability.
EuroPat v2

Im allgemeinen weisen die erfindungsgemässen Präparate eine gute Kaltwasser-Dispergierbarkeit sowie - falls in Trockenform (als feste, pulverförmige Anwendungsformen) - eine gute Fliessbarkeit auf.
In general, the preparations in accordance with the invention have a good cold water-dispersibility and--when they are in dry form (as a solid, pulverous application form)--a good flowability.
EuroPat v2