Übersetzung für "Flickschusterei" in Englisch

Was wir jetzt machen, ist alles Flickschusterei.
What we are doing now is a mere patching-up exercise.
Europarl v8

Diese Flickschusterei ist Ausdruck eines übereilten Vorgehens ohne ernsthafte Folgenabschätzung.
This succession of patch-up jobs belies an impulsive move made without any serious impact study.
Europarl v8

Was hast du anderen anzubieten, außer deiner Flickschusterei?
What do you have to offer anybody, besides your tinkering?
OpenSubtitles v2018

Alles andere ist und bleibt Flickschusterei.
Anything else is only patchwork politics.
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Flickschusterei führt zu neuen Problemen und verschärft schon vorhandene Probleme.
This kind of patch up-job only creates new problems and makes existing problems worse.
ParaCrawl v7.1

Die Bleche sind nicht so teuer und alles andere wäre Flickschusterei geworden.
They are not very expensive and everything else would have been patchwork.
ParaCrawl v7.1

Die Teilreformen und Flickschusterei führen zu nichts.
Partial reforms and patchwork will do no good.
ParaCrawl v7.1

Was wir aber brauchen, ist nicht nur Flickschusterei, sondern etwas Großes und Revolutionäres.
What is called for is not little patches here and there, but something big and revolutionary.
News-Commentary v14

Ja, und diese Patentanmeldung für einen Roboterhund... könnte ein wenig mehr Flickschusterei gebrauchen.
Yes, and this patent application for a robot dog could use a bit more tinkering.
OpenSubtitles v2018

Anstatt teure Marktordnungen allmählich abzubauen und Deregulierungen endlich anzugehen, betreiben wir nun wieder Flickschusterei.
Instead of gradually dismantling costly organizations of the market and final ly embarking on deregulation, we are once again simply patching things up.
EUbookshop v2

Auch wenn Forschung - sowohl zu Kernfusion als auch zu Kernspaltung - eine gute Sache (wenn auch weit gefächert) ist, bedauere ich zutiefst die Anhebung der Mittel (700 000 EUR für 2012) als auch die voraussichtliche finanzielle Flickschusterei, die dazu führt, dass ein Teil des europäischen Forschungshaushalts abfließt, nur um ITER zu finanzieren.
While research - into both fusion and fission - is a good thing (albeit diversified), I deeply regret the increase in appropriations (EUR 700 000 for 2012) as well as the anticipated financial tinkering, which would lead to part of the European research budget being emptied simply to finance ITER.
Europarl v8

Am Ende haben wir eine bedeutungslose Flickschusterei, obwohl wir uns natürlich auf den Gesundheitsschutz von schwangeren Frauen am Arbeitsplatz genauso konzentrieren sollten, wie wir uns auf die Gleichstellung der Geschlechter bei der Bezahlung konzentrieren müssen.
We end up with a patchwork that is meaningless, when we should be focusing on the health and safety at work of pregnant women, in the same way, of course, that we will have to focus on gender equality in pay.
Europarl v8

Zu den fünf Leitlinien der Überprüfung zum Abbau des auf den KMU lastenden Drucks gehört die Vereinfachung der Mehrwertsteuerregelungen und die Senkung der Steuersätze sowie eine Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug, was aber lediglich eine Flickschusterei an den bestehenden Regelungen und Verordnungen darstellt.
The review's five guidelines to reduce pressure on SMEs include simplifying the rules on VAT and reducing the rates, and a directive on late payments, but that is just tinkering with existing rules and regulations.
Europarl v8

Aber wir fordern Rat und Kommission dazu auf, von der Flickschusterei endlich zu einer planvollen strategischen Politik auf diesem Gebiet zu gelangen und ein Konzept aus einem Guss vorzulegen, in dem wir dann Schritt für Schritt vorgehen können.
But we call on the Council and the Commission finally to move from patch-up jobs to a systematic, strategic policy in this area and to present an overall, unified vision through which we can move step by step.
Europarl v8