Übersetzung für "Fleischbeschau" in Englisch
Der
Schlachtkörper
und
die
Schlachtnebenerzeugnisse
sind
unverzüglich
einer
Fleischbeschau
zu
unterziehen.
The
carcase
and
offal
shall
be
subjected
without
delay
to
visual
post-mortem
inspection.
TildeMODEL v2018
Inwiefern
wird
sich
die
Fleischbeschau
nach
den
neuen
Vorschriften
ändern?
How
will
meat
inspection
change
with
the
new
rules?
TildeMODEL v2018
Wer
ist
für
die
Fleischbeschau
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
meat
inspection?
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
mit
dir
zur
Fleischbeschau
gehen?
I.e.
Hitting
the
meat
market
clubs
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Fete
hier
ist
'ne
Fleischbeschau.
Well,
this
shindig's
an
obvious
meat
market.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hier
so
eine
Fleischbeschau.
This
place
is
such
a
meat
market.
OpenSubtitles v2018
Die
Fleischbeschau
bei
Julian
würde
jede
verrückt
machen.
That
meat
line
atJulian's
would
drive
any
woman
to
distraction.
OpenSubtitles v2018
Änderung
109
schließt
die
Möglichkeit
einer
Fleischbeschau
aus
und
wurde
daher
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert.
Amendment
109
eliminates
the
possibility
for
a
visual
inspection
and
was
therefore
not
accepted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
An
der
Fleischbeschau
beteiligte
Tierärzte,
Hilfskräfte
und
Schlachthofmitarbeiter
müssen
umfassend
und
eingehend
geschult
werden.
Extensive
and
detailed
training
requirements
are
necessary
for
veterinarians,
auxiliaries
and
slaughterhouse
staff
involved
in
meat
inspection.
TildeMODEL v2018
Die
Fleischbeschau
reichte
mir
schon.
It's
enough
that
I
have
to
slither
through
that
meat
line
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
hier
klug
sind,
werden
wir
uns
an
das
Prinzip
halten,
dass
es
jenseits
des
HACCP-Konzepts
als
letzte
Instanz
immer
die
unabhängige
Fleischbeschau
geben
muss.
If
we
are
wise
in
this
regard,
we
will
stick
to
the
principle
that
beyond
the
HACCP
system
there
always
needs
to
be
independent
inspection
of
last
resort.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
begrüßenswert,
aber
wir
müssen
uns
der
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Überwachungen
sowie
der
Bedeutung
der
Beibehaltung
der
Unabhängigkeit
der
Fleischbeschau
im
Vereinigten
Königreich
bewusst
sein.
This
report
should
be
welcomed;
but
we
must
recognise
the
difference
between
Member
States
in
terms
of
controls
and
the
importance
in
the
UK
of
retaining
the
independence
of
the
meat
inspectorate.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
sah,
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Gutachten
(Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Veterinärmaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit
–
SCVPH)
die
Möglichkeit
der
Fleischbeschau
bei
bestimmten
Kategorien
von
Mastschweinen
vor.
On
the
basis
of
scientific
advice
(SCVPH),
the
possibility
of
visual
post-mortem
inspection
of
certain
categories
of
fattening
pigs
had
been
introduced
in
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Diese
Fleischbeschau
würde
an
die
Stelle
einer
eingehenden
Untersuchung
(mit
Anschnitt
und
Abtasten)
treten,
die
nach
den
derzeitigen
Regeln
anzuwenden
ist.
That
visual
inspection
would
replace
the
detailed
inspection
(with
incisions
and
palpation)
that
is
applied
under
the
current
rules.
TildeMODEL v2018
Am
1.
Dezember
2004
nahm
die
EFSA
ein
Gutachten
über
die
„Änderung
der
Fleischbeschau
bei
Rindern
aus
integrierten
Erzeugungssystemen“
an,
in
dem
festgestellt
wird,
dass
das
Anschneiden
von
Lymphknoten
weiterhin
Bestandteil
einer
geänderten
Fleischuntersuchung
sein
sollte,
damit
tuberkulöse
Läsionen
entdeckt
werden
können.
On
1
December
2004,
the
EFSA
adopted
an
opinion
on
‘Revision
of
meat
inspection
for
beef
raised
in
integrated
production
systems’,
which
states
that
the
incision
of
lymph
nodes
should
continue
as
part
of
a
revised
post-mortem
meat
inspection
system
in
order
to
be
able
to
detect
tuberculous
lesions.
DGT v2019
Die
herkömmlichen
Aufgaben
des
Tierarztes
bei
der
Fleischbeschau
werden
in
Zukunft
mehr
und
mehr
durch
Betriebsprüfungsaufgaben
ersetzt.
The
traditional
meat
inspection
tasks
of
the
official
veterinarian
will
in
the
future
be
increasingly
replaced
by
auditing
tasks.
TildeMODEL v2018