Übersetzung für "Flaschenmündung" in Englisch
Figur
7
ist
eine
Seitenansicht
einer
Flaschenmündung
mit
Rückdrehsperre.
FIG.
7
is
an
elevation
of
a
bottle
mouth
with
a
reverse
rotation
lock.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
ein
Referenzwert
für
eine
absolute
Positionsbestimmung
der
Flaschenmündung
ermitteln.
Thereby,
a
reference
value
for
an
absolute
position
determination
of
the
bottle
mouth
can
be
detected.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
Flaschenverschlusses
ist
der
Ausguss-Stutzen
auf
eine
Flaschenmündung
aufsteck-
oder
aufschraubbar.
In
case
of
a
bottle
closure,
the
nozzle
can
be
fixed
or
screwed
on
a
bottle
mouth.
EuroPat v2
Die
Zentrierglocke
7
sorgt
für
eine
exakte
Zentrierung
der
Flaschenmündung
für
den
Befüllprozess.
The
centering
bell
7
ensures
an
exact
centering
of
the
bottle
mouth
for
the
filling
process.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Licht
in
radialer
Richtung
auf
eine
Flaschenmündung
gesandt.
The
light
is
transmitted
in
a
radial
direction
on
to
a
bottle
mouth.
EuroPat v2
Nur
von
den
Rändern
der
Flaschenmündung
wird
Licht
in
die
Kamera
reflektiert.
Light
is
reflected
into
the
camera
only
by
the
lips
of
the
bottle
mouth.
EuroPat v2
Sie
dichtet
Außen-
und
Innen-
oder
Obenseite
der
Flaschenmündung
ab.
It
seals
both
the
outside
and
inside
or
top
of
the
bottle
neck.
ParaCrawl v7.1
Der
Stopfen
hat
einen
festen
Halt
in
der
Flaschenmündung
außerdem
ist
er
wiederverschließbar.
The
plug
has
a
firm
hold
in
the
mouth
of
the
bottle
in
addition,
it
is
resealable.
ParaCrawl v7.1
Der
MaxiCrown
verschließt
Kunststoffflaschen
ohne
Beschädigung
der
Flaschenmündung.
MaxiCrown
seals
plastic
bottles,
whitout
damaging
the
bottle
neck
finish.
ParaCrawl v7.1
Beim
Waschen
kann
der
Verschluss
vor
der
Flaschenmündung
sitzen,
sodass
die
Flasche
unzureichend
gereinigt
wird.
The
bottle
can
be
opened
and
resealed
repeatedly
and
without
the
use
of
a
bottle
opener.
Wikipedia v1.0
Die
Flasche
1
ist
durch
einen
in
die
Flaschenmündung
eingesetzten
Stopfen
2
aus
Gummi
verschlossen.
The
bottle
1
is
closed
by
a
stopper
2
made
of
rubber
and
inserted
in
the
bottle
mouth.
EuroPat v2
Der
Andruckkopf
2
weist
Haltebacken
3'
zum
Zentrieren
und
Halten
einer
Flaschenmündung
1
auf.
The
pressure-contact
head
2
comprises
holding
fixtures
3
?
for
centering
and
holding
a
bottle
neck
1
.
EuroPat v2
Durch
den
Ringspalt
zwischen
Spülrohr
9
und
Flaschenmündung
kann
der
Dampf
ins
Freie
entweichen.
The
steam
can
escape
into
the
open
air
through
the
annular
gap
between
the
rinsing
tube
9
and
the
orifice
of
the
bottle.
EuroPat v2
Wiederum
wird
eine
Flasche
301
durch
eine
Neckholdingklammer
302
im
Bereich
der
Flaschenmündung
gehaltert.
Again,
a
bottle
301
is
retained
in
the
region
of
the
bottle
neck
by
a
neck
holding
clamp
302
.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kommen
spezielle
Flaschengreifer
zum
Einsatz
und
wird
die
Flaschenmündung
mit
einem
Sterilisationsmedium
beaufschlagt.
Special
bottle
grippers
are
used
for
this
purpose,
and
the
mouth
of
the
bottle
is
treated
with
a
sterilization
medium.
EuroPat v2
Um
in
die
Flaschenmündung
zu
treffen,
ist
die
Sonde
als
abgewinkeltes
Bauteil
gefertigt.
In
order
to
pinpoint
the
bottle
mouth,
the
probe
is
implemented
as
an
angular
component.
EuroPat v2
Nahe
der
Flaschenmündung
sind
nur
leicht
zu
pflegende
Teile
angeordnet,
was
den
Gesamtaufbau
hygienischer
macht.
Only
parts
which
are
easy
to
clean
are
arranged
close
to
the
bottle
mouth,
which
makes
the
overall
structure
more
hygienic.
EuroPat v2
Insgesamt
wird
dadurch
der
gesamte
Umfang
der
Flaschenmündung
auf
der
Außenseite
des
Kunststoff-Schraubverschlusses
abgebildet.
As
a
whole,
the
whole
circumference
of
the
bottle
mouth
is
thereby
projected
on
the
external
side
of
the
plastic
screw
closure.
EuroPat v2
In
Figur
2
befindet
sich
die
kleinere
Flaschenhalsaufnahme
19
mit
einer
zentrierten
Flaschenmündung
22
im
Einsatz.
In
FIG.
2,
use
of
the
smaller
bottle
neck
support
19
having
a
centered
bottle
mouth
22
is
illustrated.
EuroPat v2
Durch
den
auf
den
Verschließkopf
angepassten
Druck
wird
der
Verschluss
auf
der
Flaschenmündung
befestigt.
The
top
pressure
applied
on
the
sealing
head
forms
the
cap
to
the
bottle
neck.
ParaCrawl v7.1
Die
Versiegelung
ist
schnell
und
effektiv,
obwohl
die
Flaschenmündung
mit
Fett
oder
Staub
befleckt
ist.
Sealing
is
quick
and
effective
even
though
the
bottle
mouth
is
stained
with
grease
or
dust.
ParaCrawl v7.1
Der
obere
Rand
der
Flaschenmündung
wird
so
innen
und
aussen
abgedichtet,
was
die
Dichtwirkung
wesentlich
verbessert.
The
upper
rim
of
the
mouth
of
the
bottle
is
thus
sealed
off
both
inside
and
outside,
which
substantially
improves
the
sealing
effect.
EuroPat v2
Um
den
Stopfen
sowohl
bei
ungeöffnetem
als
auch
bei
geöffnetem
Verschluss
durch
die
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teile
der
Verschlusskappe
in
der
Flaschenmündung
halten
zu
können,
kann
das
Distanzstück
mit
der
Abrisscheibe
einstückig
ausgebildet
sein,
wobei
das
dem
Stopfen
zugekehrte
Ende
der
Abrisscheibe
bei
ungeöffnetem
Verschluss
am
Stopfen
dicht
ansteht
und
der
Abstand
zwischen
dem
Einrastwulst
und
dem
zweiten
Wulst
der
kleinsten
Distanz
zwischen
den
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teilen
der
Verschlusskappe
und
dem
Stopfen
bei
ungeöffnetem
Verschluss
entspricht.
In
order
to
be
able
to
retain
the
stopper
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap,
which
portions
surround
the
tear-off
disc,
when
the
closure
is
in
the
unopened
as
well
as
in
the
open
condition
thereof,
the
spacer
can
be
formed
in
one
piece
with
the
tear-off
disc,
whereby
the
end
of
the
tear-off
disc,
such
end
facing
the
stopper,
sealingly
engages
the
stopper
when
the
closure
is
unopened
and
the
spacing
between
the
latching
bead
and
the
second
bead
corresponds
to
the
shortest
distance
between
the
portions
of
the
closure
cap,
such
portions
surrounding
the
tear-off
disc,
and
the
stopper,
when
the
closure
is
unopened.
EuroPat v2
Um
den
Stopfen
sowohl
bei
ungeöffnetem
als
auch
bei
geöffnetem
Verschluss
durch
die
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teile
der
Verschlusskappe
in
der
Flaschenmündung
halten
zu
können,
kann
das
Distanzstück
auch
mit
dem
Stopfen
einstückig
ausgebildet
sein,
wobei
das
der
Abrisscheibe
zugekehrte
Ende
des
Stopfens
bei
ungeöffnetem
Verschluss
an
der
Abrisscheibe
dicht
ansteht
und
der
Abstand
zwischen
dem
Einrastwulst
und
dem
zweiten
Wulst
der
kleinsten
Distanz
zwischen
den
die
Abrisscheibe
umgebenden
Teilen
der
Verschlusskappe
und
dem
Stopfen
bei
ungeöffnetem
Verschluss
entspricht.
In
order
to
be
able
to
retain
the
stopper
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap,
which
portions
surround
the
tear-off
disc,
when
the
closure
is
in
the
unopened
as
well
as
in
the
open
condition
thereof,
the
spacer
can
also
be
formed
in
one
piece
with
the
stopper,
whereby
the
end
of
the
stopper,
such
end
facing
the
tear-off
disc,
sealingly
engages
the
tear-off
disc
when
the
closure
is
unopened
and
the
spacing
between
the
latching
bead
and
the
second
bead
corresponds
to
the
shortest
distance
between
the
portions
of
the
closure
cap,
such
portions
surrounding
the
tear-off
disc,
and
the
stopper,
when
the
closure
is
unopened.
EuroPat v2
Die
Verschlusskappen
3,
9
stützen
sich
bei
ungeöffnetem
Verschluss
in
Richtung
der
Flasche
1
nicht
nur
an
den
Stopfen
2,
8,
sondern
auch
über
den
zweiten
Wulst
12
an
der
der
Flaschenmündung
zugekehrten
Kante
des
Rollrandringes
4
ab.
The
closure
caps
3
and
9,
with
the
closure
unopened,
are
supported
in
the
direction
toward
the
bottle
1
not
only
at
the
respective
stoppers
2
and
8,
but
also
by
means
of
the
second
bead
12
at
the
edge
of
the
welt
ring
4,
which
edge
faces
the
bottle
mouth.
EuroPat v2
Der
Stopfen
8
wird
dabei
durch
die
daran
anstehenden
Teile
der
Verschlusskappe
9
in
der
Flaschenmündung
festgehalten,
weil
die
Verschlusskappe
ihrerseits
durch
den
hinter
dem
Rollrandring
4
eingerasteten
zweiten
Wulst
12
an
der
Flasche
1
gehalten
ist.
The
stopper
8
is
thereby
secured
in
the
bottle
mouth
by
the
portions
of
the
closure
cap
9
engaging
thereat,
because
the
closure
cap,
in
turn,
is
retained
at
the
bottle
1
by
the
second
bead
12
latching
behind
the
welt
ring
4.
EuroPat v2
Durch
ein
solches
Abdecken
der
Flaschenmündung
wird
das
Austreten
von
Schaum
vollständig
unterbunden,
keine
Flüssigkeit
herausgeschleudert
und
verhindert,
dass
beispielsweise
eine
biologische
Beeinträchtigung
erfolgt.
The
result
of
this
sealing
of
the
mouths
of
the
bottles
is
that
the
escape
of
foam
is
completely
prevented,
no
liquid
drips
over
and
biological
deterioration
is
prevented.
EuroPat v2
Düsenanordnung
nach
Anspruch
2,
dadurch
gennzeichnet,
daß
die
Bohrungen
(36.1,
36.2)
derart
gerichtet
sind,
daß
die
Strahlen
an
ihrem
Kreuzungspunkt
im
Bereich
der
Flaschenmündung
(8)
gegeneinander
versetzt
sind
(Fig.
11).
A
nozzle
system
according
to
claim
2
wherein
said
bores
(36.1,
36.2)
are
formed
so
that
that
the
streams
emanating
therefrom
are
separated
from
each
other
at
their
crossing
point
in
the
vicinity
of
the
bottle
mouth
(8).
EuroPat v2