Übersetzung für "Flanschgehäuse" in Englisch
Hubventile
werden
in
größeren
Anlagen
fast
ausschließlich
mit
Flanschgehäuse
verwendet.
In
relatively
large
installations,
lift
valves
are
used
almost
exclusively
with
a
flange
casing.
EuroPat v2
Durch
die
Öffnungen
im
Flanschgehäuse
3
kann
die
T5-Leuchtstoffröhre
problemlos
gewechselt
werden.
The
T5
fluorescent
tube
can
be
easily
replaced
through
the
openings
in
the
flange
housing
3
.
EuroPat v2
Der
Gegenpart
ist
vorzugsweise
als
ein
Flanschgehäuse
an
einem
Motorblock
angeordnet.
The
counterpart
is
preferably
arranged
as
a
flange
housing
on
an
engine
block.
EuroPat v2
Die
Bajonettverbindung
entsteht
durch
eine
relative
Drehbewegung
des
Flüssigkeitsfilters
gegenüber
dem
Flanschgehäuse.
The
bayonet
joint
is
formed
by
a
relative
rotational
movement
of
the
liquid
filter
with
respect
to
the
flange
housing.
EuroPat v2
In
das
Flanschgehäuse
4
sind
die
Ventilsitze
10a,
10b
eingearbeitet.
The
valve
seats
10
a,
10
b
are
incorporated
in
the
flange
housing
4
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
die
Membran
zwischen
dem
Ventilgehäuse
und
dem
Flanschgehäuse
abdichtet.
According
to
an
embodiment,
it
is
provided
that
the
diaphragm
seals
between
the
valve
housing
and
the
flange
housing.
EuroPat v2
Der
Antrieb
weist
ein
U-förmiges
Joch
21
auf,
dessen
Steg
dem
Flanschgehäuse
2
zugekehrt
ist.
The
drive
has
a
U-shaped
yoke
21,
the
web
of
which
faces
the
flanged
housing
2
.
EuroPat v2
In
Strömungsrichtung
nach
dem
Einlasskanal
2
und
einem
Dampfsieb
4
befindet
sich
eine
Regelglocke
5,
die
ebenso
wie
ihre
Spindel
6
in
einem
Flanschgehäuse
7
geführt
ist.
Viewed
in
the
flow
direction
of
the
working
medium
there
is
located
following
the
inlet
channel
2
and
a
steam
filter
4
a
regulating
globe
or
hood
5
which
is
guided,
just
as
is
its
spindle
6,
in
a
housing
flange
7.
EuroPat v2
Auch
der
Fortsatz
(23)
weist
deshalb
einen
Durchlaß
auf,
der
mit
einem
Rohr
(5)
durch
das
Flanschgehäuse
(20)
geführt
wird
und
auf
der
vom
Windrad
abgewendeten
Seite
des
Gehäuses
(20)
die
Montage
von
weiteren
Steuereinrichtungen
zuläßt.
The
extension
23
therefore
also
has
a
passage,
which
is
directed
with
a
tube
5
through
the
flange
housing
20
and
permits
the
fitting
of
further
control
devices
on
that
side
of
the
housing
20
which
is
remote
from
the
wind
wheel.
EuroPat v2
Das
hier
gezeigte
Gehäuse
3
der
Spannvorrichtung
1
ist
als
Flanschgehäuse
ausgeführt
mit
seitlichen
Montageflanschen
11
und
Bolzenlöchern
12
zur
Befestigung
der
Spannvorrichtung
1
an
einem
Motorblock.
Housing
2
of
the
inventive
tensioning
apparatus
1
has
been
designed
as
flange
housing,
comprising
lateral
mounting
flanges
11
and
bolt
holes
12
for
mounting
the
tensioning
apparatus
1
at
an
engine
block.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechende
Bohrung
wird
der
Kontaktträger
aus
dem
Zylinder
herausgeführt
und
das
Flanschgehäuse
von
außen
einfach
aufgesteckt.
When
mounting,
the
contact
carrier
is
taken
out
of
the
cylinder
through
a
bore
hole,
and
the
flanged
housing
can
be
clicked
in
position
easily
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
2
der
erfindungsgemäßen
Spannvorrichtung
1
ist
als
Flanschgehäuse
ausgeführt
mit
seitlichen
Montageflanschen
11
und
Bolzenlöchern
12
zur
Befestigung
der
Spannvorrichtung
1
an
einem
Motorblock.
Housing
2
of
the
inventive
tensioning
apparatus
1
has
been
designed
as
flange
housing,
comprising
lateral
mounting
flanges
11
and
bolt
holes
12
for
mounting
the
tensioning
apparatus
1
at
an
engine
block.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
das
Flanschgehäuse
zwei
Paare
von
Fluidanschlüssen
aufweist,
so
daß
zwei
verschließbare
Fluidverbindungen
gebildet
sind,
die
jeweils
von
einem
der
Fluidanschlüsse
eines
Paares
über
einen
Ventilsitz
zum
anderen
Fluidanschluß
des
Paares
verlaufen.
According
to
an
embodiment,
it
is
provided
that
the
flange
housing
has
two
pairs
of
fluidic
connections
so
that
two
closable
fluidic
communications
are
formed
which
each
extend
from
one
of
the
fluidic
connections
of
a
pair
via
a
valve
seat
to
the
other
fluidic
connection
of
the
pair.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kann
insbesondere
vorgesehen
sein,
daß
das
Flanschgehäuse
mit
mindestens
einem
Trennsteg
zwischen
den
beiden
Paaren
von
Fluidanschlüssen
versehen
ist.
For
this
purpose,
it
can
in
particular
be
provided
that
the
flange
housing
is
equipped
with
at
least
one
separating
web
between
the
two
pairs
of
fluidic
connections.
EuroPat v2
Gemäß
einer
alternativen
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
das
Flanschgehäuse
zwei
den
Ventilsitzen
zugeordnete
Fluidanschlüsse
und
einen
gemeinsamen
Zentralanschluß
aufweist,
so
daß
von
jedem
Fluidanschluß
eine
verschließbare
Fluidverbindung
über
den
Ventilsitz
zum
Zentralanschluß
gebildet
ist.
According
to
an
alternative
embodiment,
it
is
provided
that
the
flange
housing
has
two
fluidic
connections
associated
with
the
valve
seats,
and
a
common
central
connection
so
that
a
closable
fluidic
communication
is
formed
from
each
fluidic
connection
via
the
valve
seat
to
the
central
connection.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
durch
einen
einfach
zu
bewerkstelligenden
Austausch
der
Flanschgehäuse
mit
demselben
Ventilgehäuse
entweder
das
doppelte
2/2-Wege-Ventil
oder
das
3/3-Wege-Ventil
realisiert
werden.
In
this
way
it
is
possible
to
realize
the
double
2/2-way
valve
or
the
3/3-way
valve
by
a
simple
exchange
of
the
flange
housings
with
the
same
valve
housing.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
zur
Verbesserung
der
Temperaturführung
vor,
daß
das
Flanschgehäuse
aus
Titan
besteht.
An
embodiment
of
the
invention
provides
for
the
improvement
of
the
temperature
management
that
the
flange
housing
consists
of
titanium.
EuroPat v2
Das
Flanschgehäuse
18
und
der
Schaft
19
umschließen
konzentrisch
ein
Materialrohr
20,
das
mit
dem
in
der
Düsenspitze
8
mündenden
Strömungskanal
9
ausgebildet
ist.
The
flange
housing
18
and
the
shaft
19
concentrically
surround
a
material
tube
20
that
is
constructed
with
the
flow
passage
9
emptying
into
the
nozzle
tip
8
.
EuroPat v2
Das
Materialrohr
mit
dem
in
Düsenspitzen
mündenden
Strömungskanal
ist
an
seinem
hinteren
Ende
mit
einem
schulterartigen
Außenkragen
ausgebildet,
über
den
das
Materialrohr
mit
dem
Flanschkörper
bzw.
rohrkörperförmigen
Flanschgehäuse
durch
Verschweißen
an
der
Stoßstelle
der
sich
aufeinander
legenden
Stirnflächen
verbunden
ist.
The
material
tube
with
the
flow
passage
emptying
into
nozzle
tips
is
designed
on
its
rear
end
with
a
shoulder-like
outer
collar
via
which
the
material
tube
is
connected
to
the
flange
body
or
tubular
flange
housing
by
welding
where
it
contacts
front
surfaces
lying
on
each
other.
EuroPat v2
Es
brauchen
damit
das
Materialrohr
und
das
Flanschgehäuse
nicht
mehr
ineinander
gesteckt
bzw.
-gefügt
zu
werden,
vielmehr
liegt
beim
Ein-
und
Ausbau
eine
feste
Kompakteinheit
vor.
Thus,
the
material
tube
and
the
flange
housing
no
longer
need
to
be
inserted
into
one
another
or
joined
to
one
another
but
rather
there
is
a
solid
compact
unit
during
installation
and
removal.
EuroPat v2
Die
kompakte
Bauweise
wird
dadurch
weiter
begünstigt,
dass
erfindungsgemäß
das
Materialrohr
von
seinem
düsenseitigen,
vorderen
Ende
bis
zu
dem
mit
dem
Flanschgehäuse
stirnseitig
abschließendem,
hinteren
Ende
durchgehend
absatzlos
ausgebildet
ist.
The
compact
construction
is
furthermore
favored
by
the
fact
that
according
to
the
invention
the
material
tube
is
of
uniform
cross-section
without
offsets
from
its
front
end
on
the
nozzle
side
to
its
rear
end
fitted
with
the
flange
housing.
EuroPat v2
In
stromlosem
Zustand
drücken
die
durch
die
beiden
Druckfedern
12
belasteten
Kerne
3a,
3b
die
Membran
auf
die
im
Flanschgehäuse
sich
befindenden
Ventilsitze
10a,
10b
und
verschließen
die
Sitze
dadurch.
In
a
currentless
state,
the
cores
3
a,
3
b
stressed
by
the
two
pressure
springs
12
press
the
diaphragm
onto
the
valve
seats
10
a,
10
b
present
in
the
flange
housing
and
thus
close
the
seats.
EuroPat v2