Übersetzung für "Flanschgehäuse" in Englisch

Hubventile werden in größeren Anlagen fast ausschließlich mit Flanschgehäuse verwendet.
In relatively large installations, lift valves are used almost exclusively with a flange casing.
EuroPat v2

Durch die Öffnungen im Flanschgehäuse 3 kann die T5-Leuchtstoffröhre problemlos gewechselt werden.
The T5 fluorescent tube can be easily replaced through the openings in the flange housing 3 .
EuroPat v2

Der Gegenpart ist vorzugsweise als ein Flanschgehäuse an einem Motorblock angeordnet.
The counterpart is preferably arranged as a flange housing on an engine block.
EuroPat v2

Die Bajonettverbindung entsteht durch eine relative Drehbewegung des Flüssigkeitsfilters gegenüber dem Flanschgehäuse.
The bayonet joint is formed by a relative rotational movement of the liquid filter with respect to the flange housing.
EuroPat v2

In das Flanschgehäuse 4 sind die Ventilsitze 10a, 10b eingearbeitet.
The valve seats 10 a, 10 b are incorporated in the flange housing 4 .
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist vorgesehen, daß die Membran zwischen dem Ventilgehäuse und dem Flanschgehäuse abdichtet.
According to an embodiment, it is provided that the diaphragm seals between the valve housing and the flange housing.
EuroPat v2

Der Antrieb weist ein U-förmiges Joch 21 auf, dessen Steg dem Flanschgehäuse 2 zugekehrt ist.
The drive has a U-shaped yoke 21, the web of which faces the flanged housing 2 .
EuroPat v2

In Strömungsrichtung nach dem Einlasskanal 2 und einem Dampfsieb 4 befindet sich eine Regelglocke 5, die ebenso wie ihre Spindel 6 in einem Flanschgehäuse 7 geführt ist.
Viewed in the flow direction of the working medium there is located following the inlet channel 2 and a steam filter 4 a regulating globe or hood 5 which is guided, just as is its spindle 6, in a housing flange 7.
EuroPat v2

Auch der Fortsatz (23) weist deshalb einen Durchlaß auf, der mit einem Rohr (5) durch das Flanschgehäuse (20) geführt wird und auf der vom Windrad abgewendeten Seite des Gehäuses (20) die Montage von weiteren Steuereinrichtungen zuläßt.
The extension 23 therefore also has a passage, which is directed with a tube 5 through the flange housing 20 and permits the fitting of further control devices on that side of the housing 20 which is remote from the wind wheel.
EuroPat v2

Das hier gezeigte Gehäuse 3 der Spannvorrichtung 1 ist als Flanschgehäuse ausgeführt mit seitlichen Montageflanschen 11 und Bolzenlöchern 12 zur Befestigung der Spannvorrichtung 1 an einem Motorblock.
Housing 2 of the inventive tensioning apparatus 1 has been designed as flange housing, comprising lateral mounting flanges 11 and bolt holes 12 for mounting the tensioning apparatus 1 at an engine block.
EuroPat v2

Durch eine entsprechende Bohrung wird der Kontaktträger aus dem Zylinder herausgeführt und das Flanschgehäuse von außen einfach aufgesteckt.
When mounting, the contact carrier is taken out of the cylinder through a bore hole, and the flanged housing can be clicked in position easily from outside.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse 2 der erfindungsgemäßen Spannvorrichtung 1 ist als Flanschgehäuse ausgeführt mit seitlichen Montageflanschen 11 und Bolzenlöchern 12 zur Befestigung der Spannvorrichtung 1 an einem Motorblock.
Housing 2 of the inventive tensioning apparatus 1 has been designed as flange housing, comprising lateral mounting flanges 11 and bolt holes 12 for mounting the tensioning apparatus 1 at an engine block.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist vorgesehen, daß das Flanschgehäuse zwei Paare von Fluidanschlüssen aufweist, so daß zwei verschließbare Fluidverbindungen gebildet sind, die jeweils von einem der Fluidanschlüsse eines Paares über einen Ventilsitz zum anderen Fluidanschluß des Paares verlaufen.
According to an embodiment, it is provided that the flange housing has two pairs of fluidic connections so that two closable fluidic communications are formed which each extend from one of the fluidic connections of a pair via a valve seat to the other fluidic connection of the pair.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck kann insbesondere vorgesehen sein, daß das Flanschgehäuse mit mindestens einem Trennsteg zwischen den beiden Paaren von Fluidanschlüssen versehen ist.
For this purpose, it can in particular be provided that the flange housing is equipped with at least one separating web between the two pairs of fluidic connections.
EuroPat v2

Gemäß einer alternativen Ausführungsform ist vorgesehen, daß das Flanschgehäuse zwei den Ventilsitzen zugeordnete Fluidanschlüsse und einen gemeinsamen Zentralanschluß aufweist, so daß von jedem Fluidanschluß eine verschließbare Fluidverbindung über den Ventilsitz zum Zentralanschluß gebildet ist.
According to an alternative embodiment, it is provided that the flange housing has two fluidic connections associated with the valve seats, and a common central connection so that a closable fluidic communication is formed from each fluidic connection via the valve seat to the central connection.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann durch einen einfach zu bewerkstelligenden Austausch der Flanschgehäuse mit demselben Ventilgehäuse entweder das doppelte 2/2-Wege-Ventil oder das 3/3-Wege-Ventil realisiert werden.
In this way it is possible to realize the double 2/2-way valve or the 3/3-way valve by a simple exchange of the flange housings with the same valve housing.
EuroPat v2

Eine Ausgestaltung der Erfindung sieht zur Verbesserung der Temperaturführung vor, daß das Flanschgehäuse aus Titan besteht.
An embodiment of the invention provides for the improvement of the temperature management that the flange housing consists of titanium.
EuroPat v2

Das Flanschgehäuse 18 und der Schaft 19 umschließen konzentrisch ein Materialrohr 20, das mit dem in der Düsenspitze 8 mündenden Strömungskanal 9 ausgebildet ist.
The flange housing 18 and the shaft 19 concentrically surround a material tube 20 that is constructed with the flow passage 9 emptying into the nozzle tip 8 .
EuroPat v2

Das Materialrohr mit dem in Düsenspitzen mündenden Strömungskanal ist an seinem hinteren Ende mit einem schulterartigen Außenkragen ausgebildet, über den das Materialrohr mit dem Flanschkörper bzw. rohrkörperförmigen Flanschgehäuse durch Verschweißen an der Stoßstelle der sich aufeinander legenden Stirnflächen verbunden ist.
The material tube with the flow passage emptying into nozzle tips is designed on its rear end with a shoulder-like outer collar via which the material tube is connected to the flange body or tubular flange housing by welding where it contacts front surfaces lying on each other.
EuroPat v2

Es brauchen damit das Materialrohr und das Flanschgehäuse nicht mehr ineinander gesteckt bzw. -gefügt zu werden, vielmehr liegt beim Ein- und Ausbau eine feste Kompakteinheit vor.
Thus, the material tube and the flange housing no longer need to be inserted into one another or joined to one another but rather there is a solid compact unit during installation and removal.
EuroPat v2

Die kompakte Bauweise wird dadurch weiter begünstigt, dass erfindungsgemäß das Materialrohr von seinem düsenseitigen, vorderen Ende bis zu dem mit dem Flanschgehäuse stirnseitig abschließendem, hinteren Ende durchgehend absatzlos ausgebildet ist.
The compact construction is furthermore favored by the fact that according to the invention the material tube is of uniform cross-section without offsets from its front end on the nozzle side to its rear end fitted with the flange housing.
EuroPat v2

In stromlosem Zustand drücken die durch die beiden Druckfedern 12 belasteten Kerne 3a, 3b die Membran auf die im Flanschgehäuse sich befindenden Ventilsitze 10a, 10b und verschließen die Sitze dadurch.
In a currentless state, the cores 3 a, 3 b stressed by the two pressure springs 12 press the diaphragm onto the valve seats 10 a, 10 b present in the flange housing and thus close the seats.
EuroPat v2