Übersetzung für "Flanschdeckel" in Englisch

Die Flanschdeckel aus dem ersten Ausführungsbeispiel sind hier in den Kühlkörper 240 integriert.
The flange lids of the first embodiment are here incorporated into the heat dissipator 240 .
EuroPat v2

Der Flanschdeckel 7 ist mit einer Öffnung 71 versehen.
The flange cover 7 is provided with a hole 71.
EuroPat v2

Zwischen jedem Dreieck-Flansch 16 und dem Flanschdeckel 15 ist eine Flachdichtung 32 angeordnet.
Interposed between each triangular flange 16 and the flange cover 15 is a gasket 32 .
EuroPat v2

Weiterhin sind stirnseitige Öffnungen des Kapselungsgehäuses 1 durch entsprechende Flanschdeckel verschlossen.
Furthermore, end openings of the encapsulating housing 1 are closed by appropriate flange covers.
EuroPat v2

Die Öffnung im Flanschdeckel ist in Entsprechung der geometrischen Ausgestaltung des Plattenpakets ausgebildet.
The opening in the flange cover is designed in accordance with the geometrical configuration of the plate packet.
EuroPat v2

Öffnung meint einen Durchbruch, eine Ausnehmung und/oder dgl. im Flanschdeckel.
Opening means an aperture, a recess and/or the like in the flange cover.
EuroPat v2

Die Spanneinleitung über einen Flanschdeckel erfolgt hier von einer Seite aus.
Clamping force is initiated in this case via a flange cover from one side.
ParaCrawl v7.1

Die Zuganker sind mit ihren gegenüberliegenden Enden mittels Muttern 11 mit dem Flanschdeckel 3 verschraubt.
Corresponding end regions of the adjustment bolts are screw-connected to the flange cover 3 by means of nuts 11.
EuroPat v2

Die eckige Form entspricht der (gedachten) Grundfläche eines aus dem Flanschdeckel herausgeschnittenen Segments.
The polygonal shape corresponds to the (imaginary) area of a segment cut out of the flange cover.
EuroPat v2

Die 100 ml bis 250 ml Reaktoren haben einen mit Dehnschrauben verschraubten Flanschdeckel mit 7 Anschlüssen.
The 100 ml to 250 ml reactors have a flange cover which is screwed down using expansion screws with 7 connections.
ParaCrawl v7.1

Die Erdungskontakte können dann wieder in der Verlängerung der Verbindungslinien zwischen den Antriebsachsen und den zugehörigen Kontaktstücken an einem Flanschdeckel befestigt werden.
The grounding contacts can then be attached again along the extension of the connecting lines between the drive shafts and the associated contact pieces on a flange cover.
EuroPat v2

In der oberen Endposition des flachen Schiebers 10 wird ein Signal für dessen Versetzung über den Flanschdeckel 7 gegeben.
At end position of the slide valve 10, a signal is given for its movement until it comes above the flange cover 7.
EuroPat v2

Im Flanschdeckel 50 ist eine Schraubbohrung 52 vorgesehen, an der die Austragssteuerleitung 41 dichtend befestigt ist und den Ringkanal 48 speist.
The cover member 50 has a screwthreaded bore 52 to which the discharge control line 41 is sealingly secured, for supplying the annular passage 48 with pressure gas.
EuroPat v2

Die Verschraubung erfolgt im Ausführungsbeispiel über vier Spannschrauben 25, wobei über die Schrauben 25 eine Reibschlussverbindung zwischen dem Flanschdeckel 4 und dem Mittelteil 6 hergestellt wird.
In the embodiment, the bolt connection is implemented using four fastening bolts 25, bolts 25 creating a friction connection between the cover formed by flange 4 and central part 6 .
EuroPat v2

Diese Verbindung verläuft im Wesentlichen innerhalb des Innenkörpers 8, wobei zentral um den Kopfraum 44 der Spannschraube 15 ein durch den Flanschdeckel 5 abgeschlossener, im Ringbund 11 vorgesehener Verteilerraum 45 vorgesehen ist, von dem axiale Verteilerbohrungen 46 ausgehen und auf die Rinne 40 ausmünden, die mit radialem Abstand vom Innenumfang der Buchse 32 überdeckt ist.
This connection runs basically within inner body 8, a distribution chamber 45, closed by flange 5 as a cover and provided in ring collar 11, being provided centrally around head space 44 of fastening bolt 15 . Distribution holes 46 go from distribution chamber 45 to flute 40, which is covered by the inner periphery of bushing 32 with a radial gap between them.
EuroPat v2

Wenn die elektrische Verbindung zwischen dem Antriebsmotor und dem Frequenzumrichter durch einen Flanschdeckel hindurchgehend erfolgt, wird die Beeinflussung des Kabels zur elektrischen Ansteuerung des Antriebsmotors durch die hydraulische Strömung im Kühlkörper vermieden.
When the electrical connection between the drive motor and the frequency converter is routed through a flange lid, an impairment of the cable for electrical actuation of the drive motor due to the hydraulic flow in the heat dissipator is avoided.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die entgegengesetzten Endabschnitte des Antriebsmotor über Flanschdeckel aus flexiblem Material am Kühlkörper befestigt.
In another preferred embodiment, the opposite end portions of the drive motor are secured to the heat dissipator through flange lids of flexible material.
EuroPat v2

Darüber hinaus befindet sich eine kreisförmige Öffnung 49a im Flanschdeckel 47a, deren Funktion nachstehend beschrieben wird.
In addition there is a circular opening 49 a, the function of which is described below, in the flange lid 47 a.
EuroPat v2

Beim ersten bis dritten sowie fünften und sechsten Ausführungsbeispiel können Körperschall und Schwingungen des Antriebsmotors stärker isoliert werden, wenn die Flanschdeckel aus einem schalldämmenden Material, wie z.B. Gummi oder Kunststoff, gefertigt werden.
In the first to third and fifth and sixth embodiments, structure-borne noise and vibrations of the drive motor may be insulated better if the flange lids are fabricated of a sound-insulating material such as, e.g., rubber or plastic.
EuroPat v2

Aufgrund der Pfeile 14 wird der Kraftverlauf, ausgehend von den Abtriebswellen 1, über die Rückdrucklager 2, dem Lager­flansch 4 auf die Zuganker 5 und zu dem Flanschdeckel 3 dargestellt.
The arrows 14 indicate the path of the force emanating from the output shafts 1 and passing through the back-pressure bearings 2 to the bearing flange 4, onto the adjustment bolts 5 and thence to the flange cover 3.
EuroPat v2

An dem Flanschdeckel 7 des Extrudergehäuses 8 sind mittels Muttern 9 und 10 die Zuganker 11 und 12 angeschraubt.
Tension rods or adjustment bolts 11 and 12 are screw-connected to the flange cover 7 of the housing 8 by means of nuts 9 and 10.
EuroPat v2

Um den Anpreßdruck des Reibrades 32 einstellen zu können, ist das Reibrad unter Abstützung an der Stützwand 25 der gehäuseartigen Verlängerung 24a nachhaltig gegen die Vertikalwalze 23 andrückbar, und zwar mittels zweier seitlich des Hydromotors 29 angeordneter Zylinder 33, die über Gelenke 34 mit dem Gleitstück 26 verbunden und deren Kolbenstangen 35 über Flanschdeckel 36 mit der Stützwand 25 verbunden sind.
To adjust the contact pressure of the friction gear 32 the friction gear is pressable permanently against the vertical roll 23 bracing the supporting wall 25 of the housing-like extensions 24a against it by two cylinders 33 positioned laterally with respect to the hydraulic motor 29. These cylinders 33 are attached by links 34 with the slider piece 26 and their piston rods 35 are attached by flanged covers 36 with the supporting wall 25.
EuroPat v2

Das Gehäuse 1 ist im oberen Teil mit einem abnehmbaren Flanschdeckel 2 abgeschlossen, auf dem ein Einlaufstutzen 3 vorgesehen ist.
The upper part of casing 1 is closed by a removable flange cover 2 on which is provided an inlet connection 3.
EuroPat v2

Auf der Ober- und Unterseite sind jeweils Flanschdeckel 4 über Bolzen 5 mit jeweils einer Druckplatte 6 formstabil und dicht zusammengezogen.
A respective flange cover 4 is pulled together in a dimensionally stable and tight manner with a respective pressure plate 6 by means of bolts 5 at the upper and lower side.
EuroPat v2

Das Mantelgehäuse ist vorteilhafterweise zwischen einer am Grundkörper überstehenden Ringschulter und einem mit dem Grundkörper verbindbaren Flanschdeckel einspannbar.
The shell can be clamped advantageously between an annular shoulder on the main body and a flanged lid connectable to the main body.
EuroPat v2

Um Fehlbedienungen oder Beschädigungen des Sichtfensters und der Taster zu vermeiden, stehen die Ringschulter und der Flanschdeckel zumindest im ebenen Bereich radial über die Außenfläche des Mantelgehäuses über.
In order to avoid incorrect operations or damage to the viewing window and the switches, the annular shoulder and the flanged lid project at least in the flat area radially beyond the outer surface of the shell.
EuroPat v2

Das Hauptgießrohr ist durch einen Flanschdeckel abgeschlossen, über den es mit einer Zwischenplatte verbunden ist, auf welcher die Gießform befestigt ist.
The basic feed tube is closed by a flange cover, by means of which it is connected to an intermediate platen, above which the die is mounted.
EuroPat v2