Übersetzung für "Flanschdeckel" in Englisch
Die
Flanschdeckel
aus
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
sind
hier
in
den
Kühlkörper
240
integriert.
The
flange
lids
of
the
first
embodiment
are
here
incorporated
into
the
heat
dissipator
240
.
EuroPat v2
Der
Flanschdeckel
7
ist
mit
einer
Öffnung
71
versehen.
The
flange
cover
7
is
provided
with
a
hole
71.
EuroPat v2
Zwischen
jedem
Dreieck-Flansch
16
und
dem
Flanschdeckel
15
ist
eine
Flachdichtung
32
angeordnet.
Interposed
between
each
triangular
flange
16
and
the
flange
cover
15
is
a
gasket
32
.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
stirnseitige
Öffnungen
des
Kapselungsgehäuses
1
durch
entsprechende
Flanschdeckel
verschlossen.
Furthermore,
end
openings
of
the
encapsulating
housing
1
are
closed
by
appropriate
flange
covers.
EuroPat v2
Die
Öffnung
im
Flanschdeckel
ist
in
Entsprechung
der
geometrischen
Ausgestaltung
des
Plattenpakets
ausgebildet.
The
opening
in
the
flange
cover
is
designed
in
accordance
with
the
geometrical
configuration
of
the
plate
packet.
EuroPat v2
Öffnung
meint
einen
Durchbruch,
eine
Ausnehmung
und/oder
dgl.
im
Flanschdeckel.
Opening
means
an
aperture,
a
recess
and/or
the
like
in
the
flange
cover.
EuroPat v2
Die
Spanneinleitung
über
einen
Flanschdeckel
erfolgt
hier
von
einer
Seite
aus.
Clamping
force
is
initiated
in
this
case
via
a
flange
cover
from
one
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuganker
sind
mit
ihren
gegenüberliegenden
Enden
mittels
Muttern
11
mit
dem
Flanschdeckel
3
verschraubt.
Corresponding
end
regions
of
the
adjustment
bolts
are
screw-connected
to
the
flange
cover
3
by
means
of
nuts
11.
EuroPat v2
Die
eckige
Form
entspricht
der
(gedachten)
Grundfläche
eines
aus
dem
Flanschdeckel
herausgeschnittenen
Segments.
The
polygonal
shape
corresponds
to
the
(imaginary)
area
of
a
segment
cut
out
of
the
flange
cover.
EuroPat v2
Die
100
ml
bis
250
ml
Reaktoren
haben
einen
mit
Dehnschrauben
verschraubten
Flanschdeckel
mit
7
Anschlüssen.
The
100
ml
to
250
ml
reactors
have
a
flange
cover
which
is
screwed
down
using
expansion
screws
with
7
connections.
ParaCrawl v7.1
Die
Erdungskontakte
können
dann
wieder
in
der
Verlängerung
der
Verbindungslinien
zwischen
den
Antriebsachsen
und
den
zugehörigen
Kontaktstücken
an
einem
Flanschdeckel
befestigt
werden.
The
grounding
contacts
can
then
be
attached
again
along
the
extension
of
the
connecting
lines
between
the
drive
shafts
and
the
associated
contact
pieces
on
a
flange
cover.
EuroPat v2
In
der
oberen
Endposition
des
flachen
Schiebers
10
wird
ein
Signal
für
dessen
Versetzung
über
den
Flanschdeckel
7
gegeben.
At
end
position
of
the
slide
valve
10,
a
signal
is
given
for
its
movement
until
it
comes
above
the
flange
cover
7.
EuroPat v2
Im
Flanschdeckel
50
ist
eine
Schraubbohrung
52
vorgesehen,
an
der
die
Austragssteuerleitung
41
dichtend
befestigt
ist
und
den
Ringkanal
48
speist.
The
cover
member
50
has
a
screwthreaded
bore
52
to
which
the
discharge
control
line
41
is
sealingly
secured,
for
supplying
the
annular
passage
48
with
pressure
gas.
EuroPat v2
Die
Verschraubung
erfolgt
im
Ausführungsbeispiel
über
vier
Spannschrauben
25,
wobei
über
die
Schrauben
25
eine
Reibschlussverbindung
zwischen
dem
Flanschdeckel
4
und
dem
Mittelteil
6
hergestellt
wird.
In
the
embodiment,
the
bolt
connection
is
implemented
using
four
fastening
bolts
25,
bolts
25
creating
a
friction
connection
between
the
cover
formed
by
flange
4
and
central
part
6
.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
verläuft
im
Wesentlichen
innerhalb
des
Innenkörpers
8,
wobei
zentral
um
den
Kopfraum
44
der
Spannschraube
15
ein
durch
den
Flanschdeckel
5
abgeschlossener,
im
Ringbund
11
vorgesehener
Verteilerraum
45
vorgesehen
ist,
von
dem
axiale
Verteilerbohrungen
46
ausgehen
und
auf
die
Rinne
40
ausmünden,
die
mit
radialem
Abstand
vom
Innenumfang
der
Buchse
32
überdeckt
ist.
This
connection
runs
basically
within
inner
body
8,
a
distribution
chamber
45,
closed
by
flange
5
as
a
cover
and
provided
in
ring
collar
11,
being
provided
centrally
around
head
space
44
of
fastening
bolt
15
.
Distribution
holes
46
go
from
distribution
chamber
45
to
flute
40,
which
is
covered
by
the
inner
periphery
of
bushing
32
with
a
radial
gap
between
them.
EuroPat v2
Wenn
die
elektrische
Verbindung
zwischen
dem
Antriebsmotor
und
dem
Frequenzumrichter
durch
einen
Flanschdeckel
hindurchgehend
erfolgt,
wird
die
Beeinflussung
des
Kabels
zur
elektrischen
Ansteuerung
des
Antriebsmotors
durch
die
hydraulische
Strömung
im
Kühlkörper
vermieden.
When
the
electrical
connection
between
the
drive
motor
and
the
frequency
converter
is
routed
through
a
flange
lid,
an
impairment
of
the
cable
for
electrical
actuation
of
the
drive
motor
due
to
the
hydraulic
flow
in
the
heat
dissipator
is
avoided.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
sind
die
entgegengesetzten
Endabschnitte
des
Antriebsmotor
über
Flanschdeckel
aus
flexiblem
Material
am
Kühlkörper
befestigt.
In
another
preferred
embodiment,
the
opposite
end
portions
of
the
drive
motor
are
secured
to
the
heat
dissipator
through
flange
lids
of
flexible
material.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
befindet
sich
eine
kreisförmige
Öffnung
49a
im
Flanschdeckel
47a,
deren
Funktion
nachstehend
beschrieben
wird.
In
addition
there
is
a
circular
opening
49
a,
the
function
of
which
is
described
below,
in
the
flange
lid
47
a.
EuroPat v2
Beim
ersten
bis
dritten
sowie
fünften
und
sechsten
Ausführungsbeispiel
können
Körperschall
und
Schwingungen
des
Antriebsmotors
stärker
isoliert
werden,
wenn
die
Flanschdeckel
aus
einem
schalldämmenden
Material,
wie
z.B.
Gummi
oder
Kunststoff,
gefertigt
werden.
In
the
first
to
third
and
fifth
and
sixth
embodiments,
structure-borne
noise
and
vibrations
of
the
drive
motor
may
be
insulated
better
if
the
flange
lids
are
fabricated
of
a
sound-insulating
material
such
as,
e.g.,
rubber
or
plastic.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Pfeile
14
wird
der
Kraftverlauf,
ausgehend
von
den
Abtriebswellen
1,
über
die
Rückdrucklager
2,
dem
Lagerflansch
4
auf
die
Zuganker
5
und
zu
dem
Flanschdeckel
3
dargestellt.
The
arrows
14
indicate
the
path
of
the
force
emanating
from
the
output
shafts
1
and
passing
through
the
back-pressure
bearings
2
to
the
bearing
flange
4,
onto
the
adjustment
bolts
5
and
thence
to
the
flange
cover
3.
EuroPat v2
An
dem
Flanschdeckel
7
des
Extrudergehäuses
8
sind
mittels
Muttern
9
und
10
die
Zuganker
11
und
12
angeschraubt.
Tension
rods
or
adjustment
bolts
11
and
12
are
screw-connected
to
the
flange
cover
7
of
the
housing
8
by
means
of
nuts
9
and
10.
EuroPat v2
Um
den
Anpreßdruck
des
Reibrades
32
einstellen
zu
können,
ist
das
Reibrad
unter
Abstützung
an
der
Stützwand
25
der
gehäuseartigen
Verlängerung
24a
nachhaltig
gegen
die
Vertikalwalze
23
andrückbar,
und
zwar
mittels
zweier
seitlich
des
Hydromotors
29
angeordneter
Zylinder
33,
die
über
Gelenke
34
mit
dem
Gleitstück
26
verbunden
und
deren
Kolbenstangen
35
über
Flanschdeckel
36
mit
der
Stützwand
25
verbunden
sind.
To
adjust
the
contact
pressure
of
the
friction
gear
32
the
friction
gear
is
pressable
permanently
against
the
vertical
roll
23
bracing
the
supporting
wall
25
of
the
housing-like
extensions
24a
against
it
by
two
cylinders
33
positioned
laterally
with
respect
to
the
hydraulic
motor
29.
These
cylinders
33
are
attached
by
links
34
with
the
slider
piece
26
and
their
piston
rods
35
are
attached
by
flanged
covers
36
with
the
supporting
wall
25.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
1
ist
im
oberen
Teil
mit
einem
abnehmbaren
Flanschdeckel
2
abgeschlossen,
auf
dem
ein
Einlaufstutzen
3
vorgesehen
ist.
The
upper
part
of
casing
1
is
closed
by
a
removable
flange
cover
2
on
which
is
provided
an
inlet
connection
3.
EuroPat v2
Auf
der
Ober-
und
Unterseite
sind
jeweils
Flanschdeckel
4
über
Bolzen
5
mit
jeweils
einer
Druckplatte
6
formstabil
und
dicht
zusammengezogen.
A
respective
flange
cover
4
is
pulled
together
in
a
dimensionally
stable
and
tight
manner
with
a
respective
pressure
plate
6
by
means
of
bolts
5
at
the
upper
and
lower
side.
EuroPat v2
Das
Mantelgehäuse
ist
vorteilhafterweise
zwischen
einer
am
Grundkörper
überstehenden
Ringschulter
und
einem
mit
dem
Grundkörper
verbindbaren
Flanschdeckel
einspannbar.
The
shell
can
be
clamped
advantageously
between
an
annular
shoulder
on
the
main
body
and
a
flanged
lid
connectable
to
the
main
body.
EuroPat v2
Um
Fehlbedienungen
oder
Beschädigungen
des
Sichtfensters
und
der
Taster
zu
vermeiden,
stehen
die
Ringschulter
und
der
Flanschdeckel
zumindest
im
ebenen
Bereich
radial
über
die
Außenfläche
des
Mantelgehäuses
über.
In
order
to
avoid
incorrect
operations
or
damage
to
the
viewing
window
and
the
switches,
the
annular
shoulder
and
the
flanged
lid
project
at
least
in
the
flat
area
radially
beyond
the
outer
surface
of
the
shell.
EuroPat v2
Das
Hauptgießrohr
ist
durch
einen
Flanschdeckel
abgeschlossen,
über
den
es
mit
einer
Zwischenplatte
verbunden
ist,
auf
welcher
die
Gießform
befestigt
ist.
The
basic
feed
tube
is
closed
by
a
flange
cover,
by
means
of
which
it
is
connected
to
an
intermediate
platen,
above
which
the
die
is
mounted.
EuroPat v2