Übersetzung für "Flachwasserzone" in Englisch
Zudem
wurden
im
letzten
Herbst
die
Flachwasserzone
Bärnerschache
unterhalb
des
Kraftwerkes
Flumenthal
wiederhergestellt.
Furthermore,
last
autumn
the
Bärnerschache
shallow
water
area
below
the
Flumenthal
power
station
was
reinstated.
ParaCrawl v7.1
Die
geschützte
Flachwasserzone
der
Ostsee
ist
der
größte
Brackwasserlebensraum
der
Erde.
The
Baltic's
protected
shallow
water
zone
is
the
largest
brackish
water
habitat
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dazu
verfügt
das
Naturbad
über
eine
große
Flachwasserzone
mit
rundem
Kiesel.
This
natural
pool
has
a
large
shallow
water
area
with
pebbles.
ParaCrawl v7.1
Seit
1994
sind
mehrere
Tiefentransekte
in
dieser
Flachwasserzone
beprobt
worden.
Since
1994
several
depth
transects
have
been
sampled
in
this
shallow
water
area.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
kleiner
Strand
mit
einer
Flachwasserzone,
bevor
der
Grund
tief
abfällt.
There
is
a
small
beach
with
a
small
area
to
wade
in
before
it
drops
off
into
much
deeper
waters.
WikiMatrix v1
Der
Einstieg
entlang
der
Flachwasserzone
(4)
ist,
zum
Erhalt
der
Pflanzenwelt,
verboten.
Entering
along
the
zone
of
shallow
water
(4)
is
prohibited
in
order
to
preserve
the
flora.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
Kiesgröße
für
den
äußeren
Rand
und
die
Füllung
in
der
Flachwasserzone
hing
vom
Ufergefälle
und
den
an
dieser
Stelle
zu
erwarteten
Wellenstärken
ab.
The
choice
of
grain
size
of
the
gravel
used
for
the
outer
border
and
the
shallow
infill
depended
on
the
inclination
of
the
slope
and
the
wave
forces
expected
at
that
point.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Verlandung
der
Flachwasserzone
liegt
der
Ort
heute
rund
6
Kilometer
entfernt
von
der
Küste,
ist
aber
über
einem
Kanal
mit
dem
Mittelmeer
verbunden.
Due
to
the
situation
of
the
shallow
water
zone,
the
place
is
now
about
6
kilometers
away
from
the
coast,
but
is
connected
via
a
channel
with
the
Mediterranean
Sea.
ParaCrawl v7.1
An
der
Muendung
in
den
Atlantik
erstreckte
sich
die
Flachwasserzone
zu
dieser
Zeit
durch
die
heute
weitgehend
trockengelegten
und
aufgeforsteten
Suempfe
der
"Landes"
nach
Sueden
bis
an
die
Pyrenaeen
und
nach
Norden
bis
an
die
Steilkueste
des
armorikanischen
Gebirges,
die
etwa
bei
dem
heutigen
Badeort
Yard
sur
Mer
beginnt.
At
the
mouth
into
the
Atlantic
this
zone
of
shallow
water
extended
south
through
the
today
nearly
drained
and
with
forest
covered
"Landes"
as
far
as
the
Pyrenees
and
to
the
north
as
far
as
the
steep
coast
of
the
Armorican
mountains
which
begins
at
the
seaside
resort
Yard
sur
Mer
of
today.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Projekten
befinden
sich
das
Nassbiotop
in
der
Grenchner
Witi,
die
Sanierung
Chriziweiher
in
Biberist,
die
Sanierung
Fischweiher
in
Trimbach,
der
Bau
von
Karpfenteichen
in
Rothrist
und
Brittnau,
die
Wiederherstellung
Flachwasserzone
Bärnerschache
an
der
Aare
in
Flumenthal,
die
Ausgestaltung
eines
Seitenarms
der
Aare
bei
Selzach
und
nun
die
Sanierung
des
Inkwilersees.
These
projects
include
the
wetland
biotope
in
the
Witi
reserve
in
Grenchen,
the
restoration
of
the
Chrizi
pond
in
Biberist,
the
renovation
of
the
fish
pond
in
Trimbach,
the
construction
of
carp
ponds
in
Rothrist
and
Brittnau,
the
restoration
of
the
Bärnerschache
shallow
water
zone
on
the
Aare
in
Flumenthal,
the
landscaping
of
a
tributary
of
the
Aare
near
Selzach
and
now
the
restoration
of
Lake
Inkwil.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
die
typischen
Eigenschaften
von
Oberflächenwellen,
welche
durch
Wind
und
durch
menschliche
Einflüsse
erzeugt
werden,
untersucht
und
deren
Einfluss
auf
die
Flachwasserzone
(Litoral)
im
Bodensee
beobachtet.
He
examined
the
typical
properties
of
surface
waves
caused
by
wind
and
human
influence
and
observed
their
influence
on
the
shallow
water
zone
of
Lake
Constance
(Litoral).
ParaCrawl v7.1
Das
Strandbad
ist
außerdem
super
für
Familien
mit
Kindern
geeignet,
da
es
einen
Spielplatz
und
eine
riesige
Flachwasserzone
gibt
–
die
ist
natürlich
auch
für
Wasserspiele
toll.
The
lido
is
also
great
for
families
with
children,
as
there
is
a
playground
and
a
huge
shallow
water
zone
-
which
is
of
course
also
great
for
water
games.
ParaCrawl v7.1
Wir
machten
einige
Übungen
in
der
mir
gut
bekannten
Flachwasserzone
und
tauchten
dann
bis
auf
etwa
15
Meter.
We
passed
some
exercises
in
the
shallow
water
where
I
had
been
many
times
before
and
then
dived
down
to
about
15
meters.
ParaCrawl v7.1
Der
enge
Teil
der
"Birne"
soll
eine
reine
Flachwasserzone
bleiben,
damit
die
Vögelchen
sich
bequem
baden
können.
The
narrow
part
of
the
"pear"
should
stay
as
a
pure
shallow
water
zone,
that
the
birds
can
easily
take
their
baths.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Brückenkopf
jedoch
in
einer
Flachwasserzone
unterhalb
eines
Wehres
lag,
lief
der
Ponton
gelegentlich
auch
auf
Grund.
However,
as
the
bridge
head
was
in
a
shallow
water
zone
below
a
weir,
the
pontoon
was
sometimes
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Sie
führte
in
die
Flachwasserzone
der
Deutschen
Bucht
(vor
Juist)
sowie
nach
Tommeliten,
einem
Methan-Feld
im
norwegischen
Sektor
der
Nordsee.
The
mission
led
into
the
shallow
water
zone
of
the
German
Bight
(off
the
island
of
Juist)
and
subsequently
to
Tommeliten,
a
methane-seep
field
in
the
Norwegian
sector
of
the
North
Sea.
ParaCrawl v7.1