Übersetzung für "Flachstäbe" in Englisch

Die Flachstäbe sind mit Rostschutzpapier und Stahlringen umwickelt, um Beschädigungen zu vermeiden.
The flat bars are wrapped with anti-rust paper and steel rings to prevent damage.
ParaCrawl v7.1

Diese Flachstäbe 6 des Mannlochverschlusses übernehmen zugleich die Funktion der Aussteifung der Frontfläche des Behälters.
These flat bars 6 of the manhole closure at the same time perform the function of reinforcing the front face of the container.
EuroPat v2

Wir liefern Konstruktionsrohre aus Edelstahl, I-Träger, Flachstäbe und Edelstahlprofile für anspruchsvolle On- und Offshore-Anwendungen.
We supply stainless structural hollow sections, I-beams, flat bars and stainless profiles for demanding on- and offshore applications.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, die Einzelelemente, gleichgültig ob es sich dabei um Rohrsegmente oder Flachstäbe handelt, allein mit Kunststoff zu umgeben, so daß wieder ein Rohrstück mit geschlossener Oberfläche entsteht, in dessen Hohlraum die Polstäbe untergebracht werden.
It is also possible to embed the individual elements alone in plastic, regardless of whether they have the shape of tube segments or flat bars, so that a tube with a closed cylindrical surface is produced, in the cavity of which the pole rods can be accommodated later.
EuroPat v2

Vom Granulat wurden auf einer üblichen Spritzgussmaschine bei 260°C Normkleinstäbe, Flachstäbe und Zugstäbe verspritzt.
Standard small test bars, flat bars and tension bars are injection-moulded from the granulate at 260° C. using a standard injection-moulding machine.
EuroPat v2

Am unteren Kompensatorflansch (8) sind Gewindebolzen (9) befestigt, die durch Ausnehmungen (12) in die Flachstäbe (6) reichen.
Threaded bolts (9), which extend into the flat bars (6) through openings (12), are fastened at the lower compensator flange (8).
EuroPat v2

Am unteren Kompensatorflansch (8) sind Gewindebolzen (9) befestigt, die durch eine Ausnehmung (12) in die Flachstäbe (6) reichen.
Fixing means is provided including threaded bolts 9, which extend into the flat bars 6 through an opening 12, are fastened to the lower compensator flange 8.
EuroPat v2

Vom Granulat wurden auf einer üblichen Spritzgußmaschine bei 260°C Normkleinstäbe (nach DIN 53 453) und Flachstäbe (nach DIN 53 453) verspritzt.
Standard small rods (according to DIN 53 453) and flat rods (according to DIN 53 453) were injected from the granulated material on a conventional injection moulding machine at 260° C.
EuroPat v2

Bei einer vorteilhaften Ausführungsform bilden beispielsweise Abschnitte des erfindungsgemäßen Profiles die Standstützen eines vierbeinigen Stuhles, von dem eine vordere und eine hintere Zarge mit ihren über einen sie einbeziehenden Zargenrahmen seitlich vorstehenden Enden als weiterer Bauteil an die Aussparungen der zugehörigen Standstützen-Profile anschließen, wobei diese, ebenfalls als Flachstäbe ausgebildeten Zargen zweckmäßig eine Dicke haben, die genau gleich der Breite der Aussparungen der Standstützen, also genau gleich dem Abstand zwischen den Profilstäben der jeweiligen Standstütze ist.
According to an advantageous embodiment, eg portions of the section according to the invention form the standing supports of a four-legged chair, whereof one front and one rear frame with their ends laterally projecting over a frame member incorporating the same, are connected as a further component to the recesses of the associated standing support sections. These frames, which are appropriately also constructed as flat bars, have a thickness, which is precisely the same as the width of the recesses of the standing supports, ie a thickness precisely the same as the spacing between the shaped bars of the particular standing support.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Kerbschlagzähigkeit wurden bei 260 °C bzw. 280 °C Flachstäbe (50 mm x 6 mm x 4 mm) spritzgegossen und mit einer V-förmigen Kerbe versehen (Kerbtiefe 2,7 mm), gemäß Din 53 452/ISO R 179 geprüft.
Flat rods (50 mm×6 mm×4 mm) with a V-shaped notch (depth of notch 2.7 mm) were prepared by injection moulding at 260° C. and 280° C. to determine the notched impact strength, which was tested according to DIN 53 452/ISO R 179.
EuroPat v2

Im Normklima (23°G, 50 % relative Feuchte), konditionierte Flachstäbe wurden zur Untersuchung des Spannungsrißverhaltens bogenförmig in einem Becherglas eingespannt, so daß ein Knickwinkel von 55° entstand.
To investigate the stress cracking behavior, flat bars conditioned under standard conditions of temperature and humidity (23° C., 50% relative humidity) were clamped in the form of an arc in a beaker so that they bent at an angle of 55°.
EuroPat v2

Zur rationelleren Herstellung werden mehrere Flachstäbe vor dem Erodieren parallel und berührend aneinander gelegt, so daß sie ein Paket bilden.
For economy of manufacture, several steel rods 1 are placed parallel and in contact with one another prior to electrodischarge machining, so that they will form a packet.
EuroPat v2

Im Normklima (23°C, 50 % relative Feuchte), konditionierte Flachstäbe wurden zur Untersuchung des Spannungsrißverhaltens bogenförmig in einem Becherglas eingespannt, so daß ein Knickwinkel von 55° entstand.
To investigate the stress cracking behavior, flat bars conditioned under standard conditions of temperature and humidity (23° C., 50% relative humidity) were clamped in the form of an arc in a beaker so that they bent at an angle of 55°.
EuroPat v2

Das Granulat wird in einer Spritzgussmaschine bei 270 °C Massetemperatur und 60 °C Formtemperatur zu Formkörpern entsprechend DIN 53453 = ISO/R 179 (Normkleinstäbe und Flachstäbe) verarbeitet.
The granules are processed in an injection-moulding machine at a composition temperature of 270° C. and a mould temperature of 60° C. to give moulded articles corresponding to DIN 53, 453=ISO/R 179 (standard bars and flat bars).
EuroPat v2

Zunächst wird die Außenhülle auf dem Boden des jeweiligen Standortes ausgelegt, so daß die Frontfläche mittels der Flachstäbe 7 und 8 ausgesteift werden kann.
The outer shell is first laid out on the floor of the particular location, so that the front face can be reinforced by means of the flat bars 7 and 8.
EuroPat v2

Sodann wird an der Öse 11 im Topp der Frontfläche ein Seil angeschlagen und mittels dieses Seiles und der durch die Flachstäbe 7 und 8 gebildeten Handgriffe die Frontfläche der Außenhülle aufgerichtet.
A cord is then looped through the eye 11 at the top of the front face, and the front face of the outer shell is erected by means of this cord and the handles formed by the flat bars 7 and 8.
EuroPat v2

Sodann wird der Linienverschluß des Mannloches 4 geschlossen,indem die Flachstäbe 6 in die jeweiligen Lippenschlaufen 5 eingeschoben werden.
The linear closure of the manhole 4 is then closed by pushing the flat bars 6 into the particular loops 5.
EuroPat v2

Diese Verschlußart hat den Vorteil, daß der Linienverschluß die spätere Wölbung der Frontfläche, die sich entsprechend dem Fülldruck des Behälters einstellt, problemlos mitmacht, gleichzeitig jedoch in Querrichtung infolge des in dieser Richtung hohen Widerstandsmomentes der Flachstäbe hochbelastbar ist.
This type of closure has the advantage that the linear closure takes part with no problems in the later bulging of the front face that occurs in conformity with the filling pressure of the container, but at the same time it has high load capacity in the transverse direction because of the high section modulus of the flat bars in this direction.
EuroPat v2

Drosselspule nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass bei einer Drosselspule mit dem Querschnitt eines regelmässigen n-Ecks die Flachstäbe (1) den Querschnitt eines gleichmässigen Trapezes mit einem Basiswinkel EPMATHMARKEREP aufweisen, wobei n die Anzahl der Ecken des Vielecks bedeutet, und die Isolierplatten bzw. Isolierschichten (2) und auch die Kontaktflächen rautenförmigen Querschnitt aufweisen, deren gegenüberliegende Winkel a bzw. 180°-a gross sind.
A choke coil as claimed in claim 1, wherein, in the case of a choke coil having a cross section of a regular n-sided figure, the flat bars have the cross section of a regular trapezium having a base angle of a=[180° (n-2)]/n, where n denotes the number of corners of the polygon, and the insulating plates or insulating layers, and also the contact areas have a lozenge-shaped cross section whose opposite angles are of size a or 180°-a.
EuroPat v2

Dieser Flachstab oder ggf. auch zwei Flachstäbe, die den Mannlochverschluß bilden, können zugleich die Funktion der Aussteifung der Frontfläche übernehmen, so daß in diesem Fall ein gesonderter zusätzlicher Stab allein zur Aussteifung der Frontfläche nicht erforderlich ist.
This flat bar or optionally two flat bars that constitute the manhole closure can at the same time perform the function of reinforcing the front face, so that in this case no separate additional bar is necessary just for reinforcing the front face.
EuroPat v2

Aus dem Granulat wurden Flachstäbe von 1/8 und 1/16" Dicke gespritzt und nach UL 94 geprüft.
Bars 1/8 and 1/16" thick were obtained from the granules by injection-molding and were tested in accordance with UL 94.
EuroPat v2

Für die hinteren Beine sind metallene Flachstäbe 240 vorgesehen, die in Dicke und Breite derart bemessen sind, daß die aus massivem Rundholz bestehenden Rundstäbe 245.1 und 245.2 aufgesteckt werden können.
For each rear leg a flat metallic insert bar 240 is provided which is so dimensioned regarding its thickness and breadth that the solid wood round leg rod 245.1 and 245.2 can be pushed onto it.
EuroPat v2

Der Abstand der Führungselemente 64a, 64b lässt sich durch Verschieben der Flachstäbe 62 in den Langlöchern 63 einstellen.
The distance between the guiding elements 64 a, 64 b can be adjusted by displacing the flat rods 62 in the elongated holes 63 .
EuroPat v2

Um den vorgegebenen Abstand der Nut 21 genau einhalten zu können, sind Flachstäbe 29 mit unterschiedlichen Längen verwendbar.
To maintain the predefined spacing of the grooves 21 precisely, flat bars 29 of different lengths can be used.
EuroPat v2

Damit ein Verbiegen der Flachstäbe 29 aufgrund des Gewichts der Wärmedämmplatten 11 verhindert ist, ist die Tragschiene durch mindestens zwei Zugbügel 35 zusätzlich an der Aussenwand gehalten.
To prevent bending of the flat rods 29 under the weight of the heat insulation panels 11, the support rail is also held on the outer wall by means of at least two tension brackets 35 .
EuroPat v2

Dann werden die Flachstäbe 29, deren Länge mit der Stärke der verwendeten Wärmedämmplatten korreliert, an den Winkelelementen 33 angeschraubt.
Then the flat rods 29, whose length correlates with the thickness of the heat insulation panels used, are screwed to the angle brackets 33 .
EuroPat v2

Die Anzahl der Winkelelemente 33 bzw. der Flachstäbe 29 ist so bemessen, dass das Gewicht der Dämmplatten 13,17 zuverlässig getragen wird.
The number of angle brackets 33 or the flat rods 29 is dimensioned such that the weight of the insulation panels 13, 17 is supported reliably.
EuroPat v2