Übersetzung für "Flachstäbe" in Englisch
Die
Flachstäbe
sind
mit
Rostschutzpapier
und
Stahlringen
umwickelt,
um
Beschädigungen
zu
vermeiden.
The
flat
bars
are
wrapped
with
anti-rust
paper
and
steel
rings
to
prevent
damage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Flachstäbe
6
des
Mannlochverschlusses
übernehmen
zugleich
die
Funktion
der
Aussteifung
der
Frontfläche
des
Behälters.
These
flat
bars
6
of
the
manhole
closure
at
the
same
time
perform
the
function
of
reinforcing
the
front
face
of
the
container.
EuroPat v2
Wir
liefern
Konstruktionsrohre
aus
Edelstahl,
I-Träger,
Flachstäbe
und
Edelstahlprofile
für
anspruchsvolle
On-
und
Offshore-Anwendungen.
We
supply
stainless
structural
hollow
sections,
I-beams,
flat
bars
and
stainless
profiles
for
demanding
on-
and
offshore
applications.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
die
Einzelelemente,
gleichgültig
ob
es
sich
dabei
um
Rohrsegmente
oder
Flachstäbe
handelt,
allein
mit
Kunststoff
zu
umgeben,
so
daß
wieder
ein
Rohrstück
mit
geschlossener
Oberfläche
entsteht,
in
dessen
Hohlraum
die
Polstäbe
untergebracht
werden.
It
is
also
possible
to
embed
the
individual
elements
alone
in
plastic,
regardless
of
whether
they
have
the
shape
of
tube
segments
or
flat
bars,
so
that
a
tube
with
a
closed
cylindrical
surface
is
produced,
in
the
cavity
of
which
the
pole
rods
can
be
accommodated
later.
EuroPat v2
Vom
Granulat
wurden
auf
einer
üblichen
Spritzgussmaschine
bei
260°C
Normkleinstäbe,
Flachstäbe
und
Zugstäbe
verspritzt.
Standard
small
test
bars,
flat
bars
and
tension
bars
are
injection-moulded
from
the
granulate
at
260°
C.
using
a
standard
injection-moulding
machine.
EuroPat v2
Am
unteren
Kompensatorflansch
(8)
sind
Gewindebolzen
(9)
befestigt,
die
durch
Ausnehmungen
(12)
in
die
Flachstäbe
(6)
reichen.
Threaded
bolts
(9),
which
extend
into
the
flat
bars
(6)
through
openings
(12),
are
fastened
at
the
lower
compensator
flange
(8).
EuroPat v2
Am
unteren
Kompensatorflansch
(8)
sind
Gewindebolzen
(9)
befestigt,
die
durch
eine
Ausnehmung
(12)
in
die
Flachstäbe
(6)
reichen.
Fixing
means
is
provided
including
threaded
bolts
9,
which
extend
into
the
flat
bars
6
through
an
opening
12,
are
fastened
to
the
lower
compensator
flange
8.
EuroPat v2
Vom
Granulat
wurden
auf
einer
üblichen
Spritzgußmaschine
bei
260°C
Normkleinstäbe
(nach
DIN
53
453)
und
Flachstäbe
(nach
DIN
53
453)
verspritzt.
Standard
small
rods
(according
to
DIN
53
453)
and
flat
rods
(according
to
DIN
53
453)
were
injected
from
the
granulated
material
on
a
conventional
injection
moulding
machine
at
260°
C.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
bilden
beispielsweise
Abschnitte
des
erfindungsgemäßen
Profiles
die
Standstützen
eines
vierbeinigen
Stuhles,
von
dem
eine
vordere
und
eine
hintere
Zarge
mit
ihren
über
einen
sie
einbeziehenden
Zargenrahmen
seitlich
vorstehenden
Enden
als
weiterer
Bauteil
an
die
Aussparungen
der
zugehörigen
Standstützen-Profile
anschließen,
wobei
diese,
ebenfalls
als
Flachstäbe
ausgebildeten
Zargen
zweckmäßig
eine
Dicke
haben,
die
genau
gleich
der
Breite
der
Aussparungen
der
Standstützen,
also
genau
gleich
dem
Abstand
zwischen
den
Profilstäben
der
jeweiligen
Standstütze
ist.
According
to
an
advantageous
embodiment,
eg
portions
of
the
section
according
to
the
invention
form
the
standing
supports
of
a
four-legged
chair,
whereof
one
front
and
one
rear
frame
with
their
ends
laterally
projecting
over
a
frame
member
incorporating
the
same,
are
connected
as
a
further
component
to
the
recesses
of
the
associated
standing
support
sections.
These
frames,
which
are
appropriately
also
constructed
as
flat
bars,
have
a
thickness,
which
is
precisely
the
same
as
the
width
of
the
recesses
of
the
standing
supports,
ie
a
thickness
precisely
the
same
as
the
spacing
between
the
shaped
bars
of
the
particular
standing
support.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Kerbschlagzähigkeit
wurden
bei
260
°C
bzw.
280
°C
Flachstäbe
(50
mm
x
6
mm
x
4
mm)
spritzgegossen
und
mit
einer
V-förmigen
Kerbe
versehen
(Kerbtiefe
2,7
mm),
gemäß
Din
53
452/ISO
R
179
geprüft.
Flat
rods
(50
mm×6
mm×4
mm)
with
a
V-shaped
notch
(depth
of
notch
2.7
mm)
were
prepared
by
injection
moulding
at
260°
C.
and
280°
C.
to
determine
the
notched
impact
strength,
which
was
tested
according
to
DIN
53
452/ISO
R
179.
EuroPat v2
Im
Normklima
(23°G,
50
%
relative
Feuchte),
konditionierte
Flachstäbe
wurden
zur
Untersuchung
des
Spannungsrißverhaltens
bogenförmig
in
einem
Becherglas
eingespannt,
so
daß
ein
Knickwinkel
von
55°
entstand.
To
investigate
the
stress
cracking
behavior,
flat
bars
conditioned
under
standard
conditions
of
temperature
and
humidity
(23°
C.,
50%
relative
humidity)
were
clamped
in
the
form
of
an
arc
in
a
beaker
so
that
they
bent
at
an
angle
of
55°.
EuroPat v2
Zur
rationelleren
Herstellung
werden
mehrere
Flachstäbe
vor
dem
Erodieren
parallel
und
berührend
aneinander
gelegt,
so
daß
sie
ein
Paket
bilden.
For
economy
of
manufacture,
several
steel
rods
1
are
placed
parallel
and
in
contact
with
one
another
prior
to
electrodischarge
machining,
so
that
they
will
form
a
packet.
EuroPat v2
Im
Normklima
(23°C,
50
%
relative
Feuchte),
konditionierte
Flachstäbe
wurden
zur
Untersuchung
des
Spannungsrißverhaltens
bogenförmig
in
einem
Becherglas
eingespannt,
so
daß
ein
Knickwinkel
von
55°
entstand.
To
investigate
the
stress
cracking
behavior,
flat
bars
conditioned
under
standard
conditions
of
temperature
and
humidity
(23°
C.,
50%
relative
humidity)
were
clamped
in
the
form
of
an
arc
in
a
beaker
so
that
they
bent
at
an
angle
of
55°.
EuroPat v2
Das
Granulat
wird
in
einer
Spritzgussmaschine
bei
270
°C
Massetemperatur
und
60
°C
Formtemperatur
zu
Formkörpern
entsprechend
DIN
53453
=
ISO/R
179
(Normkleinstäbe
und
Flachstäbe)
verarbeitet.
The
granules
are
processed
in
an
injection-moulding
machine
at
a
composition
temperature
of
270°
C.
and
a
mould
temperature
of
60°
C.
to
give
moulded
articles
corresponding
to
DIN
53,
453=ISO/R
179
(standard
bars
and
flat
bars).
EuroPat v2
Zunächst
wird
die
Außenhülle
auf
dem
Boden
des
jeweiligen
Standortes
ausgelegt,
so
daß
die
Frontfläche
mittels
der
Flachstäbe
7
und
8
ausgesteift
werden
kann.
The
outer
shell
is
first
laid
out
on
the
floor
of
the
particular
location,
so
that
the
front
face
can
be
reinforced
by
means
of
the
flat
bars
7
and
8.
EuroPat v2
Sodann
wird
an
der
Öse
11
im
Topp
der
Frontfläche
ein
Seil
angeschlagen
und
mittels
dieses
Seiles
und
der
durch
die
Flachstäbe
7
und
8
gebildeten
Handgriffe
die
Frontfläche
der
Außenhülle
aufgerichtet.
A
cord
is
then
looped
through
the
eye
11
at
the
top
of
the
front
face,
and
the
front
face
of
the
outer
shell
is
erected
by
means
of
this
cord
and
the
handles
formed
by
the
flat
bars
7
and
8.
EuroPat v2
Sodann
wird
der
Linienverschluß
des
Mannloches
4
geschlossen,indem
die
Flachstäbe
6
in
die
jeweiligen
Lippenschlaufen
5
eingeschoben
werden.
The
linear
closure
of
the
manhole
4
is
then
closed
by
pushing
the
flat
bars
6
into
the
particular
loops
5.
EuroPat v2
Diese
Verschlußart
hat
den
Vorteil,
daß
der
Linienverschluß
die
spätere
Wölbung
der
Frontfläche,
die
sich
entsprechend
dem
Fülldruck
des
Behälters
einstellt,
problemlos
mitmacht,
gleichzeitig
jedoch
in
Querrichtung
infolge
des
in
dieser
Richtung
hohen
Widerstandsmomentes
der
Flachstäbe
hochbelastbar
ist.
This
type
of
closure
has
the
advantage
that
the
linear
closure
takes
part
with
no
problems
in
the
later
bulging
of
the
front
face
that
occurs
in
conformity
with
the
filling
pressure
of
the
container,
but
at
the
same
time
it
has
high
load
capacity
in
the
transverse
direction
because
of
the
high
section
modulus
of
the
flat
bars
in
this
direction.
EuroPat v2
Drosselspule
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
bei
einer
Drosselspule
mit
dem
Querschnitt
eines
regelmässigen
n-Ecks
die
Flachstäbe
(1)
den
Querschnitt
eines
gleichmässigen
Trapezes
mit
einem
Basiswinkel
EPMATHMARKEREP
aufweisen,
wobei
n
die
Anzahl
der
Ecken
des
Vielecks
bedeutet,
und
die
Isolierplatten
bzw.
Isolierschichten
(2)
und
auch
die
Kontaktflächen
rautenförmigen
Querschnitt
aufweisen,
deren
gegenüberliegende
Winkel
a
bzw.
180°-a
gross
sind.
A
choke
coil
as
claimed
in
claim
1,
wherein,
in
the
case
of
a
choke
coil
having
a
cross
section
of
a
regular
n-sided
figure,
the
flat
bars
have
the
cross
section
of
a
regular
trapezium
having
a
base
angle
of
a=[180°
(n-2)]/n,
where
n
denotes
the
number
of
corners
of
the
polygon,
and
the
insulating
plates
or
insulating
layers,
and
also
the
contact
areas
have
a
lozenge-shaped
cross
section
whose
opposite
angles
are
of
size
a
or
180°-a.
EuroPat v2
Dieser
Flachstab
oder
ggf.
auch
zwei
Flachstäbe,
die
den
Mannlochverschluß
bilden,
können
zugleich
die
Funktion
der
Aussteifung
der
Frontfläche
übernehmen,
so
daß
in
diesem
Fall
ein
gesonderter
zusätzlicher
Stab
allein
zur
Aussteifung
der
Frontfläche
nicht
erforderlich
ist.
This
flat
bar
or
optionally
two
flat
bars
that
constitute
the
manhole
closure
can
at
the
same
time
perform
the
function
of
reinforcing
the
front
face,
so
that
in
this
case
no
separate
additional
bar
is
necessary
just
for
reinforcing
the
front
face.
EuroPat v2
Aus
dem
Granulat
wurden
Flachstäbe
von
1/8
und
1/16"
Dicke
gespritzt
und
nach
UL
94
geprüft.
Bars
1/8
and
1/16"
thick
were
obtained
from
the
granules
by
injection-molding
and
were
tested
in
accordance
with
UL
94.
EuroPat v2
Für
die
hinteren
Beine
sind
metallene
Flachstäbe
240
vorgesehen,
die
in
Dicke
und
Breite
derart
bemessen
sind,
daß
die
aus
massivem
Rundholz
bestehenden
Rundstäbe
245.1
und
245.2
aufgesteckt
werden
können.
For
each
rear
leg
a
flat
metallic
insert
bar
240
is
provided
which
is
so
dimensioned
regarding
its
thickness
and
breadth
that
the
solid
wood
round
leg
rod
245.1
and
245.2
can
be
pushed
onto
it.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Führungselemente
64a,
64b
lässt
sich
durch
Verschieben
der
Flachstäbe
62
in
den
Langlöchern
63
einstellen.
The
distance
between
the
guiding
elements
64
a,
64
b
can
be
adjusted
by
displacing
the
flat
rods
62
in
the
elongated
holes
63
.
EuroPat v2
Um
den
vorgegebenen
Abstand
der
Nut
21
genau
einhalten
zu
können,
sind
Flachstäbe
29
mit
unterschiedlichen
Längen
verwendbar.
To
maintain
the
predefined
spacing
of
the
grooves
21
precisely,
flat
bars
29
of
different
lengths
can
be
used.
EuroPat v2
Damit
ein
Verbiegen
der
Flachstäbe
29
aufgrund
des
Gewichts
der
Wärmedämmplatten
11
verhindert
ist,
ist
die
Tragschiene
durch
mindestens
zwei
Zugbügel
35
zusätzlich
an
der
Aussenwand
gehalten.
To
prevent
bending
of
the
flat
rods
29
under
the
weight
of
the
heat
insulation
panels
11,
the
support
rail
is
also
held
on
the
outer
wall
by
means
of
at
least
two
tension
brackets
35
.
EuroPat v2
Dann
werden
die
Flachstäbe
29,
deren
Länge
mit
der
Stärke
der
verwendeten
Wärmedämmplatten
korreliert,
an
den
Winkelelementen
33
angeschraubt.
Then
the
flat
rods
29,
whose
length
correlates
with
the
thickness
of
the
heat
insulation
panels
used,
are
screwed
to
the
angle
brackets
33
.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Winkelelemente
33
bzw.
der
Flachstäbe
29
ist
so
bemessen,
dass
das
Gewicht
der
Dämmplatten
13,17
zuverlässig
getragen
wird.
The
number
of
angle
brackets
33
or
the
flat
rods
29
is
dimensioned
such
that
the
weight
of
the
insulation
panels
13,
17
is
supported
reliably.
EuroPat v2