Übersetzung für "Flüssigkultur" in Englisch
Die
Selektion
kann
in
Flüssigkultur
oder
durch
Zugabe
des
Herbizids
zu
Nährmediumspiatten
erfolgen.
The
selection
can
be
accomplished
in
liquid
culture
or
by
adding
the
herbicide
to
nutrient
media
plates.
EuroPat v2
Anschließend
wird
ein
mikroskopisches
Präparat
analysiert
sowie
zwei
Fest-
und
eine
Flüssigkultur
angelegt.
Subsequently,
a
microscopic
preparation
is
analyzed
and
two
solid
media
and
one
liquid
medium
are
inoculated.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermehrung
dieser
Orchideen
erfolgt
über
eine
Flüssigkultur
auf
Schüttlern.
Propagation
of
these
orchids
is
done
in
liquid
culture
media
on
shakers.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurden
verschiedene
Helicobacter
pylori
Stämme
in
Flüssigkultur
angezüchtet,
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
To
do
this,
various
Helicobacter
pylori
strains
were
grown
in
liquid
culture,
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Diese
Klone
wurden
dann
in
Flüssigkultur
geprüft,
wie
dies
in
Beispiel
1
beschrieben
wurde.
These
clones
were
then
tested
in
liquid
culture,
as
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Flüssigkultur
wurde
bei
30°C
unter
Schütteln
inkubiert
und
nach
6
Tagen
geemtet.
The
liquid
culture
was
incubated
with
shaking
at
30°
C.
and
harvested
after
6
days.
EuroPat v2
Die
Flüssigkultur
wurde
bei
30°C
unter
Schütteln
inkubiert
und
nach
6
Tagen
geerntet.
The
liquid
culture
was
incubated
with
shaking
at
30°
C.
and
harvested
after
6
days.
EuroPat v2
Hierbei
werden
die
Produktionspflanzen
submers
in
Flüssigkultur
photoautotroph
in
definierten,
mineralischen
Medien
kultiviert.
In
said
method,
the
producing
plants
are
submerged
in
a
liquid
culture
and
are
photoautotrophically
cultivated
in
specific
mineral
media.
EuroPat v2
Aus
einer
10
ml
Flüssigkultur
wurden
die
Bakterienzellen
durch
10minütige
Zentrifugation
bei
8
000
rpm
pelletiert.
The
bacteria
cells
were
pelleted
from
a
10
ml
liquid
culture
by
centrifugation
at
8000
rpm
for
10
minutes.
EuroPat v2
Mit
einem
gut
bewachsenen
Rörchen
wurde
eine
Flüssigkultur
von
250
ml
desselben
Mediums
jedoch
ohne
Agar
in
einem
1
Erlenmeyerkolben
beimpft
und
bei
28°C
auf
einer
Rundschüttelmaschine
bei
280
Upm
über
Nacht
inkubiert.
Using
a
tube
with
a
good
growth,
a
liquid
culture
of
250
ml
of
the
same
medium
but
without
agar
in
a
1
l
conical
flask
is
inoculated
and
incubated
overnight
at
28°
C.
on
a
circular
shaking
machine
at
280
rpm.
EuroPat v2
Die
prozentuale
Wachstumshemmung
wurde
relativ
zum
Wert
der
nur
mit
Ethanol
(ohne
Wirkstoff)
versetzten
Flüssigkultur
berechnet.
The
growth
inhibition
in
%
is
set
in
relation
to
the
value
of
the
liquid
culture
to
which
only
ethanol
(no
active
ingredient)
has
been
added.
EuroPat v2
Aus
einer
Flüssigkultur
von
R.
Solani
wurden
2-3
Mycelbällchen
entnommen,
in
einem
Eppendorfgefäß
mit
100
µl
KGB-Medium
versetzt
und
mit
einem
Glasmörser
vorsichtig
homogenisiert.
2-3
mycelium
balls
were
taken
from
a
liquid
culture
of
R.
Solani,
mixed
with
100
?l
of
KGB
medium
in
an
Eppendorf
vessel
and
carefully
homogenized
with
a
glass
mortar.
EuroPat v2
Um
den
Abbauweg
von
(S)-Nicotin
in
den
Mikroorganismen
zu
bestimmen,
wurden
während
der
Wachstumsphase
Proben
aus
einer
Flüssigkultur
entnommen.
To
determine
the
metabolic
pathway
of
(S)-nicotine
in
the
microorganisms,
samples
was
taken
from
a
liquid
culture
during
the
growth
phase.
EuroPat v2
Die
selektierten
Kolonien
kann
man
in
Flüssigkultur
daraufhin
prüfen,
ob
sie
noch
Pullulan
in
befriedigender
Ausbeute
produzieren.
The
selected
colonies
can
be
tested
in
liquid
culture
to
determine
whether
they
still
produce
satisfactory
yields
of
pullulan.
EuroPat v2
In
Flüssigkultur
(Tryptic
soya
broth,
"Lysemedium
A",
Europäische
Patentanmeldung
mit
der
Veröffentlichungsnummer
0
158
872,
S.
6)
erhält
man
nach
etwa
3
Tagen
einen
intensiv
blau
gefärbten
Kulturüberstand.
In
liquid
culture
(tryptic
soya
broth,
"lysis
medium
A",
European
patent
application
with
the
publication
number
0
158
872,
page
6)
a
culture
supernatant
which
is
intensely
blue
in
color
is
obtained
after
about
3
days.
EuroPat v2
In
Flüssigkultur
(Tryptic
soya
broth,
"Lysemedium
A",
Europäische
Patentanmeldung
mit
der
Veröffentlichungsnummer
0
158
872,
S.
6)
erhält
man
nach
etwa
3
Tagen
einen
intensiv
rot
gefärbten
Kulturüberstand.
In
liquid
culture
(tryptic
soya
broth,
"lysis
medium
A",
European
Patent
Application
with
the
publication
number
0
158
872,
page
6)
a
culture
supernatant
which
is
intensely
red
in
color
is
obtained
after
about
3
days.
EuroPat v2
Die
Gewinnung
der
Vorkultur
(Inokulum)
erfolgt
nach
den
üblichen
Methoden
in
Obertlächenkulturen,
z.B.
als
Schrägröhrchen,
auf
Nähragarplatten
oder
auf
als
Nähr
substrat
verwertbaren
Trägermaterialien,
bzw.
in
Flüssigkultur,
wie
z.B.
im
Schüttelkolben.
The
preculture
(inoculum)
is
obtained
by
the
customary
methods
in
surface
cultures,
for
example
as
slant
tubes,
on
nutrient
agar
plates
or
on
carrier
materials
which
can
be
utilized
as
a
nutrient
substrate,
or
in
a
liquid
culture,
such
as,
for
example,
in
shaking
flasks.
EuroPat v2
Für
eine
gute
Belüftung
und
Durchmischung
der
Flüssigkultur
ist
weiterhin
die
Rotation
der
Flüssigkeit
„in
Phase“
wichtig,
d.
h.
die
synchrone
Bewegung
mit
der
Schüttelbewegung
des
Tablars.
Oxygenation
and
mixing
of
liquid
cultures
further
depend
on
rotation
of
the
liquid
"in-phase",
meaning
the
synchronous
movement
of
the
liquid
with
the
shaker
table.
WikiMatrix v1
Festzustellen
ist,
dass
keine
signifikanten
Unterschiede
in
der
Fähigkeit
die
VEGF-Sekretion
zu
triggern,
zwischen
den
Bakterien
festgestellt
werden
konnten,
die
auf
Agar
oder
in
Flüssigkultur
gewachsen
sind.
It
is
to
be
noted
that
no
significant
differences
in
the
ability
to
trigger
the
VEGF
secretion
were
observed
between
bacteria
grown
on
agar
or
on
liquid
culture.
EuroPat v2
Zur
Extraktion
der
Gesamtlipide
aus
TS
in
Flüssigkultur
wurden
diese
durch
Zentrifugation
bei
3000g
für
10
Minuten
sedimentiert.
To
extract
the
total
lipids
from
TS
in
liquid
culture,
the
former
were
sedimented
by
centrifugation
for
10
minutes
at
3000
g.
EuroPat v2
Für
eine
Flüssigkultur
wurden
je
nach
benötigter
Menge
10
ml
LB-Medium
in
einem
50-ml-Röhrchen
oder
5
ml
in
einem
15-ml-Röhrchen
vorgelegt.
Conduction:
ml
LB
medium,
depending
on
the
required
amount,
were
charged
in
a
50
ml
tube
or
5
ml
in
a
15
ml
tube
for
a
liquid
culture.
EuroPat v2
Vorkultivierung
der
Stämme
VPS
und
VPS_PprpD2-ilvBN
10
ml
Flüssigkultur
in
einem
100
ml
Schüttelkolben
(mit
Schikanen)
wurden
mit
je
50
µl
aus
einer
Glycerin-Dauerkultur
angeimpft
und
22
h
inkubiert
(33°C,
200
rpm,
5cm
Amplitude).
Preculturing
of
the
strains
VPS
and
VPS_PprpD2-ilvBN
10
ml
of
liquid
culture
in
a
100
ml
shaker
flask
(with
baffles)
were
inoculated
with
50
?l
each
of
a
glycerol
continuous
culture
and
incubated
for
22
h
(33°
C.,
200
rpm,
5
cm
amplitude).
EuroPat v2
Mit
50
µl
der
Kulturen
wurde
je
eine
neue
10
ml
Flüssigkultur
beimpft
und
diese
erneut
für
22
h
bei
33°C
unter
Schütteln
inkubiert.
One
new
10
ml
liquid
culture
each
was
inoculated
with
50
?l
of
the
cultures
and
this
was
incubated
again
at
33°
C.
for
22
h
with
shaking.
EuroPat v2
Unter
transgenen
Pflanzen
sind
einzelne
Pflanzenzellen
und
deren
Kulturen
auf
Festmedien
oder
in
Flüssigkultur,
Pflanzenteile
und
ganze
Pflanzen
zu
verstehen.
Transgenic
plants
mean
individual
plant
cells
and
their
cultures
on
solid
media
or
in
liquid
culture,
parts
of
plants
and
whole
plants.
EuroPat v2
Dazu
wurde
von
verschiedenen
Transformanten
und
als
Kontrolle
dem
pyrF-defizienten
Stamm
F2
100C2-1
Mycel
in
Flüssigkultur
hergestellt
(siehe
2.
Beispiel,
Malzextrakt-medium,
für
F2
100C2-1
mit
10
mM
Uridin
versetzt).
This
was
done
by
producing
mycelium
of
various
transformants
and,
as
a
control,
the
pyrF-deficient
strain
F2
100C2-1
in
liquid
culture
(see
2nd
example,
malt
extract
medium,
with
addition
of
10
mM
uridine
for
F2
100C2-1).
EuroPat v2
Hierzu
wurden
zuvor
die
E.
coli-
Stämme
mit
bio::
lacZ
-Plasmiden
in
Flüssigkultur
bis
zu
einer
Optischen
Dichte
bei
600
nm
(OD
600)
von
ca.
0,5
angezogen.
For
this
purpose,
the
E.
coli
strains
with
bio::lacZ
plasmids
had
previously
been
grown
in
liquid
culture
to
an
optical
density
at
600
nm
(OD600)
of
about
0.5.
EuroPat v2