Übersetzung für "Flüssigkeitsreibung" in Englisch
In
dem
Scherspalt
erhöht
die
Flüssigkeitsreibung
die
Dämpfungswirkung.
The
liquid
friction
increases
the
damping
effect
in
the
shearing
gap.
EuroPat v2
Die
Rippen
und
Rillen
vergrößern
die
für
die
Flüssigkeitsreibung
zur
Verfügung
stehenden
Scherspaltflächen.
The
ribs
and
grooves
enlarge
the
shearing
gap
face
available
for
liquid
friction.
EuroPat v2
Im
Leerlaufbetrieb
wird
damit
die
Flüssigkeitsreibung
auf
ein
Minimum
reduziert.
During
idling,
the
liquid
friction
is
reduced
to
a
minimum.
EuroPat v2
Mischreibung
ist
die
Mischform
von
Festkörper
und
Flüssigkeitsreibung.
Mixed
friction
is
the
combination
of
solid
and
fluid
friction.
EuroPat v2
Um
eine
annähernd
laminare
Flüssigkeitsreibung
zu
erzielen,
Hohlzylinder
möglichst
senkrecht
ausrichten.
In
order
to
obtain
approximately
laminar
friction,
align
the
hollow
cylinder
vertically
as
precisely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Reibung
findet
in
diesem
Betriebszustand
in
der
Schmierstoffschicht
statt
(Flüssigkeitsreibung).
In
this
operating
state,
friction
occurs
in
the
lubricant
layer
(fluid
friction).
EuroPat v2
Durch
die
hierbei
auftretende
Flüssigkeitsreibung
wird
dann
die
Spiegelbewegung
gedämpft.
Mirror
movement
is
thus
dampened
through
the
occurring
fluid
friction.
EuroPat v2
Bei
einem
derartigen
System
ist
die
bei
Volumenentnahme
erzeugte
Flüssigkeitsreibung
gering.
In
such
a
system
the
fluid
friction
generated
in
volume
extraction
is
low.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsreibung
zwischen
den
Kupplungslamellen
verursacht
dabei
diese
Momente.
Liquid
friction
between
the
clutch
disks
causes
these
moments.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
der
Flüssigkeitsreibung
muß
der
Faden
den
Bremsflächen
mit
einer
bestimmten
Mindestgeschwindigkeit
zulaufen.
To
achieve
the
fluid
friction,
the
bundle
needs
to
advance
to
the
braking
surfaces
at
a
certain
minimum
speed.
EuroPat v2
Der
Gesamtheit
der
vorstehend
angesprochenen
Wirkungsfaktoren
sei
unter
dem
Begriff
"Flüssigkeitsreibung"
verstanden.
The
totality
of
all
of
the
effects
discussed
above
is
encompassed
by
the
term
"fluid
friction".
EuroPat v2
Es
tritt
zum
Beispiel
durch
die
Flüssigkeitsreibung
in
der
Vorrichtung
eine
Erwärmung
der
Flüssigkeit
auf.
Heating
of
the
liquid
may
occur,
for
example,
due
to
liquid
friction
in
the
apparatus.
EuroPat v2
Bei
der
Flüssigkeitsreibung
hingegen
tritt
ein
unmittelbarer
Kontakt
zwischen
den
Reibpartnern
nicht
mehr
auf.
In
the
case
of
liquid
friction,
in
contrast,
there
is
no
longer
direct
contact
between
the
friction
partners.
EuroPat v2
In
dieser
Phase
der
Flüssigkeitsreibung
wird
der
geringste
Verschleiß
und
die
niedrigste
Reibung
erreicht.
In
this
phase
of
liquid
friction
the
lowest
wear
and
the
lowest
friction
is
achieved.
ParaCrawl v7.1
Da
durch
den
erweiterten
Spalt
die
potentielle
Energie
des
Elektrolyten
auf
seinem
Fließweg
nicht
mehr
vollständig
als
Flüssigkeitsreibung
abgebaut
wird,
entsteht
ein
Unterdruck.
A
subnormal
pressure
is
formed
because,
as
a
result
of
the
enlarged
aperture,
the
potential
energy
of
the
electrolyte
on
its
flow
path
is
no
longer
completely
removed
in
the
form
of
fluid
friction.
EuroPat v2
Zwar
wird
das
Temperaturniveau
der
Hohlwalze
im
wesentlichen
durch
die
den
Zylinderkammern
der
Kolben/Zylindereinheiten
der
Stützelemente
zugeführte
Druckflüssigkeit
bestimmt,
doch
treten
durch
die
Flüssigkeitsreibung
der
an
den
Berandungen
der
Lagertaschen
abströmenden
Druckflüssigkeit
zusätzliche
Wärmebeträge
auf,
die
ein
gleichmäßiges
Temperaturprofil
längs
der
Hohlwalze
schon
merklich
zu
stören
imstande
sind.
The
pressurized
fluid
becomes
heated
as
it
flows
from
the
bearing
pockets,
while
the
temperature
of
the
hollow
roll
is
determined
mainly
by
the
pressurized
fluid
supplied
to
the
cylinder
chambers
of
the
piston/cylinder
units
of
the
support
elements,
additional
heat
generated
by
the
fluid
friction
of
the
pressurized
fluid
flowing
from
the
edges
of
the
bearing
pockets
can
result
in
a
noticeable,
non-uniform
temperature
distribution
along
the
length
of
the
hollow
roll.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Tatsache
ausgenutzt,
daß
bereits
bei
relativ
geringen
Anpreßdrücken
eine
Erhöhung
der
Viskosität
und
somit
ein
Übergang
von
Mischreibung
zu
Flüssigkeitsreibung
auftritt,
wenn
bei
Druckerhöhung
ein
Phasenübergang
von
nematisch
oder
isotrop
nach
S
B
oder
S
E
erfolgt.
In
this
case,
the
fact
is
exploited
that,
even
at
relatively
small
contact
pressures,
an
increase
in
viscosity
and
hence
a
transition
from
mixed
friction
to
fluid
friction
takes
place,
if
a
phase
transition
from
nematic
or
isotropic
to
SB
or
SE
occurs
as
a
result
of
an
increase
in
pressure.
EuroPat v2
Wenn
jedoch
die
Betriebstemperatur
noch
nicht
erreicht
ist,
so
daß
die
Zähigkeit
des
Drucköls
im
Hochdruckraum
9
wesentlich
höher
als
im
Betriebszustand
ist,
ergibt
sich
eine
größere
Flüssigkeitsreibung
in
den
Leckspalten
14
und
16,
wenn
der
Dämpfungskolben
3
in
das
Gehäuse
1
hineingedrückt
wird.
However,
when
the
operating
temperature
has
not
yet
been
reached,
so
that
the
viscosity
of
the
hydraulic
oil
in
the
high
pressure
chamber
9
is
substantially
higher
than
in
the
operating
condition,
a
higher
fluid
friction
results
in
the
leakage
gaps
14
and
16
which
leads
to
the
damping
piston
3
getting
pressed
into
the
housing
1.
EuroPat v2
Die
Lamellen
(sie
sind
dann
eigentlich
nur
mehr
Reibbelagträger)
können
dann
wesentlich
dünner
und
ohne
Einsenkungen
ausgeführt
werden
und
trotzdem
läßt
sich
in
der
der
Flüssigkeitsreibung
vorbehaltenen
Zone
der
Reibbeläge
eine
ausreichend
geringe
Spaltweite
erzielen.
The
disks
(which
are
actually
only
friction
lining
supports
in
this
case)
can
then
be
made
much
thinner
and
without
depressions,
yet
a
sufficiently
narrow
gap
width
can
nevertheless
be
achieved
in
the
friction
lining
zone
reserved
for
viscous
shear.
EuroPat v2
Die
Druckflüssigkeit
tritt
in
den
Zylinderraum
40
ein
und
über
die
Durchlässe
35
in
die
Lagertaschen
über,
woraus
sie
durch
den
Spalt
37
zwischen
der
Anlagefläche
24
und
dem
Innenumfang
4
der
Hohlwalze
1
nach
außen
abströmt
und
dort
einen
tragfähigen
Flüssigkeitsfilm
bildet,
der
ein
Vorbeigleiten
der
umlaufenden
Hohlwalze
1
an
dem
feststehenden
Dichtungsglied
14
ohne
metallische
und
nur
mit
Flüssigkeitsreibung
ermöglicht.
The
pressure
fluid
enters
the
cylinder
space
40
and
passes
over
into
the
bearing
pockets
via
the
passages
35,
from
where
it
flows
down
towards
the
outside
through
the
gap
37
between
the
contact
surface
24
and
the
inside
circumference
4
of
the
hollow
roller
1,
and
forms
a
bearing
liquid
film
there,
which
allows
the
rotating
hollow
roller
to
slide
past
the
stationary
sealing
member
14,
without
metallic
friction,
and
only
with
liquid
friction.
EuroPat v2
Im
übrigen
hat
sich
auch
bei
Hintereinanderreihung
mehrerer
Bremsflächen
gezeigt,
daß
eine
Flüssigkeitsreibung
zwischen
Faden
und
Bremsflächen
bis
zum
Schluß
aufrechterhalten
werden
kann.
In
addition,
a
successive
arrangement
of
several
braking
surfaces
has
also
been
shown
to
maintain
a
fluid
friction
between
the
bundle
and
the
braking
surfaces
right
to
the
end.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
bei
dem
erfindungsgemäßen
Zusammenwirken
von
Reibung
und
Flüssigkeitsreibung
nebst
der
kleineren
Dimensionierung
die
Übergänge
von
einem
Reibungsmodus
zum
anderen
stetig
sind,
was
die
Steuerung
des
Druckkolbens
erleichtert.
It
has
been
shown
that
when
friction
and
viscous
shear
interact
in
accordance
with
the
instant
invention
while
size
is
furthermore
kept
smaller,
the
transition
from
viscous
shear
mode
to
friction
mode
is
smooth,
thus
facilitating
control
by
the
pressure
piston.
EuroPat v2
So
können
die
Reibbeläge
in
der
für
deren
Festigkeit
und
Wärmehaushalt
optimalen
Dicke
ausgeführt
werden,
bei
ausreichend
geringer
Spaltweite
für
die
Drehmomentübertragung
durch
Flüssigkeitsreibung.
The
friction
linings
can
then
be
made
with
a
thickness
which
is
best
suited
for
strength
and
heat
resistance,
and
with
a
sufficient
gap
width
for
the
transmission
of
torque
through
viscous
shear.
EuroPat v2
Der
Hochdruckraum
9
ist
auf
diese
Weise
zu
dem
Ölvorratsraum
5
hin
nicht
nur
über
einen
Leckspalt
14
geöffnet,
der
von
der
Führungsbohrung
15
des
Gehäuses
1
und
der
äußeren
Oberfläche
des
Dämpfungskolbens
3
gebildet
wird,
sondern
es
besteht
auch
zwischen
der
Bohrung
11
des
Dämpfungskolbens
3
und
dem
Überdruckkolben
10
ein
zweiter
Leckspalt
16,
durch
den
bei
der
Bewegung
des
Dämpfungskolbens
3
weiter
in
das
Gehäuse
1
Öl
aus
dem
Hochdruckraum
9
in
den
Ölvorratsraum
5
hindurchströmen
kann,
wobei
die
Flüssigkeitsreibung
die
Dämpfung
der
Kolbenbewegung
bewirkt.
In
this
way,
the
high
pressure
chamber
9
communicates
with
the
oil
reservoir
5
not
only
via
the
leakage
gap
14
which
is
formed
by
the
guide
bore
15
of
the
housing
1
and
the
outer
surface
of
the
damping
piston
3,
but
there
also
exists,
between
the
bore
11
of
the
damping
piston
3
and
the
overpressure
piston
10,
a
second
leakage
gap
16
through
which,
on
the
movement
of
the
damping
piston
3
further
into
the
housing
1,
oil
can
flow
from
the
high
pressure
chamber
9
into
the
oil
reservoir
5,
the
damping
of
the
piston
movement
being
effected
by
the
fluid
friction.
EuroPat v2
Ein
Druckausgleich
der
einzelnen
Kanäle
zu
irgentwelchen
Gasräumen
ist
nicht
erforderlich,
weil
auch
hier,
ähnlich
wie
zuvor,
für
nichtmäanderförmigen
Fluß
beschrieben,
die
potentielle
Energie
des
Elektrolyten
1
auf
seinem
Fließweg
stetig
infolge
Flüssigkeitsreibung
abgebaut
wird.
Equalizing
the
pressure
between
individual
channels
and
any
gas
spaces
is
not
necessary,
because
here
too,
similar
to
the
description
given
above
for
non-meander-shaped
flow,
the
potential
energy
of
the
electrolyte
1
on
its
flowpath
is
always
reduced
as
a
result
of
fluid
friction.
EuroPat v2
Selbst
Mischbereiche
zwischen
Flüssigkeitsreibung
und
Gleitreibung
sind
unerwünscht,
da
hier
die
Reibkräfte
undefiniert
sind
und
folglich
auch
undefinierte
Zugkräfte
auf
den
Faden
ausüben
werden.
Even
mixed
ranges
between
the
fluid
friction
and
sliding
friction
are
undesired,
since
the
frictional
forces
are
here
undefined,
and
will
also
exert
undesired
tensile
forces
on
the
bundle.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemässe
Ausbildung
der
Masse
als
Flüssigkeit
wird
die
von
verschiedenen
Faktoren
wie
Schmierzustand,
Temperatur
und
dergleichen
abhängige
mechanische
Reibung
durch
die
wesentlich
geringere
Flüssigkeitsreibung
ersetzt.
In
the
present
invention,
by
using
a
liquid
mass,
the
mechanical
friction
of
a
solid
mass
dependent
on
various
factors
such
as
the
state
of
lubrication,
temperature
and
the
like
is
replaced
by
the
considerably
lower
friction
of
the
liquid
mass.
EuroPat v2
Wird
beispielsweise
das
von
der
Kupplung
übertragene
Drehmoment
durch
einen
Lastwechsel
erhöht,
so
sammelt
sich
das
viskose
Drehmoment
aufgrund
der
Fliehkraft
allmählich
wieder
in
den
Verdrängungsräumen
37,
39
und
die
bei
nachfolgender,
gleichbleibender
Fahrt
des
Kraftfahrzeugs
auftretenden
geringen
Schwingungsamplituden
werden
wieder
mit
nur
geringer
Flüssigkeitsreibung
gedämpft.
If,
for
example,
the
torque
transmitted
by
the
clutch
is
increased
by
a
load
change,
the
viscous
torque
gradually
accumulates
again
in
the
displacement
compartments
37,
39
owing
to
the
centrifugal
force
and
the
low
oscillation
amplitudes
occurring
during
subsequent
uniform
travel
of
the
motor
vehicle
are
damped
again
with
only
slight
liquid
friction.
EuroPat v2
Wenn
sich
Innenlamellen
5
und
Außenlamellen
4
nicht
berühren,
steht
die
gesamte
Oberfläche,
also
die
Stirnflächen
18,19
und
die
Oberfläche
17
des
Reibbelages
14
für
die
Drehmomentübertragung
durch
Flüssigkeitsreibung
zur
Verfügung.
When
the
inner
disks
5
and
the
outer
disks
4
do
not
touch
each
other,
all
the
faces
18,19
and
the
surfaces
17
of
the
friction
lining
14
are
available
for
transmission
of
torque
through
viscous
shear.
EuroPat v2