Übersetzung für "Flüssigkeitsbelastung" in Englisch

Diese Flüssigkeitsaustrittsöffnung kann je nach Flüssigkeitsbelastung von unterschiedlicher Größe und Form sein.
These fluid outlet openings can be, depending upon the fluid loading, of differing size and form.
EuroPat v2

Die recht hohe Abriebfestigkeit dieser Katalysatormonolithe ermöglicht eine sehr hohe Gas- und Flüssigkeitsbelastung.
The very high abrasion resistance of these catalyst monoliths permits a very high gas and liquid space velocity.
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsbelastung LHSV betrug in allen Fällen 10 h -1 und die Reaktortemperatur 76 °C.
The LHSV liquid charge was 10 h ?1 and the reactor temperature 76° C. in all cases.
EuroPat v2

Der Stoffaustauschapparat wird mit einer Flüssigkeitsbelastung von maximal 3 m 3 /m 2 h betrieben wird.
The mass transfer apparatus is operated at a fluid load of at most 3 m 3 /m 2 /h.
EuroPat v2

Patienten, die eine zusätzliche Flüssigkeitsbelastung tolerieren, können mit jeder Cidofovir-Dosis insgesamt bis zu zwei Liter einer 0,9%igen physiologischen Kochsalzlösung erhalten.
Patients who can tolerate the additional fluid load may receive up to a total of 2 litres of 0.9% saline intravenously with each dose of cidofovir.
EMEA v3

Im Falle einer Prüfung von Böden mit kleiner Flüssigkeitsbelastung wird das der Bodengruppe 12 zuzuleitende Wasser direkt durch die Wassereinfüllrohrleitungen 1/a und 1/b, also unter Ausschaltung des Flüssigkeitsspeicherbehälters 2, der Saugleitung 3 und der Förderpumpe 4, der Bodengruppe 12 zugeführt.
In case of testing the trays with light liquid load, the water conducted into the set of trays 12 passes through water filling pipes 1a and 1b directly to the set of trays 12, thus by cutting out the liquid storage tank 2, suction pipe 3 and pump 4.
EuroPat v2

Unter dem Begriff der Meßempfindlichkeit ist die Änderung der Geschwindigkeit der Biegewellen durch die Flüssigkeitsbelastung zu verstehen.
The concept of measuring sensitivity is intended to mean the change in velocity of the flexural waves as a result of the fluid load.
EuroPat v2

Im zweiten Fall muß die Verdampfungsenthalpie für die Monohydroxyverbindung durch den Abtriebsteil transportiert werden und führt hier zu einer hohen Gas- und Flüssigkeitsbelastung.
In the second case, the enthalpy of evaporation for the monohydroxy compound must be transported through the stripping section where it leads to a high gas and liquid load.
EuroPat v2

Die wasserausscheidende und Konzentrationsfunktion der Nieren wurde nach dem Volumen der 24 Stunden langen Diurese nach der Flüssigkeitsbelastung (5 ml isotonische Natriumchloridlösung pro 100 g Tiergewicht) und nach der spezifischen Harnmasse eingeschätzt.
Water-excretory and concentratory renal functions were assessed by the volume of the daily diuresis following a water load (5 ml of an isotonic NaCl solution per 100 g animals' body weight) and by the specific mass of urine.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Flüssigkeitsbelastung 15-50 m 3 pro m 2 Querschnitt des leeren Reaktors und Stunde beträgt.
The process as claimed in claim 15, wherein the liquid loading is 15-50 m 3 per m2 of cross section of the empty reactor and hour.
EuroPat v2

Da durch das Einbringen von Metallgeweben oder ?gestricken dem Reaktionsfluid nicht der gesamte Reaktorraum zur Verfügung steht, ist die tatsächliche mikroskopische Flüssigkeitsbelastung, bezogen auf den lichten Reaktorquerschnitt, entsprechend höher.
Since, as a result of woven or knitted metal fabrics being introduced, the reactor space is not available to the reaction fluid in its entirety, the actual microscopic superficial liquid velocity is correspondingly higher.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die Flüssigkeitsbelastung 15-50 m 3 pro m 2 Querschnitt des leeren Reaktors und Stunde beträgt.
The process of claim 1, wherein the liquid loading is 15-50 m 3 per m 2 of cross section of the empty reactor and hour.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass die Flüssigkeitsbelastung 15-30 m 3 pro m 2 Querschnitt des leeren Reaktors und Stunde beträgt.
The process of claim 19, wherein the liquid flow rate is 15-50 m 3 per m 2 of cross section of the empty reactor and hour.
EuroPat v2

Anschließend wurde die überwiegend Adipinsäuremethylester und Hydroxycapronsäuremethylester enthaltende Fraktion gemäß Stufe 4, die einen Cl-Gehalt von 0,7 ppm Cl aufwies, bei einer Flüssigkeitsbelastung von 0,5 kg Estergemisch/l Katalysator * h, einer Temperatur von 170°C und einem Druck von 1 bar von unten nach oben (Sumpffahrweise) über den Katalysator geleitet.
The fraction according to stage 4, containing predominantly methyl adipate and methyl hydroxycaproate and having a Cl content of 0.7 ppm was then passed over the catalyst with a liquid space velocity of 0.5 kg of ester mixture per 1 of catalyst per hour at 170° C. and at 1 bar, from bottom to top (liquid phase procedure).
EuroPat v2

Anschließend wurde die überwiegend Adipinsäuremethylester und Hydroxycapronsäuremethylester enthaltende Fraktion gemäß Beispiel 1, die einen Cl-Gehalt von 0,7 ppm Cl aufwies, bei einer Flüssigkeitsbelastung von 0,5 kg Estergemisch/l Katalysator * h, einer Temperatur von 170°C und einem Druck von 1 bar von unten nach oben (Sumpffahrweise) über den Katalysator geleitet.
The fraction according to Example 1 containing predominantly methyl adipate and methyl hydroxycaproate and having a Cl content of 0.7 ppm was passed over the catalyst at a liquid space velocity of 0.5 kg of ester mixture per 1 of catalyst per hour at 170° C. and at 1 bar, from bottom to top (liquid phase procedure).
EuroPat v2

Die Packung begann bei konstanter Flüssigkeitsbelastung von 0,178 m 3 /m 2 h ab einem F-Faktor von 0,0575 Pa^ 0,5 (entsprechend einem Gasstrom von 1500 l/h) zu fluten.
The structured packing, at a constant liquid load of 0.178 m 3 /m 2 h, began to flood from an F factor of 0.0575 Pa 0.5 (corresponding to a gas flow rate of 1500 l/h).
EuroPat v2

Die Flüssigkeitsbelastung betrug 170 m 3 /m 2 h, der k L a-Wert 0,25 s -1 .
The space velocity of liquid was 170 m 3 /m 2 h, the k L a was 0.25 s ?1 .
EuroPat v2

Die direkte Kühlvorrichtung bzw. der Kontaktapparat (5) kann daher zum Beispiel aus einem schlanken Behälter bestehen, in dem eine oder mehrere Lagen von einer oder mehreren Düsen die Kühlflüssigkeit verteilen, wobei auch zwischen den Lagen der Düsen Fangböden für ein Sammeln der Flüssigkeit sorgen und so eine feine Abstimmung der Flüssigkeitsbelastung mit der Gasbelastung ermöglichen.
The direct cooling apparatus or the contact apparatus (5) can therefore comprise, for example, a slender vessel in which one or more layers of one or more nozzles distribute the cooling liquid and collector trays located between the layers of nozzles collect the liquid and thus make it possible for the liquid throughput to be closely matched to the gas throughput.
EuroPat v2

Durch diese wird das Fluid bevorzugt auf die Oberseite der geneigten Flächen geleitet und die Flüssigkeitsbelastung auf der kritischen Unterseite verringert, ohne daß das wesentliche Anteile des Fluids, wie bei den bekannten Packungsblechen durch Öffnungen inmitten der Knickflächen auf die kritische Unterseite gelangen.
The fluid is preferably passed through these on the upper side of the inclined areas, and the liquid loading on the critical underside is reduced without significant proportions of the fluid, as in known packing sheets, reaching the critical underside through apertures in the middle of the kink areas.
EuroPat v2

Bei der Entfernung der halogenhaltigen Verunreinigung in der Flüssigphase im kontinuierlichen Betrieb wird das kupferhaltige Halogenabsorbens beispielsweise in einen Rohrreaktor eingefüllt, im Rohrreaktor wie oben beschrieben durch Behandlung mit einem Wasserstoff-enthaltenden Gas aktiviert, und das die halogenhaltigen Verunreinigungen enthaltende Estergemisch bei einer Flüssigkeitsbelastung von 0,05-50 kg Estergemsich/l Katalysator * h, einer Temperatur von 50-250°C, bevorzugt 100-200°C, besonders bevorzugt 150-180°C, und einem Druck, der so hoch gewählt wird, daß sich keine Gasphase ausbilden kann, beispielsweise 1-100 bar, bevorzugt 1-10 bar, besonders bevorzugt 1-5 bar, entweder von unten nach oben (Sumpffahrweise) oder von oben nach unten (Rieselfahrweise) über den Katalysator geleitet.
In the removal of the halogen-containing impurities in the liquid phase in continuous operation, the copper-containing halogen absorbent is introduced, for example, into a tube reactor and activated as described above by treatment with a hydrogen-containing gas, and the ester mixture containing the halogen-containing impurities is passed over the catalyst at a liquid space velocity of 0.05-50 kg of ester mixture per 1 of catalyst per hour, at 50-250° C., preferably 100-200° C., particularly preferably 150-180° C., and at a pressure which is chosen so high that no gas phase can form, for example 1-100, preferably 1-10, particularly preferably 1-5, bar, either from bottom to top (liquid-phase procedure) or from top to bottom (trickle-bed procedure).
EuroPat v2

Dadurch wird das Fluid bevorzugt auf die Oberseite der geneigten Knickflächen geleitet und die Flüssigkeitsbelastung auf der kritischen Unterseite verringert.
As a result, the fluid is preferably passed onto the upper side of the inclined corrugated surfaces and the liquid load on the critical lower side is decreased.
EuroPat v2

Der Abstand der Leitwände von den Schenkeln der Rinnen muss entsprechend der Flüssigkeitsbelastung genau eingeregelt werden, wobei bei Veränderungen der Betriebsbedingungen ein Betriebsunterbruch erforderlich ist.
First, the distance of the guide walls from the walls of the channel must be precisely regulated according to the liquid load and a change of operating conditions requires interruption of operation.
EuroPat v2

Ein Versuch wird unter den gleichen Bedingungen wie im Beispiel 2 durchgeführt, jedoch werden die bei 290 °C über Kopf des Zwischenabscheiders 14 geführten Dämpfe und Gase auf 170 °C gekühlt und in den Abtriebsteil einer hochdruckfest ausgeführten Füllkörperkolonne 15 A mit etwa 25 theoretischen Böden (bei 20 l/h Flüssigkeitsbelastung) eingeleitet.
An experiment was conducted under the same conditions as in Example 2. However, the vapors and gases were passed over head of the intermediate separator 14 at 290° C., cooled to 170° C. and fed into the output part of a high-pressure-resistant packed column 15A with some 25 theoretical plates at a liquid load of 20 l/hr.
EuroPat v2

Ein Versuch wird unter den gleichen Bedingungen wie im Beispiel 2 durchgeführt, jedoch werden die bei 290° C über Kopf des Zwischenabscheiders 14 geführten Dämpfe und Gase auf 170°C gekühlt und in den Abtriebsteil einer hochdruckfest ausgeführten Füllkörperkolonne 15 A mit etwa 25 theoretischen Böden (bei 20 I/h Flüssigkeitsbelastung) eingeleitet.
An experiment was conducted under the same conditions as in Example 2. However, the vapors and gases were passed over head of the intermediate separator 14 at 290° C., cooled to 170° C. and fed into the output part of a high-pressure-resistant packed column 15A with some 25 theoretical plates at a liquid load of 20 l/hr.
EuroPat v2

Die biologische Reinigung des bei der Abwasserbehandlung anfallenden Abgases kann jedoch auch in einer separaten Kolonne erfolgen, was wegen der stark unterschiedlichen Flüssigkeitsbelastung der beiden Anlagenteile häufig sinn­voll ist.
The biological purification of the outgoing gas produced during the treatment of waste water can also be carried out in a separate column however, and this is often expedient owing to the greatly differing liquid charge of the two parts of the apparatus.
EuroPat v2