Übersetzung für "Flüssigkeitsbelastung" in Englisch
Diese
Flüssigkeitsaustrittsöffnung
kann
je
nach
Flüssigkeitsbelastung
von
unterschiedlicher
Größe
und
Form
sein.
These
fluid
outlet
openings
can
be,
depending
upon
the
fluid
loading,
of
differing
size
and
form.
EuroPat v2
Die
recht
hohe
Abriebfestigkeit
dieser
Katalysatormonolithe
ermöglicht
eine
sehr
hohe
Gas-
und
Flüssigkeitsbelastung.
The
very
high
abrasion
resistance
of
these
catalyst
monoliths
permits
a
very
high
gas
and
liquid
space
velocity.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsbelastung
LHSV
betrug
in
allen
Fällen
10
h
-1
und
die
Reaktortemperatur
76
°C.
The
LHSV
liquid
charge
was
10
h
?1
and
the
reactor
temperature
76°
C.
in
all
cases.
EuroPat v2
Der
Stoffaustauschapparat
wird
mit
einer
Flüssigkeitsbelastung
von
maximal
3
m
3
/m
2
h
betrieben
wird.
The
mass
transfer
apparatus
is
operated
at
a
fluid
load
of
at
most
3
m
3
/m
2
/h.
EuroPat v2
Patienten,
die
eine
zusätzliche
Flüssigkeitsbelastung
tolerieren,
können
mit
jeder
Cidofovir-Dosis
insgesamt
bis
zu
zwei
Liter
einer
0,9%igen
physiologischen
Kochsalzlösung
erhalten.
Patients
who
can
tolerate
the
additional
fluid
load
may
receive
up
to
a
total
of
2
litres
of
0.9%
saline
intravenously
with
each
dose
of
cidofovir.
EMEA v3
Im
Falle
einer
Prüfung
von
Böden
mit
kleiner
Flüssigkeitsbelastung
wird
das
der
Bodengruppe
12
zuzuleitende
Wasser
direkt
durch
die
Wassereinfüllrohrleitungen
1/a
und
1/b,
also
unter
Ausschaltung
des
Flüssigkeitsspeicherbehälters
2,
der
Saugleitung
3
und
der
Förderpumpe
4,
der
Bodengruppe
12
zugeführt.
In
case
of
testing
the
trays
with
light
liquid
load,
the
water
conducted
into
the
set
of
trays
12
passes
through
water
filling
pipes
1a
and
1b
directly
to
the
set
of
trays
12,
thus
by
cutting
out
the
liquid
storage
tank
2,
suction
pipe
3
and
pump
4.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
der
Meßempfindlichkeit
ist
die
Änderung
der
Geschwindigkeit
der
Biegewellen
durch
die
Flüssigkeitsbelastung
zu
verstehen.
The
concept
of
measuring
sensitivity
is
intended
to
mean
the
change
in
velocity
of
the
flexural
waves
as
a
result
of
the
fluid
load.
EuroPat v2
Im
zweiten
Fall
muß
die
Verdampfungsenthalpie
für
die
Monohydroxyverbindung
durch
den
Abtriebsteil
transportiert
werden
und
führt
hier
zu
einer
hohen
Gas-
und
Flüssigkeitsbelastung.
In
the
second
case,
the
enthalpy
of
evaporation
for
the
monohydroxy
compound
must
be
transported
through
the
stripping
section
where
it
leads
to
a
high
gas
and
liquid
load.
EuroPat v2
Die
wasserausscheidende
und
Konzentrationsfunktion
der
Nieren
wurde
nach
dem
Volumen
der
24
Stunden
langen
Diurese
nach
der
Flüssigkeitsbelastung
(5
ml
isotonische
Natriumchloridlösung
pro
100
g
Tiergewicht)
und
nach
der
spezifischen
Harnmasse
eingeschätzt.
Water-excretory
and
concentratory
renal
functions
were
assessed
by
the
volume
of
the
daily
diuresis
following
a
water
load
(5
ml
of
an
isotonic
NaCl
solution
per
100
g
animals'
body
weight)
and
by
the
specific
mass
of
urine.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Flüssigkeitsbelastung
15-50
m
3
pro
m
2
Querschnitt
des
leeren
Reaktors
und
Stunde
beträgt.
The
process
as
claimed
in
claim
15,
wherein
the
liquid
loading
is
15-50
m
3
per
m2
of
cross
section
of
the
empty
reactor
and
hour.
EuroPat v2
Da
durch
das
Einbringen
von
Metallgeweben
oder
?gestricken
dem
Reaktionsfluid
nicht
der
gesamte
Reaktorraum
zur
Verfügung
steht,
ist
die
tatsächliche
mikroskopische
Flüssigkeitsbelastung,
bezogen
auf
den
lichten
Reaktorquerschnitt,
entsprechend
höher.
Since,
as
a
result
of
woven
or
knitted
metal
fabrics
being
introduced,
the
reactor
space
is
not
available
to
the
reaction
fluid
in
its
entirety,
the
actual
microscopic
superficial
liquid
velocity
is
correspondingly
higher.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
13,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Flüssigkeitsbelastung
15-50
m
3
pro
m
2
Querschnitt
des
leeren
Reaktors
und
Stunde
beträgt.
The
process
of
claim
1,
wherein
the
liquid
loading
is
15-50
m
3
per
m
2
of
cross
section
of
the
empty
reactor
and
hour.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
18,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Flüssigkeitsbelastung
15-30
m
3
pro
m
2
Querschnitt
des
leeren
Reaktors
und
Stunde
beträgt.
The
process
of
claim
19,
wherein
the
liquid
flow
rate
is
15-50
m
3
per
m
2
of
cross
section
of
the
empty
reactor
and
hour.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
überwiegend
Adipinsäuremethylester
und
Hydroxycapronsäuremethylester
enthaltende
Fraktion
gemäß
Stufe
4,
die
einen
Cl-Gehalt
von
0,7
ppm
Cl
aufwies,
bei
einer
Flüssigkeitsbelastung
von
0,5
kg
Estergemisch/l
Katalysator
*
h,
einer
Temperatur
von
170°C
und
einem
Druck
von
1
bar
von
unten
nach
oben
(Sumpffahrweise)
über
den
Katalysator
geleitet.
The
fraction
according
to
stage
4,
containing
predominantly
methyl
adipate
and
methyl
hydroxycaproate
and
having
a
Cl
content
of
0.7
ppm
was
then
passed
over
the
catalyst
with
a
liquid
space
velocity
of
0.5
kg
of
ester
mixture
per
1
of
catalyst
per
hour
at
170°
C.
and
at
1
bar,
from
bottom
to
top
(liquid
phase
procedure).
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
überwiegend
Adipinsäuremethylester
und
Hydroxycapronsäuremethylester
enthaltende
Fraktion
gemäß
Beispiel
1,
die
einen
Cl-Gehalt
von
0,7
ppm
Cl
aufwies,
bei
einer
Flüssigkeitsbelastung
von
0,5
kg
Estergemisch/l
Katalysator
*
h,
einer
Temperatur
von
170°C
und
einem
Druck
von
1
bar
von
unten
nach
oben
(Sumpffahrweise)
über
den
Katalysator
geleitet.
The
fraction
according
to
Example
1
containing
predominantly
methyl
adipate
and
methyl
hydroxycaproate
and
having
a
Cl
content
of
0.7
ppm
was
passed
over
the
catalyst
at
a
liquid
space
velocity
of
0.5
kg
of
ester
mixture
per
1
of
catalyst
per
hour
at
170°
C.
and
at
1
bar,
from
bottom
to
top
(liquid
phase
procedure).
EuroPat v2
Die
Packung
begann
bei
konstanter
Flüssigkeitsbelastung
von
0,178
m
3
/m
2
h
ab
einem
F-Faktor
von
0,0575
Pa^
0,5
(entsprechend
einem
Gasstrom
von
1500
l/h)
zu
fluten.
The
structured
packing,
at
a
constant
liquid
load
of
0.178
m
3
/m
2
h,
began
to
flood
from
an
F
factor
of
0.0575
Pa
0.5
(corresponding
to
a
gas
flow
rate
of
1500
l/h).
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsbelastung
betrug
170
m
3
/m
2
h,
der
k
L
a-Wert
0,25
s
-1
.
The
space
velocity
of
liquid
was
170
m
3
/m
2
h,
the
k
L
a
was
0.25
s
?1
.
EuroPat v2
Die
direkte
Kühlvorrichtung
bzw.
der
Kontaktapparat
(5)
kann
daher
zum
Beispiel
aus
einem
schlanken
Behälter
bestehen,
in
dem
eine
oder
mehrere
Lagen
von
einer
oder
mehreren
Düsen
die
Kühlflüssigkeit
verteilen,
wobei
auch
zwischen
den
Lagen
der
Düsen
Fangböden
für
ein
Sammeln
der
Flüssigkeit
sorgen
und
so
eine
feine
Abstimmung
der
Flüssigkeitsbelastung
mit
der
Gasbelastung
ermöglichen.
The
direct
cooling
apparatus
or
the
contact
apparatus
(5)
can
therefore
comprise,
for
example,
a
slender
vessel
in
which
one
or
more
layers
of
one
or
more
nozzles
distribute
the
cooling
liquid
and
collector
trays
located
between
the
layers
of
nozzles
collect
the
liquid
and
thus
make
it
possible
for
the
liquid
throughput
to
be
closely
matched
to
the
gas
throughput.
EuroPat v2
Durch
diese
wird
das
Fluid
bevorzugt
auf
die
Oberseite
der
geneigten
Flächen
geleitet
und
die
Flüssigkeitsbelastung
auf
der
kritischen
Unterseite
verringert,
ohne
daß
das
wesentliche
Anteile
des
Fluids,
wie
bei
den
bekannten
Packungsblechen
durch
Öffnungen
inmitten
der
Knickflächen
auf
die
kritische
Unterseite
gelangen.
The
fluid
is
preferably
passed
through
these
on
the
upper
side
of
the
inclined
areas,
and
the
liquid
loading
on
the
critical
underside
is
reduced
without
significant
proportions
of
the
fluid,
as
in
known
packing
sheets,
reaching
the
critical
underside
through
apertures
in
the
middle
of
the
kink
areas.
EuroPat v2
Bei
der
Entfernung
der
halogenhaltigen
Verunreinigung
in
der
Flüssigphase
im
kontinuierlichen
Betrieb
wird
das
kupferhaltige
Halogenabsorbens
beispielsweise
in
einen
Rohrreaktor
eingefüllt,
im
Rohrreaktor
wie
oben
beschrieben
durch
Behandlung
mit
einem
Wasserstoff-enthaltenden
Gas
aktiviert,
und
das
die
halogenhaltigen
Verunreinigungen
enthaltende
Estergemisch
bei
einer
Flüssigkeitsbelastung
von
0,05-50
kg
Estergemsich/l
Katalysator
*
h,
einer
Temperatur
von
50-250°C,
bevorzugt
100-200°C,
besonders
bevorzugt
150-180°C,
und
einem
Druck,
der
so
hoch
gewählt
wird,
daß
sich
keine
Gasphase
ausbilden
kann,
beispielsweise
1-100
bar,
bevorzugt
1-10
bar,
besonders
bevorzugt
1-5
bar,
entweder
von
unten
nach
oben
(Sumpffahrweise)
oder
von
oben
nach
unten
(Rieselfahrweise)
über
den
Katalysator
geleitet.
In
the
removal
of
the
halogen-containing
impurities
in
the
liquid
phase
in
continuous
operation,
the
copper-containing
halogen
absorbent
is
introduced,
for
example,
into
a
tube
reactor
and
activated
as
described
above
by
treatment
with
a
hydrogen-containing
gas,
and
the
ester
mixture
containing
the
halogen-containing
impurities
is
passed
over
the
catalyst
at
a
liquid
space
velocity
of
0.05-50
kg
of
ester
mixture
per
1
of
catalyst
per
hour,
at
50-250°
C.,
preferably
100-200°
C.,
particularly
preferably
150-180°
C.,
and
at
a
pressure
which
is
chosen
so
high
that
no
gas
phase
can
form,
for
example
1-100,
preferably
1-10,
particularly
preferably
1-5,
bar,
either
from
bottom
to
top
(liquid-phase
procedure)
or
from
top
to
bottom
(trickle-bed
procedure).
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Fluid
bevorzugt
auf
die
Oberseite
der
geneigten
Knickflächen
geleitet
und
die
Flüssigkeitsbelastung
auf
der
kritischen
Unterseite
verringert.
As
a
result,
the
fluid
is
preferably
passed
onto
the
upper
side
of
the
inclined
corrugated
surfaces
and
the
liquid
load
on
the
critical
lower
side
is
decreased.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Leitwände
von
den
Schenkeln
der
Rinnen
muss
entsprechend
der
Flüssigkeitsbelastung
genau
eingeregelt
werden,
wobei
bei
Veränderungen
der
Betriebsbedingungen
ein
Betriebsunterbruch
erforderlich
ist.
First,
the
distance
of
the
guide
walls
from
the
walls
of
the
channel
must
be
precisely
regulated
according
to
the
liquid
load
and
a
change
of
operating
conditions
requires
interruption
of
operation.
EuroPat v2
Ein
Versuch
wird
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
im
Beispiel
2
durchgeführt,
jedoch
werden
die
bei
290
°C
über
Kopf
des
Zwischenabscheiders
14
geführten
Dämpfe
und
Gase
auf
170
°C
gekühlt
und
in
den
Abtriebsteil
einer
hochdruckfest
ausgeführten
Füllkörperkolonne
15
A
mit
etwa
25
theoretischen
Böden
(bei
20
l/h
Flüssigkeitsbelastung)
eingeleitet.
An
experiment
was
conducted
under
the
same
conditions
as
in
Example
2.
However,
the
vapors
and
gases
were
passed
over
head
of
the
intermediate
separator
14
at
290°
C.,
cooled
to
170°
C.
and
fed
into
the
output
part
of
a
high-pressure-resistant
packed
column
15A
with
some
25
theoretical
plates
at
a
liquid
load
of
20
l/hr.
EuroPat v2
Ein
Versuch
wird
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
im
Beispiel
2
durchgeführt,
jedoch
werden
die
bei
290°
C
über
Kopf
des
Zwischenabscheiders
14
geführten
Dämpfe
und
Gase
auf
170°C
gekühlt
und
in
den
Abtriebsteil
einer
hochdruckfest
ausgeführten
Füllkörperkolonne
15
A
mit
etwa
25
theoretischen
Böden
(bei
20
I/h
Flüssigkeitsbelastung)
eingeleitet.
An
experiment
was
conducted
under
the
same
conditions
as
in
Example
2.
However,
the
vapors
and
gases
were
passed
over
head
of
the
intermediate
separator
14
at
290°
C.,
cooled
to
170°
C.
and
fed
into
the
output
part
of
a
high-pressure-resistant
packed
column
15A
with
some
25
theoretical
plates
at
a
liquid
load
of
20
l/hr.
EuroPat v2
Die
biologische
Reinigung
des
bei
der
Abwasserbehandlung
anfallenden
Abgases
kann
jedoch
auch
in
einer
separaten
Kolonne
erfolgen,
was
wegen
der
stark
unterschiedlichen
Flüssigkeitsbelastung
der
beiden
Anlagenteile
häufig
sinnvoll
ist.
The
biological
purification
of
the
outgoing
gas
produced
during
the
treatment
of
waste
water
can
also
be
carried
out
in
a
separate
column
however,
and
this
is
often
expedient
owing
to
the
greatly
differing
liquid
charge
of
the
two
parts
of
the
apparatus.
EuroPat v2