Übersetzung für "Fixierhülse" in Englisch

Dabei kann der Fixierbereich der Fixierhülse dem ersten Bereich der ersten Auflage gegenüberliegen.
The fixing area of the fixing sleeve can lie opposite the first area of the first support.
EuroPat v2

Die Fixierhülse kann einen Fixierbereich mit sich verjüngendem Innendurchmesser aufweisen.
The fixing sleeve can have a fixing area with a tapering internal diameter.
EuroPat v2

Der Drehknopf durchgreift im eingebauten Zustand längsaxial die Fixierhülse.
In the installed state, the rotary knob passes longitudinally axially through the fixing sleeve.
EuroPat v2

Insbesondere wird dadurch eine gleichmäßige radiale Verformbarkeit der Fixierhülse 9 gewährleistet.
In particular, uniform radial deformability of the fixing sleeve 9 is ensured in this way.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Fixierhülse Längsschlitze aufweisen, die die radiale Elastizität erhöht.
The retaining sleeve can also have longitudinal slots to increase the radial elasticity.
EuroPat v2

Die Position der Fixierhülse ist durch eine umlaufende Sicke im Zylinder bestimmt.
The position of the fixing sleeve is determined by an encircling bead in the cylinder.
EuroPat v2

Zur leichteren Montage ist die Fixierhülse radial elastisch ausgeführt.
To facilitate assembly, the retaining sleeve is provided with radial elasticity.
EuroPat v2

Die Verwendung von Kunststoff für die Fixierhülse erhöht die Elastizität.
The use of plastic for the retaining sleeve increases this elasticity.
EuroPat v2

Die Fixierhülse eine Fixiernut weist für den zweiten Kolben auf.
The retaining sleeve has a retaining groove for the second piston.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Fixierhülse mit dem starren Abschnitt verklebt, verlötet, etc. sein.
In particular, the fixing sleeve can be glued, soldered, etc. to the rigid section.
EuroPat v2

Die Fixierhülse kann auf dem starren Abschnitt in Längsrichtung des Endoskopschaftes verschraubbar gelagert sein.
The fixing sleeve can be mounted, screwable, on the rigid section in the longitudinal direction of the endoscope shaft.
EuroPat v2

Ferner kann die Aufnahmehülse einen Befestigungsbereich aufweisen, mit dem die Fixierhülse direkt verbunden ist.
Furthermore, the housing sleeve can have a fastening area to which the fixing sleeve is directly connected.
EuroPat v2

In dieser Art wird der Außenschlauch 11 zwischen Aufnahmehülse 17 und Fixierhülse 23 eingeklemmt.
In this way, the outer tube 11 is clamped between housing sleeve 17 and fixing sleeve 23 .
EuroPat v2

Der Spannkäfig 73 ist ähnlich zu der Fixierhülse 63 ausgeführt und weist vorzugsweise dieselben Abmessungen auf.
The clamping cage 73 is designed like the fixation sleeve 63 and preferably has the same dimensions.
EuroPat v2

Durch die kugelartige Grenzfläche zwischen Fixierhülse und Aufnahmesitz sind rotatorische Freiheitsgrade in allen Richtungen gegeben.
Due to the spherical interface between the fixation sleeve and the receptacle seat, rotational degrees of freedom in all directions are obtained.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, wird über den Fühler 138 die Fixierhülse 144 geschoben.
When this is done, the fixing sleeve 144 is placed over the feeler 138 .
EuroPat v2

Bei einer alternativen Ausführungsform ist die Fixierhülse zweiteilig ausgeführt und wird über die Rastverbindung axial zusammengehalten.
In an alternative embodiment, the retaining sleeve is designed as a two-piece unit and is held axially together by a latching type of connection.
EuroPat v2

Dabei ist vorgesehen, dass die Fixierhülse den zweiten Kolben an seinem Innendurchmesser trägt.
The retaining sleeve carries the second piston by the piston's inside diameter.
EuroPat v2

Zusätzlich kann zur Fixierung der Magnete eine Fixierhülse 23 mit Abstandsstegen am Rotor befestigt werden.
Additionally, a fixing sleeve 23 with spacer pins can be attached to the rotor for fixing the magnets in place.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Injektionsspritze ist als Einmalspritze vorgesehen und setzt sich aus einer Kanüle 1 mit Kupplungsstück 2, einem Spritzenkörper 3, einer befüllten Zylinderampulle 4 und einer Fixierhülse 5 mit Fingerauflage 6 sowie einem Verschlußstopfen 7 für die gefüllte Zylinderampulle 4 zusammen.
The hypodermic syringe according to the invention is intended for use as a disposable syringe and consists of a cannula 1 with coupling member 2, a syringe body 3, a filled cylindrical ampoule 4 and a retaining collar 5 with finger-rest 6, as well as a sealing plug 7 for the filled cylindrical ampoule 4.
EuroPat v2

Die Zylinderampulle 4 liegt einenends mit ihrem Konus lo im Bereich des Gewindeteiles 8 lagefixiert im Spritzenkörper 3 und ist anderenends gegen axiales Verschieben in dem Spritzenkörper 3 gehalten und zwar in bevorzugter Weise durch eine Fixierhülse 5 mit Fingerauflage 6, die durch Aufschrauben, durch Bajonettverschluß, durch Rastverbindung oder dergleichen mit dem Spritzenkörper 3 verbindbar ist, so daß durch diese beiden Anlagestellen 8b,14 und 3,5 die eingesetzte Zylinderampulle 4 in dem Spritzenkörper 3 lagemäßig festgesetzt ist.
The cylindrical ampoule 4 is rigidly positioned in the syringe body 3 at one end by its connecting member engaging in the conical bore 8b, and is held at its other end against axial displacement in the syringe body 3, by means of the retaining collar 5 with finger-rest 6, which can be connected to the syringe body 3 by threading, or by bayonet fitting, or by locking connection or similar device, so that the inserted cylindrical ampoule 4 is positionally fixed in the syringe body 3.
EuroPat v2

Innenseitig weist die Fixierhülse 5 eine auf das freie Stirnende 4b der Zylinderampulle 4 einwirkende Druckfläche 21, vorzugsweise einen angeformten Druckring, auf, durch den die Zylinderampulle 4 mit ihrem Einsteckkonus 14 (Anlagefläche) fest gegen die konische Bohrung 8b (Widerlagerfläche) gedrückt wird.
The retaining collar 5 has inside it a bearing ring 21 acting on the free end 4b of the cylindrical ampoule 4, preferably a compression ring, by means of which the cylindrical ampoule 4 is pressed with its conical surface 14 firmly against the conical bore 8b.
EuroPat v2

Für die Anpressung der Stopfbuchspackung ist gemäß Figur 4 zusätzlich eine Anpreßbuchse 7' vorgesehen, während dies gemäß der Ausführungsform nach Figur 5 ein Vorsprung 7" der Fixierhülse 22 besorgt.
For the adaptation of the stuffing box packing there is additionally in accordance with FIG. 4 a loading bushing 7', whose function is performed in the design of FIG. 5 by a projection 7" on the locating sleeve 22.
EuroPat v2

Es sind Federn 37 bzw. 38 vorgesehen, um die dauernde Anpreßkraft der Fixierhülse 22 bzw. der Anpreßbuchse 7' zu gewährleisten.
Springs 37 and 38 are provided in order to maintain a constant pressing force by the locating sleeve 22 or, respectively, the loading bushing 7'.
EuroPat v2

Die Halterung der lager 4o und 42 erfolgt innen über eine auf dem lagerzapfen 38 aufgeschraubte Mutter 46 und außen über eine Druckfeder 48, die sich an einem zweiten Abschlußdeckel 5 0, der mit dem Gehäuse über Schraubenbolzen 52 festverbunden ist, unter Zwischenfügung einer Fixierhülse 53 abstützt.
The attachment of bearings 40 and 42 is achieved on the inside by a nut 46 screwed onto bearing pins 38 and on the outside by a pressure spring 48 which is supported by a second closure lid 50 which is firmly connected with the housing by screw bolts 52 with insertion of a fixing jacket 53.
EuroPat v2

Die Halterung der Lager 40 und 42 erfolgt innen über eine auf dem Lagerzapfen 38 aufgeschraubte Mutter 46 und aussen über eine Druckfeder 48, die sich an einem zweiten Abschlussdeckel 50, der mit dem Gehäuse über Schraubenbolzen 52 fest verbunden ist, unter Zwischenfügung einer Fixierhülse 53 abstützt.
The attachment of bearings 40 and 42 is achieved on the inside by a nut 46 screwed onto bearing pins 38 and on the outside by a pressure spring 48 which is supported by a second closure lid 50 which is firmly connected with the housing by screw bolts 52 with insertion of a fixing jacket 53.
EuroPat v2

Die Fixierhülse 5 bildet einen den Druckring 21 durchziehenden Durchgang 22 für den mit dem Kolben 25 durch Schraubverbindung verbindbaren Stempel.
The retaining collar 5 includes a passage 22 passing through the bearing ring 21 for the piston which can be connected to the plunger 25 by means of a screwed connection.
EuroPat v2

Dann wird auf das andere Ende des Spritzenkörpers 3 die Fixierhülse 5 aufgeschraubt (oder durch Bajonettverschluß oder durch Rastverbindung befestigt), wobei die Druckfläche 21 gegen das Stirnende 4b drückt und somit die Zylinderampulle 4 zwischen Konushalterung 14, 8b und Druckfläche 21 fest gehalten wird.
The retaining collar is then screwed on to the other end of the syringe body 3 (or attached by bayonet fitting or locking connection), as a result of which the bearing ring 21 presses against the end 4b, and the cylindrical ampoule 4 is thus held fast.
EuroPat v2