Übersetzung für "Fischereirecht" in Englisch
Bei
Verstoß
gegen
die
Regeln
erlischt
das
Fischereirecht
sofort.
In
the
event
of
a
breach
of
the
rules,
the
fishing
right
ceases
immediately.
ParaCrawl v7.1
Angeln
ohne
gültigen
Angelschein
gilt
als
illegaler
Fischfang
und
ist
strafbar
Fischereirecht.
Fishing
without
a
valid
fishing
license
is
regarded
as
illegal
fishing
and
is
punishable
according
to
fishing
law.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
die
Bestimmungen
des
Protokolls,
die
Vorschriften
für
die
Bewirtschaftung
und
Erhaltung
lebender
Meeresressourcen
oder
das
mauritische
Fischereirecht
können
mit
Geldstrafen,
der
Aussetzung,
dem
Widerruf
oder
der
Nichterneuerung
der
Fanggenehmigung
für
das
Schiff
geahndet
werden.
Failure
to
observe
any
of
the
rules
and
provisions
of
the
Protocol
the
management
and
conservation
of
living
resources
measures
or
Mauritius
fisheries
legislation
Mauritius
fisheries
legislation
may
be
penalized
by
fines,
suspension,
revocation
or
non-renewal
of
the
vessel’s
fishing
authorization.
DGT v2019
In
der
Folge
einigten
sich
die
Europäische
Union
und
Kanada
nicht
ohne
Schwierigkeiten
zunächst
in
bilateralen
Gesprächen
und
später
auf
multilateraler
Ebene
in
der
NAFO
darauf,
daß
das
exterritoriale
Fischereirecht
Kanadas
nicht
auf
die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
anwendbar
sei.
As
a
result,
the
non-application
of
extraterritorial
Canadian
fisheries
legislation
in
respect
of
Community
vessels
was
also
agreed
upon.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
entspricht
das
Fischereiabkommen
jedoch
einem
Fischereirecht
für
eine
Tonne
eine
bestimmte
Fangtonnage
und
für
eine
bestimmte
Zahl
von
Fischereifahrzeugen.
However,
in
reality,
the
fisheries
agreement
confers
a
right
for
a
given
number
of
boats
to
fish
for
a
specific
tonnage.
Europarl v8
In
der
"Codfish
Map"
beschriftete
er
den
Atlantischen
Ozean
als
„Sea
of
the
British
Empire“
und
unterstrich
damit
die
englischen
Ansprüche
auf
das
Fischereirecht
vor
der
Küste
Neufundlands.
Moll
labeled
the
Atlantic
Ocean
as
the
"Sea
of
the
British
Empire"
and
stressed
that
the
British
claims
to
fishing
rights
off
the
coast
of
Newfoundland.
Wikipedia v1.0
Die
Grafen
von
Sayn-Homburg
erkannten
1311
die
Gerichtsrechte
im
Kirchspiel
Morsbach,
das
Fischereirecht
und
den
Zehnten
des
Kupferbergwerks
Böcklingen
als
Besitz
der
Grafen
von
Berg
an.
1311
the
counts
of
Sayn-Homburg
recognize
the
court
legal
in
the
parish
Morsbach,
the
fishing
right
and
the
tenth
of
the
copper
mine
Böcklingen
as
a
possession
of
the
counts
of
mountain.
Wikipedia v1.0
Die
für
die
damalige
Fischereipolitik
geltenden
Regeln
waren
unzureichend,
da
im
Bereich
Fischereibewirtschaftung
wissenschaftliche
Schlussfolgerungen
im
Wesentlichen
einfach
nur
in
gesetzliche
Bestimmungen
umgewandelt
wurden,
wobei
so
gut
wie
keine
Abstimmung
mit
dem
gemeinschaftlichen
Fischereisektor
erfolgte
und
ein
langwieriger
Entscheidungsprozess
zwischen
Kommission,
Rat
und
Europäischem
Parlament
nötig
war,
der
eine
Belastung
darstellte
und
ein
äußerst
komplexes
Fischereirecht
hervorbrachte.
The
rules
governing
the
policy
fell
short
of
the
mark:
fisheries
management
rules
were
based
on
translating
scientific
findings
into
legislative
provisions,
but
with
an
almost
total
absence
of
communication
with
the
Community
fisheries
sector;
and
the
legislation
was
excessively
complex
as
a
result
of
the
laborious
Commission-Council-Parliament
decision-making
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
damalige
Fischereipolitik
geltenden
Regeln
waren
unzureichend,
da
im
Bereich
Fischereibewirtschaftung
wissenschaftliche
Schlussfolgerungen
im
Wesentlichen
einfach
nur
in
gesetzliche
Bestimmungen
umgewandelt
wurden,
wobei
so
gut
wie
keine
Abstimmung
mit
dem
gemeinschaftlichen
Fischereisektor
erfolgte
und
ein
langwieriger
Entscheidungsprozess
zwischen
Kommission,
Rat
und
Europäischem
Parlament
nötig
war,
der
eine
Belastung
darstellte
und
ein
äußerst
komplexes
Fischereirecht
hervorbrachte.
The
rules
governing
the
policy
fell
short
of
the
mark:
fisheries
management
rules
were
based
on
translating
scientific
findings
into
legislative
provisions,
but
with
an
almost
total
absence
of
communication
with
the
Community
fisheries
sector;
and
the
legislation
was
excessively
complex
as
a
result
of
the
laborious
Commission-Council-Parliament
decision-making
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
kap-verdischen
Behörden
teilen
der
Gemeinschaft
jede
Änderung
dieser
Rechtsvorschriften
mit
und
unterrichten
sie
über
alle
sonstigen
Rechtsvorschriften,
die
Auswirkungen
auf
das
Fischereirecht
haben
können.
The
Cape
Verde
authorities
shall
notify
the
Commission
of
any
amendments
to
that
legislation
and
to
any
other
legislation
which
may
have
an
impact
on
fishing
legislation.
DGT v2019
Es
wurde
betont,
die
Gemeinschaft
solle
ihre
künftige
Tätigkeit
auf
die
gravierendsten
Verstöße
gegen
das
Fischereirecht
konzentrieren.
The
fact
that
the
Community
should
focus
its
future
action
toward
the
most
serious
breaches
of
fisheries
law
was
underlined.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
aber
auch
das
unzureichende
Strafmaß,
das
bei
schweren
Verstößen
gegen
das
Fischereirecht
verhängt
wird,
und
die
Tatsache,
dass
Bürger
eines
EU-Mitgliedstaats,
die
an
illegaler
Fischerei
außerhalb
der
EU
beteiligt
sind
oder
diese
unterstützen,
weitgehend
unbehelligt
bleiben,
gravierende
Mängel,
die
dem
Fortbestehen
der
IUU-Fischerei
Vorschub
leisten.
However,
the
Commission
is
also
of
the
view
that
the
insufficient
level
of
the
penalties
imposed
for
serious
infringements
of
fisheries
law
and
the
large
degree
of
impunity
enjoyed
by
EU
nationals
who
engage
in
or
support
illicit
fishing
outside
the
EU
are
flagrant
deficiencies
which
encourage
the
continuation
of
IUU
fishing.
TildeMODEL v2018
Heute
besitzt
einzig
die
alte
Fischerfamilie
Bürgin
in
Kleinhüningen
noch
das
alte
Fischereirecht
und
in
Haagen
erinnert
der
goldene
Fisch
im
Wappen
an
das
ehemalige
Privileg,
die
Röttler
Hochfischweid
durchführen
zu
dürfen.
Today
only
the
old
fishermen's
family
of
Bürgin
in
Kleinhüningen
still
has
the
old
fishery
licence,
and
in
Haagen
the
golden
fish
in
their
coat
of
arms
recalls
the
former
privilege
allowing
the
Rötteln
royal
fishing
rights
to
be
exercised.
WikiMatrix v1
Fast
immer
wird
der
See
durch
die
Angelfischerei
genutzt,
da
gesetzlich
mit
jedem
Oberflächengewässer
ein
Fischereirecht
entsteht.
In
Germany
the
lakes
are
almost
always
used
for
fishing,
since
a
fishery
is
created
by
law
with
every
surface
water.
WikiMatrix v1
In
der
Codfish
Map
beschriftete
er
den
Atlantischen
Ozean
als
„Sea
of
the
British
Empire“
und
unterstrich
damit
die
englischen
Ansprüche
auf
das
Fischereirecht
vor
der
Küste
Neufundlands.
Moll
labeled
the
Atlantic
Ocean
as
the
"Sea
of
the
British
Empire"
and
stressed
that
the
British
claims
to
fishing
rights
off
the
coast
of
Newfoundland.
WikiMatrix v1
Zu
seinem
Besitz
gehörten
neben
Ländereien
und
Wäldern
auch
Mühlen,
Handwerksstätten,
häufig
auch
ein
Kretscham,
die
Braugerechtigkeit
und
das
Fischereirecht.
Such
an
estate
would
include
land
and
forest,
but
also
mills,
craft
workshops
and
often
a
pub,
brewing
rights
and
fishing
rights.
WikiMatrix v1
Die
nachstehende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Entwicklung
der
Zahl
der
von
der
Kommission
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
überprüften
und
genehmigten
Beihilferegelungen
sowie
der
Zahl
der
von
ihr
in
bezug
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
den
Wettbewerbsregeln
und
dem
gemeinschaftlichen
Fischereirecht
erlassenen
Entscheidungen.
The
table
below
gives
an
indication
of
the
evolution
of
the
number
of
aidschemes
adopted
in
the
fisheries
and
aquaculture
sector
which
have
beenexamined
by
the
Commission
and
the
number
of
decisions
taken
by
the
Commission
concerning
the
compatiblitiy
of
these
aid
measures
with
thecompetition
rules
and
Community
fisheries
legislation.
EUbookshop v2
Das
Fischereirecht
sowie
die
Übertragung
dieser
Rechte
ist
Sache
der
Kantone
(außer
im
Falle
bestimmter
Privilegien).
Fishing
rights
and
the
granting
thereof
belong
to
the
cantons
(excepting
special
privileges).
EUbookshop v2
Drittens,
die
Forderung,
daß
die
Lizenzpapiere
an
Bord
eines
jeden
Schiffes
mitzuführen
sind
und
Vermerke
über
etwaige
frühere
Verstöße
gegen
das
Fischereirecht
enthalten
sollten.
There
must
be
a
genuine
effort
to
deter
people
-
even
by
withdrawing
their
licences
-
who
are
prepared
to
ignore
the
mies
and
regulations
of
the
common
fisheries
policy.
EUbookshop v2
Seit
ihrer
Verabschiedung
im
Jahre
2002
war
die
Verordnung
des
Rates
(EG)
Nr.
2371/2002
über
den
Erhalt
und
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
die
wichtigste
rechtliche
Grundlage
für
das
gesamte
nachfolgende
Fischereirecht
auf
EU-Ebene.
This
adaptation
should
ideally
take
into
account
technological
creep,through
which
the
same
tonnage
comesto
mean
more
fishing
power
over
time.
EUbookshop v2