Übersetzung für "Fischereirecht" in Englisch

Bei Verstoß gegen die Regeln erlischt das Fischereirecht sofort.
In the event of a breach of the rules, the fishing right ceases immediately.
ParaCrawl v7.1

Angeln ohne gültigen Angelschein gilt als illegaler Fischfang und ist strafbar Fischereirecht.
Fishing without a valid fishing license is regarded as illegal fishing and is punishable according to fishing law.
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen die Bestimmungen des Protokolls, die Vorschriften für die Bewirtschaftung und Erhaltung lebender Meeresressourcen oder das mauritische Fischereirecht können mit Geldstrafen, der Aussetzung, dem Widerruf oder der Nichterneuerung der Fanggenehmigung für das Schiff geahndet werden.
Failure to observe any of the rules and provisions of the Protocol the management and conservation of living resources measures or Mauritius fisheries legislation Mauritius fisheries legislation may be penalized by fines, suspension, revocation or non-renewal of the vessel’s fishing authorization.
DGT v2019

In der Folge einigten sich die Europäische Union und Kanada nicht ohne Schwierigkeiten zunächst in bilateralen Gesprächen und später auf multilateraler Ebene in der NAFO darauf, daß das exterritoriale Fischereirecht Kanadas nicht auf die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft anwendbar sei.
As a result, the non-application of extraterritorial Canadian fisheries legislation in respect of Community vessels was also agreed upon.
Europarl v8

In Wirklichkeit entspricht das Fischereiabkommen jedoch einem Fischereirecht für eine Tonne eine bestimmte Fangtonnage und für eine bestimmte Zahl von Fischereifahrzeugen.
However, in reality, the fisheries agreement confers a right for a given number of boats to fish for a specific tonnage.
Europarl v8

In der "Codfish Map" beschriftete er den Atlantischen Ozean als „Sea of the British Empire“ und unterstrich damit die englischen Ansprüche auf das Fischereirecht vor der Küste Neufundlands.
Moll labeled the Atlantic Ocean as the "Sea of the British Empire" and stressed that the British claims to fishing rights off the coast of Newfoundland.
Wikipedia v1.0

Die Grafen von Sayn-Homburg erkannten 1311 die Gerichtsrechte im Kirchspiel Morsbach, das Fischereirecht und den Zehnten des Kupferbergwerks Böcklingen als Besitz der Grafen von Berg an.
1311 the counts of Sayn-Homburg recognize the court legal in the parish Morsbach, the fishing right and the tenth of the copper mine Böcklingen as a possession of the counts of mountain.
Wikipedia v1.0

Die für die damalige Fischereipolitik geltenden Regeln waren unzureichend, da im Bereich Fischereibewirtschaftung wissenschaftliche Schlussfolgerungen im Wesentlichen ein­fach nur in gesetzliche Bestimmungen umgewandelt wurden, wobei so gut wie keine Abstimmung mit dem gemeinschaftlichen Fischereisektor erfolgte und ein langwieriger Ent­scheidungsprozess zwischen Kommission, Rat und Europäischem Parlament nötig war, der eine Belastung darstellte und ein äußerst komplexes Fischereirecht hervorbrachte.
The rules governing the policy fell short of the mark: fisheries management rules were based on translating scientific findings into legislative provisions, but with an almost total absence of communication with the Community fisheries sector; and the legislation was excessively complex as a result of the laborious Commission-Council-Parliament decision-making procedure.
TildeMODEL v2018

Die für die damalige Fischereipolitik geltenden Regeln waren unzureichend, da im Bereich Fischereibewirtschaftung wissenschaftliche Schlussfolgerungen im Wesentlichen ein­fach nur in gesetzliche Bestimmungen umgewandelt wurden, wobei so gut wie keine Ab­stimmung mit dem gemeinschaftlichen Fischereisektor erfolgte und ein langwieriger Ent­scheidungsprozess zwischen Kommission, Rat und Europäischem Parlament nötig war, der eine Belastung darstellte und ein äußerst komplexes Fischereirecht hervorbrachte.
The rules governing the policy fell short of the mark: fisheries management rules were based on translating scientific findings into legislative provisions, but with an almost total absence of communication with the Community fisheries sector; and the legislation was excessively complex as a result of the laborious Commission-Council-Parliament decision-making procedure.
TildeMODEL v2018

Die kap-verdischen Behörden teilen der Gemeinschaft jede Änderung dieser Rechtsvorschriften mit und unterrichten sie über alle sonstigen Rechtsvorschriften, die Auswirkungen auf das Fischereirecht haben können.
The Cape Verde authorities shall notify the Commission of any amendments to that legislation and to any other legislation which may have an impact on fishing legislation.
DGT v2019

Es wurde betont, die Gemeinschaft solle ihre künftige Tätigkeit auf die gravierendsten Verstöße gegen das Fischereirecht konzentrieren.
The fact that the Community should focus its future action toward the most serious breaches of fisheries law was underlined.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission sind aber auch das unzureichende Strafmaß, das bei schweren Verstößen gegen das Fischereirecht verhängt wird, und die Tatsache, dass Bürger eines EU-Mitgliedstaats, die an illegaler Fischerei außerhalb der EU beteiligt sind oder diese unterstützen, weitgehend unbehelligt bleiben, gravierende Mängel, die dem Fortbestehen der IUU-Fischerei Vorschub leisten.
However, the Commission is also of the view that the insufficient level of the penalties imposed for serious infringements of fisheries law and the large degree of impunity enjoyed by EU nationals who engage in or support illicit fishing outside the EU are flagrant deficiencies which encourage the continuation of IUU fishing.
TildeMODEL v2018

Heute besitzt einzig die alte Fischerfamilie Bürgin in Kleinhüningen noch das alte Fischereirecht und in Haagen erinnert der goldene Fisch im Wappen an das ehemalige Privileg, die Röttler Hochfischweid durchführen zu dürfen.
Today only the old fishermen's family of Bürgin in Kleinhüningen still has the old fishery licence, and in Haagen the golden fish in their coat of arms recalls the former privilege allowing the Rötteln royal fishing rights to be exercised.
WikiMatrix v1

Fast immer wird der See durch die Angelfischerei genutzt, da gesetzlich mit jedem Oberflächengewässer ein Fischereirecht entsteht.
In Germany the lakes are almost always used for fishing, since a fishery is created by law with every surface water.
WikiMatrix v1

In der Codfish Map beschriftete er den Atlantischen Ozean als „Sea of the British Empire“ und unterstrich damit die englischen Ansprüche auf das Fischereirecht vor der Küste Neufundlands.
Moll labeled the Atlantic Ocean as the "Sea of the British Empire" and stressed that the British claims to fishing rights off the coast of Newfoundland.
WikiMatrix v1

Zu seinem Besitz gehörten neben Ländereien und Wäldern auch Mühlen, Handwerksstätten, häufig auch ein Kretscham, die Braugerechtigkeit und das Fischereirecht.
Such an estate would include land and forest, but also mills, craft workshops and often a pub, brewing rights and fishing rights.
WikiMatrix v1

Die nachstehende Tabelle gibt einen Überblick über die Entwicklung der Zahl der von der Kommission im Fischerei- und Aquakultursektor überprüften und genehmigten Beihilferegelungen sowie der Zahl der von ihr in bezug auf ihre Vereinbarkeit mit den Wettbewerbsregeln und dem gemeinschaftlichen Fischereirecht erlassenen Entscheidungen.
The table below gives an indication of the evolution of the number of aidschemes adopted in the fisheries and aquaculture sector which have beenexamined by the Commission and the number of decisions taken by the Commission concerning the compatiblitiy of these aid measures with thecompetition rules and Community fisheries legislation.
EUbookshop v2

Das Fischereirecht sowie die Übertragung dieser Rechte ist Sache der Kantone (außer im Falle bestimmter Privilegien).
Fishing rights and the granting thereof belong to the cantons (excepting special privileges).
EUbookshop v2

Drittens, die Forderung, daß die Lizenzpapiere an Bord eines jeden Schiffes mitzuführen sind und Vermerke über etwaige frühere Verstöße gegen das Fischereirecht enthalten sollten.
There must be a genuine effort to deter people - even by withdrawing their licences - who are prepared to ignore the mies and regulations of the common fisheries policy.
EUbookshop v2

Seit ihrer Verabschiedung im Jahre 2002 war die Verordnung des Rates (EG) Nr. 2371/2002 über den Erhalt und die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik die wichtigste rechtliche Grundlage für das gesamte nachfolgende Fischereirecht auf EU-Ebene.
This adaptation should ideally take into account technological creep,through which the same tonnage comesto mean more fishing power over time.
EUbookshop v2