Übersetzung für "Fischbrut" in Englisch

Die gesammelten Rädertierchen werden dann für Fischbrut ernähren verwendet in Innentanks.
The collected rotifers are then used for fry feed in indoor tanks.
ParaCrawl v7.1

Bei Ejsing Seafarm wird Fischbrut der Sorten Steinbutt und Dorsch produziert.
Ejsing Seafarm produces marine fish fry, specializing in the species of turbot and cod.
ParaCrawl v7.1

Der Schellfisch lebt unter anderem von Fischbrut, Heringsrogen und Würmer.
The haddock feeds mostly on fry, eggs and worms.
ParaCrawl v7.1

Es gibt genug Wasser in Bächen und Gräben und somit auch Fischbrut.
There is enough water in brooks and ditches, and so also fish fry.
ParaCrawl v7.1

Bei Ejsing Seafarm wird Fischbrut in Biolagunen und intensiven Aufzuchtbassins produziert.
At Ejsing Seafarm we produce marine fish fry in bio-lagoons and in intensive breeding tanks.
ParaCrawl v7.1

Äschen in kalten Flüssen und Seen und fressen verschiedene Insekten und Fischbrut.
Graylings in cold rivers and lakes, and feeds on various insects and fish fry.
ParaCrawl v7.1

Keine Sorgen deswegen - die Barrakudas haben größere Fische als Fischbrut.
No worries there - the barracuda have bigger fish to fry.
ParaCrawl v7.1

Dabei berücksichtigt wird auch der Phospholipide- und Omega-3 Fettsäuren-Bedarf der wachsenden Fischbrut.
This includes taking into consideration phospholipids and omega-3 fatty acids needs as the fry grow.
ParaCrawl v7.1

Diese Bergseen wurden 1985 mit Fischbrut besetzt, so dass man Heute dort Forellen findet.
These mountain lakes have been stocked with fish in 1985, so that there are now trouts.
ParaCrawl v7.1

Die dichte Posidonia bietet unzähligen Arten Lebensraum und ist ein sicherer Hort für die Fischbrut.
The lush sea grass is the habitat of numerous species and a safe refuge for young fish.
ParaCrawl v7.1

Es sorgt dafür, dass Fischbrut wird live Rädertierchen ganze Jahr zur Verfügung haben.
It ensures that fry will have live rotifers available throughout the year.
ParaCrawl v7.1

In dem flachen Wasser unter Land wimmelt es von kleinen Fischen, Fischbrut und verschiedenen Krebsen.
For instance, the shallow water along the coast is full of small fish, fry and various crustaceans.
ParaCrawl v7.1

Lars Bach hat seit mehr als 15 Jahren in seinen Biolagunen und intensiven Aufzuchtbassins Fischbrut produziert.
The owner, Lars Bach has produced marine fish breeds for more than 15 years in bio-lagoons and in intensive breeding tanks.
ParaCrawl v7.1

Wir haben immer ein paar von den Shell-Cracker und hatte ein Fischbrut, die Nacht.
We kept a few of the shell crackers and had a fish fry that night.
ParaCrawl v7.1

Gute physische Qualität hilft bei der Aufrechterhaltung einer sauberen und gesunden Wasserumgebung fÃ1?4r die Fischbrut.
Good physical quality assists in maintaining a clean and healthy aquatic environment for the fry.
ParaCrawl v7.1

Eine Million Babyfische - sie werden in dem Alter Fischbrut genannt - verschlangen mich.
A million baby fish - they're called fry at that age - engulfed me.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten guten Schutz für Fischbrut und wird auch von Garnelen sehr häufig aufgesucht.
The plant provides good protection for fry and is often visited by shrimp.
ParaCrawl v7.1

Gute physische Qualität hilft bei der Aufrechterhaltung einer sauberen und gesunden Wasserumgebung für die Fischbrut.
Good physical quality assists in maintaining a clean and healthy aquatic environment for the fish fry.
ParaCrawl v7.1

Es ernährt sich von kleinen wirbellosen Tieren, Insekten (sogar zu Fliegen) und Fischbrut.
It feeds on small invertebrates, insects (even horse flies) and fish fry.
ParaCrawl v7.1

Wir lehnen den Vorschlag hauptsächlich aus zwei Gründen ab: Erstens wäre diese Ausnahme eine große Gefahr für die Fischbrut im Mittelmeer.
There are two reasons for this rejection: in the first place, the derogation would put young fish in the Mediterranean at great risk.
Europarl v8

Für die NOEC für das Überleben der Fischbrut, den empfindlichsten Studienendpunkt, wurde ein Wert von 3,2 ng/l ermittelt.
The NOEC for fry survival, the most sensitive study endpoint, was established as 3.2 ng/l.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss für Tierarzneimittel (CVMP) gelangte zu dem Schluss, dass die Vorteile von Gonazon gegenüber den Risiken einer Einleitung und Synchronisierung der Eireifung zur Produktion von Fischeiern im Augenstadium und Fischbrut überwiegen.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) agreed that the benefits of Gonazon are greater than any risks for the induction and synchronisation of ovulation for the production of eyed-eggs and fry.
ELRC_2682 v1

Die Verwendung wilder Fischbrut als Besatzmaterial im Rahmen solcher traditioneller Aquakulturmethoden gilt daher als mit den Zielen, Kriterien und Grundsätzen der ökologischen/biologischen Aquakultur unter der Voraussetzung vereinbar, dass von der für die Bewirtschaftung der betreffenden Fischbestände zuständigen Behörde genehmigte Bewirtschaftungsmaßnahmen umgesetzt werden, um die nachhaltige Bewirtschaftung der betreffenden Arten zu gewährleisten, dass der Besatz mit diesen Maßnahmen im Einklang steht und dass die Fische ausschließlich mit Futtermitteln gefüttert werden, die in dem Umfeld natürlich vorkommen.
Therefore, the collection of wild fry for on-growing purposes in those traditional aquaculture practices is considered to be in line with the objectives, criteria and principles of organic aquaculture production, provided that management measures approved by the relevant authority in charge of the management of the fish stocks in question are in place to ensure the sustainable exploitation of the species concerned, that restocking is in line with those measures, and that the fish are fed exclusively with feed naturally available in the environment.
DGT v2019