Übersetzung für "Fischbrut" in Englisch
Die
gesammelten
Rädertierchen
werden
dann
für
Fischbrut
ernähren
verwendet
in
Innentanks.
The
collected
rotifers
are
then
used
for
fry
feed
in
indoor
tanks.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ejsing
Seafarm
wird
Fischbrut
der
Sorten
Steinbutt
und
Dorsch
produziert.
Ejsing
Seafarm
produces
marine
fish
fry,
specializing
in
the
species
of
turbot
and
cod.
ParaCrawl v7.1
Der
Schellfisch
lebt
unter
anderem
von
Fischbrut,
Heringsrogen
und
Würmer.
The
haddock
feeds
mostly
on
fry,
eggs
and
worms.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
genug
Wasser
in
Bächen
und
Gräben
und
somit
auch
Fischbrut.
There
is
enough
water
in
brooks
and
ditches,
and
so
also
fish
fry.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ejsing
Seafarm
wird
Fischbrut
in
Biolagunen
und
intensiven
Aufzuchtbassins
produziert.
At
Ejsing
Seafarm
we
produce
marine
fish
fry
in
bio-lagoons
and
in
intensive
breeding
tanks.
ParaCrawl v7.1
Äschen
in
kalten
Flüssen
und
Seen
und
fressen
verschiedene
Insekten
und
Fischbrut.
Graylings
in
cold
rivers
and
lakes,
and
feeds
on
various
insects
and
fish
fry.
ParaCrawl v7.1
Keine
Sorgen
deswegen
-
die
Barrakudas
haben
größere
Fische
als
Fischbrut.
No
worries
there
-
the
barracuda
have
bigger
fish
to
fry.
ParaCrawl v7.1
Dabei
berücksichtigt
wird
auch
der
Phospholipide-
und
Omega-3
Fettsäuren-Bedarf
der
wachsenden
Fischbrut.
This
includes
taking
into
consideration
phospholipids
and
omega-3
fatty
acids
needs
as
the
fry
grow.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bergseen
wurden
1985
mit
Fischbrut
besetzt,
so
dass
man
Heute
dort
Forellen
findet.
These
mountain
lakes
have
been
stocked
with
fish
in
1985,
so
that
there
are
now
trouts.
ParaCrawl v7.1
Die
dichte
Posidonia
bietet
unzähligen
Arten
Lebensraum
und
ist
ein
sicherer
Hort
für
die
Fischbrut.
The
lush
sea
grass
is
the
habitat
of
numerous
species
and
a
safe
refuge
for
young
fish.
ParaCrawl v7.1
Es
sorgt
dafür,
dass
Fischbrut
wird
live
Rädertierchen
ganze
Jahr
zur
Verfügung
haben.
It
ensures
that
fry
will
have
live
rotifers
available
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
In
dem
flachen
Wasser
unter
Land
wimmelt
es
von
kleinen
Fischen,
Fischbrut
und
verschiedenen
Krebsen.
For
instance,
the
shallow
water
along
the
coast
is
full
of
small
fish,
fry
and
various
crustaceans.
ParaCrawl v7.1
Lars
Bach
hat
seit
mehr
als
15
Jahren
in
seinen
Biolagunen
und
intensiven
Aufzuchtbassins
Fischbrut
produziert.
The
owner,
Lars
Bach
has
produced
marine
fish
breeds
for
more
than
15
years
in
bio-lagoons
and
in
intensive
breeding
tanks.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
immer
ein
paar
von
den
Shell-Cracker
und
hatte
ein
Fischbrut,
die
Nacht.
We
kept
a
few
of
the
shell
crackers
and
had
a
fish
fry
that
night.
ParaCrawl v7.1
Gute
physische
Qualität
hilft
bei
der
Aufrechterhaltung
einer
sauberen
und
gesunden
Wasserumgebung
fÃ1?4r
die
Fischbrut.
Good
physical
quality
assists
in
maintaining
a
clean
and
healthy
aquatic
environment
for
the
fry.
ParaCrawl v7.1
Eine
Million
Babyfische
-
sie
werden
in
dem
Alter
Fischbrut
genannt
-
verschlangen
mich.
A
million
baby
fish
-
they're
called
fry
at
that
age
-
engulfed
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
guten
Schutz
für
Fischbrut
und
wird
auch
von
Garnelen
sehr
häufig
aufgesucht.
The
plant
provides
good
protection
for
fry
and
is
often
visited
by
shrimp.
ParaCrawl v7.1
Gute
physische
Qualität
hilft
bei
der
Aufrechterhaltung
einer
sauberen
und
gesunden
Wasserumgebung
für
die
Fischbrut.
Good
physical
quality
assists
in
maintaining
a
clean
and
healthy
aquatic
environment
for
the
fish
fry.
ParaCrawl v7.1
Es
ernährt
sich
von
kleinen
wirbellosen
Tieren,
Insekten
(sogar
zu
Fliegen)
und
Fischbrut.
It
feeds
on
small
invertebrates,
insects
(even
horse
flies)
and
fish
fry.
ParaCrawl v7.1
Wir
lehnen
den
Vorschlag
hauptsächlich
aus
zwei
Gründen
ab:
Erstens
wäre
diese
Ausnahme
eine
große
Gefahr
für
die
Fischbrut
im
Mittelmeer.
There
are
two
reasons
for
this
rejection:
in
the
first
place,
the
derogation
would
put
young
fish
in
the
Mediterranean
at
great
risk.
Europarl v8
Für
die
NOEC
für
das
Überleben
der
Fischbrut,
den
empfindlichsten
Studienendpunkt,
wurde
ein
Wert
von
3,2
ng/l
ermittelt.
The
NOEC
for
fry
survival,
the
most
sensitive
study
endpoint,
was
established
as
3.2
ng/l.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
für
Tierarzneimittel
(CVMP)
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
die
Vorteile
von
Gonazon
gegenüber
den
Risiken
einer
Einleitung
und
Synchronisierung
der
Eireifung
zur
Produktion
von
Fischeiern
im
Augenstadium
und
Fischbrut
überwiegen.
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Veterinary
Use
(CVMP)
agreed
that
the
benefits
of
Gonazon
are
greater
than
any
risks
for
the
induction
and
synchronisation
of
ovulation
for
the
production
of
eyed-eggs
and
fry.
ELRC_2682 v1
Die
Verwendung
wilder
Fischbrut
als
Besatzmaterial
im
Rahmen
solcher
traditioneller
Aquakulturmethoden
gilt
daher
als
mit
den
Zielen,
Kriterien
und
Grundsätzen
der
ökologischen/biologischen
Aquakultur
unter
der
Voraussetzung
vereinbar,
dass
von
der
für
die
Bewirtschaftung
der
betreffenden
Fischbestände
zuständigen
Behörde
genehmigte
Bewirtschaftungsmaßnahmen
umgesetzt
werden,
um
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
betreffenden
Arten
zu
gewährleisten,
dass
der
Besatz
mit
diesen
Maßnahmen
im
Einklang
steht
und
dass
die
Fische
ausschließlich
mit
Futtermitteln
gefüttert
werden,
die
in
dem
Umfeld
natürlich
vorkommen.
Therefore,
the
collection
of
wild
fry
for
on-growing
purposes
in
those
traditional
aquaculture
practices
is
considered
to
be
in
line
with
the
objectives,
criteria
and
principles
of
organic
aquaculture
production,
provided
that
management
measures
approved
by
the
relevant
authority
in
charge
of
the
management
of
the
fish
stocks
in
question
are
in
place
to
ensure
the
sustainable
exploitation
of
the
species
concerned,
that
restocking
is
in
line
with
those
measures,
and
that
the
fish
are
fed
exclusively
with
feed
naturally
available
in
the
environment.
DGT v2019