Übersetzung für "Fischaufzucht" in Englisch
Das
ist
eine
Fischaufzucht
in
der
südwestlichen
Ecke
Spaniens.
It's
a
fish
farm
in
the
southwestern
corner
of
Spain.
TED2020 v1
Ein
erfolgversprechender
Ansatz
zur
Schonung
der
natürlichen
Fischbestände
besteht
in
der
Fischaufzucht
in
Aquakulturen.
One
promising
approach
for
preserving
natural
fish
stocks
is
to
breed
fish
in
aquacultures.
EuroPat v2
Zudem
beschäftigt
sich
C.
Schulz
mit
den
komplexen
Wechselwirkungen
der
Fischaufzucht
auf
physiologische
Gesundheits-
und
Reproduktionsprozesse.
C.
Schulz
is
also
involved
in
studies
of
the
complex
interactions
of
fish
breeding
with
physiological
health
and
reproduction
processes.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diese
Praktiken
erhalten
und
fördern,
indem
wir
Fischgründe
eher
brach
liegen
lassen
können,
damit
die
für
die
Fischaufzucht
benutzten
Gründe
sich
regenerieren
und
durchgespült
werden
können.
It
is
necessary
to
maintain
and
enhance
these
practices
by
improving
the
possibilities
for
fallowing,
to
allow
the
sites
used
for
fish
farming
to
be
totally
rested
and
flushed.
Europarl v8
Sie
schufen
eine
11.000
Hektar
Fischaufzucht
--
Barsch,
Meeräsche,
Garnele,
Aal
--
und
dabei
haben
Miguel
und
seine
Firma
die
ökologische
Zerstörung
komplett
umgekehrt.
They
created
a
27,000-acre
fish
farm
--
bass,
mullet,
shrimp,
eel
--
and
in
the
process,
Miguel
and
this
company
completely
reversed
the
ecological
destruction.
TED2020 v1
Ich
sagte:
"Miguel,
ist
ein
gut
gedeihender
Vogelbestand
nicht
das
Letzte,
das
man
auf
einer
Fischaufzucht
haben
möchte?"
I
said,
"Miguel,
isn't
a
thriving
bird
population
like
the
last
thing
you
want
on
a
fish
farm?"
TED2020 v1
Was
die
staatlichen
Beihilfen
im
Fischereisektor
anbelangt,
so
verfügt
Kroatien
über
eine
breite
Palette
von
Fördermaßnahmen
für
die
Fischerei
und
die
Fischaufzucht
und
?verarbeitung,
insbesondere
zur
Förderung
der
Aufzucht
einheimischer
Arten.
With
regard
to
State
aid
to
the
fisheries
sector,
Croatia
has
a
wide
range
of
schemes
to
support
fishing,
rearing
and
processing
of
fish,
namely
for
rearing
autochthonous
species.
TildeMODEL v2018
Nehmen
wir
an,
daß
er
eine
Fischaufzucht
betreibt,
und
seine
Fische
sind
tot,
oder
daß
er
sein
Vieh
mit
Flußwasser
tränkt,
und
das
Vieh
ist
er
krankt.
Suppose
he
raises
fish,
and
they
have
died,
or
that
he
waters
his
stock
from
the
river,
and
they
have
become
ill?
EUbookshop v2
Was
die
staatlichen
Beihilfen
anbelangt,
so
verfügt
Kroatien
über
eine
breite
Palette
von
Fördermaßnahmen
für
die
Fischerei,
die
Fischaufzucht
und
Fischverarbeitung,
und
einige
dieser
Maßnahmen
müssen
mit
dem
gemeinsamen
Besitzstand
in
Einklang
gebracht
werden.
Croatia
operates
various
state
aid
schemes
to
the
fisheries
sector
to
support
fishing,
rearing
and
processing
of
fish
and
some
of
these
measures
will
need
to
be
brought
into
compliance
with
the
acquis.
EUbookshop v2
Es
gibt
Sedoch
auch
warmes
Schmutzwasser,
das
derart
verunreinigt
ist,
daß
es
an
sich
mit
Fischen
oder
einer
Fischaufzucht
überhaupt
nicht
in
Berührung
gebracht
werden
kann.
However,
there
is
also
warm
dirty
water
which
is
so
highly
contaminated
that
it
must
not
be
brought
into
contact
with
fish
or
with
a
fish
raising
plant
at
all.
EuroPat v2
In
Berlin
verfolgen
die
Start-up-Gründer
Christian
Echternacht
und
Nicolas
Leschke
mit
ihrer
Firma
ECF
(Eco
Friendly
Farming)
ein
solches
Konzept:
Fischaufzucht,
kombiniert
mit
Gemüseanbau,
Aquaponik
genannt.
In
Berlin,
Christian
Echternacht
and
Nicolas
Leschke
are
pursuing
such
a
concept
with
their
start-up
ECF
(Eco
Friendly
Farming).
They
are
combining
fish
farming
with
vegetable
growing—a
method
known
as
aquaponics.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
eröffnen
die
Möglichkeiten
der
Fischaufzucht
und
-mast
in
Aquakulturen
eine
sinnvolle
Alternative
zum
Fischfang
aus
dem
natürlichen
Fischbestand
und
ermöglichen
somit
eine
Schonung
des
natürlichen
Fischbestands.
The
possibilities
of
fish
breeding
and
fish
feeding
in
aquacultures
basically
provides
a
meaningful
alternative
to
fishing
natural
fish
stocks,
and
thus
permits
the
preservation
of
natural
fish
stocks.
EuroPat v2
Diese
Kreislaufanlagen
werden
auch
als
Indoor-Fischfarmen
bezeichnet
und
zeichnen
sich
dadurch
aus,
dass
die
Fischaufzucht
innerhalb
eines
quasi
geschlossenen
Wasserkreislaufs
erfolgt.
These
recirculation
systems
are
also
referred
to
as
indoor
fish
farms,
and
are
distinguished
by
fish
being
bred
within
a
closed
water
circulation
system.
EuroPat v2
Seitdem
stellen
wir
Sauerstoffgeräte
sowohl
für
den
medizinischen
als
auch
den
technischen
Bedarf
her,
denn
ihr
Einsatzspektrum
reicht
von
der
Krankenhausversorgung
bis
hin
zur
Sauerstoffbereitstellung
für
das
Schweißen
oder
beispielsweise
für
die
Fischaufzucht.
Since
that
time
we
manufacture
oxygen
units
for
medical
use
as
well
as
for
technical
use,
because
the
the
possibilities
for
their
use
range
from
the
supply
of
hospitals
with
oxygen
to
the
supply
of
oxygen
for
welding
or
also
the
use
in
fish
breeding
ParaCrawl v7.1
Hier
wachsen
Barsch
und
Basilikum
in
trauter
Nähe,
weil
die
Pflanzen
mit
dem
nährstoffreichen
Wasser
aus
der
Fischaufzucht
optimal
gedüngt
werden
können.
Perch
and
basil
grow
in
close
proximity
because
the
plants
can
be
fertilized
with
the
nutrient-rich
water
produced
by
fish
farming.
ParaCrawl v7.1
Unser
erster
Halt
ist
eine
Fischaufzucht,
wo
Sie
eine
Vorstellung
von
einer
der
mächtigsten
Industrien
in
der
Region
bekommen.
Our
first
stop
is
at
a
fish
farm
to
gain
an
insight
into
one
of
the
cottage
industries
in
the
region.
ParaCrawl v7.1