Übersetzung für "Firmeneigner" in Englisch

Vermittelt werden sollen die für Firmeneigner erforderlichen Basisqualifikationen.
The aim is to provide a basic qualification for candidates to be owner-managers.
EUbookshop v2

Theoretisch haben Firmeneigner unbeschränkte Herrschaft über ihre Firma.
The owner-manager, in theory, has unrestrained control of the business.
EUbookshop v2

Sehr oft wollen die Firmeneigner ihre Anlagen in ländlichen Gegenden mit intensiver Landwirtschaft errichten.
Very often the people who own these plants want to place them in pastoral areas with high agricultural production.
EUbookshop v2

Die Nutzung eines Firmenheims durch den Firmeneigner wurde vom spanischen Finanzamt bereits als besteuerbarer Posten deklariert.
The use of a company home by the company owner has already been declared as a taxable item by the Spanish Tax Office.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollten Geschäftsleitungsmitglieder und Firmeneigner diese Altersvorsorge für ihre Mitarbeitenden unbedingt in Betracht ziehen.
So management team members and business owners really should consider this form of retirement provision for their employees.
ParaCrawl v7.1

Deren oberstes darin besteht, substanzielle, wachsende, nachhaltige und legale Erträge für die Firmeneigner zu erwirtschaften.
The principal one of which is earning large, growing, sustained, legal returns for the people who own the business.
OpenSubtitles v2018

Weinbacher war bis 1924 bei der Deutschen Gesellschaft für Schädlingsbekämpfung (Degesch) und anschließend bei Tesch & Stabenow (Testa) tätig, wo er 1927 Prokura erhielt und 1943 die stellvertretende Geschäftsführung unter dem Firmeneigner und Geschäftsführer Bruno Tesch innehatte.
Weinbacher worked at Degesch (Deutsche Gesellschaft für Schädlingsbekämpfung, which translates as German Corporation for Pest Control) until 1924, and then at Tesch & Stabenow (Testa, for short), where he received the position of manager in 1927, and by 1943 was director and deputy executive under owner and chief executive officer Bruno Tesch.
WikiMatrix v1

Nicht selten spiegeln sie die begrenzten Ressourcen der Organisatoren und Trainer ebenso wie die der Firmeneigner wider.
These, in part, reflect the resource constraints of organisers and trainers as well as the owner-manager.
EUbookshop v2

Das ist zum einen ein Indiz für den Zeitmangel der Firmeneigner, zum anderen zeigt es aber auch ihre ablehnende Haltung gegenüber formalisierten Fortbildungskursen.
This largely reflects the owner-manager's shortage of time but always, perhaps, a dismissive attitude towards formal training courses.
EUbookshop v2

Um die veränderten Anforderungen bewältigen zu können, muß der Firmeneigner über folgende Grundfertigkeiten und -kenntnisse verfügen: rhetorisches Geschick, Verkaufs- und Verhandlungstechniken, Planungs- und Organisationstechniken, Techniken der Risikomanagements (Handlungsfähigkeit in unsicheren Si tuationen bewahren), Problemlösungsstrategien, Delegierungsund Führungskompetenzen sowie umfassendes betriebswirtschaftliches Wissen und Können.
To this situation the owner must bring the basic skills associated with the task structure derived from Exhibit 4.2, namely: selling, persuasive and negotiation skills, planning and organising; risktaking (ability to operate in conditions of uncertainty); problemsolving; delegation and supervisory skills; and holistic managerial knowledge and skills.
EUbookshop v2

Schließlich muß der Firmeneigner in den Schlüsselbereichen des Managements, wie Marketing, Betriebsablauf und Rechnungswesen, bewandert sein und sicherstellen, daß auch die Mitarbeiter ausgebildet sind.
Finally, there will be a need for the owner­manager to keep abreast of the basic management of his business in key functional areas, particularly marketing, operations and finance, and ensure that his staff are also adequately equipped in this respect.
EUbookshop v2

Unabhängig von seiner jeweiligen Strategie kann ein Firmeneigner nur dann , was das beste für seinen Betrieb ist entscheiden, lernt er diese lebenswichtigen Entscheidungen auf der Basis von Fachkompetenz und nicht blindlings oder intuitiv zu treffen, da letzteres den Bedingungen eines harten europäischen Wettbewerbs sicherlich nicht angemessen wäre.
Whatever the strategy, ownermanagers will only be able to decide what is best for their company when they are in receipt of the necessary 'toolkit' of training, which will enable them to make these vital decisions from a position of knowledge, rather than from gut reaction or intuition, both of which have been developed in a home market environment, rather than in the full blast of open European competition.
EUbookshop v2

Dies gilt besonders dann, wenn der Firmeneigner bereit ist, zu experimentieren und aus "Aktions"-Projekten zu lernen.
The owner's commitment to the customer and the market provides major opportunities for building motivation for learning: and this can be enhanced by the owner-manager's willingness to experiment and to learn from 'real action' projects.
EUbookshop v2

Der Trainer kann dem Firmeneigner helfen, Verständnis fürdie einzelnen Komponenten zu entwickeln, seine Fähigkeit fördern, die Marketingschwächen und -stärken zu erkennen, um auf künftige Probleme und Marktchancen angemessen reagieren zu können.
The Trainer can help the ownermanager understand the framework and improve his/her ability to monitor the marketing strengths and weaknesses of the business and thereby, anticipate problems and grasp opportunities.
EUbookshop v2

Firmeneigner kommen dann vielleicht zu dem Schluß, daß ihre bestehenden Vereinbarungen mit ihrer Bankden neuen Erfordernissen nicht mehr entsprechen.
Ownermanagers may find that their current arrangements are insufficient for their needs.
EUbookshop v2

Eine weniger sorgfältige und detaillierte Beschreibung führt dazu, daß Firmeneigner Geld und Zeit in "allgemeine" Pro gramme investieren, die nicht auf sie zugeschnitten sind und von denen sie einen entsprechend geringen Nutzen haben.
Failure to do this leads many owner­managers to waste their time and their money on 'general programmes', which were not really designed for them and from which they receive very little benefit.
EUbookshop v2

Mit der Hilfe externer Berater und einer Gruppe aus Firmen- und Mitarbeitervertretern begannen die neuen Firmeneigner, ein „lernendes Unternehmen“ zu schaffen, in dem es den Mitarbeitern leicht fallen würde,neue Methoden einzuführen und gleichzeitig die Tradition des 125 Jahre alten Unternehmens zu wahren.
With the aid of external consultants and a group of company andemployee representatives, the new owners of the business set out tocreate a ‘learning organisation’ that would enable staff to adopt newpractices easily, while respecting the traditions of the 125-year-oldcompany.
EUbookshop v2

Glücklicherweise überlassen die meisten Firmeneigner die Kontrolle einem professionellen Firmenverwalter, der sich um die Buchhaltung kümmert, Garantien geben und im Sinne der Firma agieren kann.
Fortunately, most company owners leave all control in the hands of a professional company administrator who keeps the books and can give warrants and representations as to the good health of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Firmeneigner übertrugen ihre Anteile an der LION Smart GmbH auf die neu gegründete LION E-Mobility AG.
The company owners transferred their shares of LION Smart GmbH to the newly founded LION E-Mobility AG.
ParaCrawl v7.1