Übersetzung für "Firmeneigner" in Englisch
Vermittelt
werden
sollen
die
für
Firmeneigner
erforderlichen
Basisqualifikationen.
The
aim
is
to
provide
a
basic
qualification
for
candidates
to
be
owner-managers.
EUbookshop v2
Theoretisch
haben
Firmeneigner
unbeschränkte
Herrschaft
über
ihre
Firma.
The
owner-manager,
in
theory,
has
unrestrained
control
of
the
business.
EUbookshop v2
Sehr
oft
wollen
die
Firmeneigner
ihre
Anlagen
in
ländlichen
Gegenden
mit
intensiver
Landwirtschaft
errichten.
Very
often
the
people
who
own
these
plants
want
to
place
them
in
pastoral
areas
with
high
agricultural
production.
EUbookshop v2
Die
Nutzung
eines
Firmenheims
durch
den
Firmeneigner
wurde
vom
spanischen
Finanzamt
bereits
als
besteuerbarer
Posten
deklariert.
The
use
of
a
company
home
by
the
company
owner
has
already
been
declared
as
a
taxable
item
by
the
Spanish
Tax
Office.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
Geschäftsleitungsmitglieder
und
Firmeneigner
diese
Altersvorsorge
für
ihre
Mitarbeitenden
unbedingt
in
Betracht
ziehen.
So
management
team
members
and
business
owners
really
should
consider
this
form
of
retirement
provision
for
their
employees.
ParaCrawl v7.1
Deren
oberstes
darin
besteht,
substanzielle,
wachsende,
nachhaltige
und
legale
Erträge
für
die
Firmeneigner
zu
erwirtschaften.
The
principal
one
of
which
is
earning
large,
growing,
sustained,
legal
returns
for
the
people
who
own
the
business.
OpenSubtitles v2018
Weinbacher
war
bis
1924
bei
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung
(Degesch)
und
anschließend
bei
Tesch
&
Stabenow
(Testa)
tätig,
wo
er
1927
Prokura
erhielt
und
1943
die
stellvertretende
Geschäftsführung
unter
dem
Firmeneigner
und
Geschäftsführer
Bruno
Tesch
innehatte.
Weinbacher
worked
at
Degesch
(Deutsche
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung,
which
translates
as
German
Corporation
for
Pest
Control)
until
1924,
and
then
at
Tesch
&
Stabenow
(Testa,
for
short),
where
he
received
the
position
of
manager
in
1927,
and
by
1943
was
director
and
deputy
executive
under
owner
and
chief
executive
officer
Bruno
Tesch.
WikiMatrix v1
Nicht
selten
spiegeln
sie
die
begrenzten
Ressourcen
der
Organisatoren
und
Trainer
ebenso
wie
die
der
Firmeneigner
wider.
These,
in
part,
reflect
the
resource
constraints
of
organisers
and
trainers
as
well
as
the
owner-manager.
EUbookshop v2
Das
ist
zum
einen
ein
Indiz
für
den
Zeitmangel
der
Firmeneigner,
zum
anderen
zeigt
es
aber
auch
ihre
ablehnende
Haltung
gegenüber
formalisierten
Fortbildungskursen.
This
largely
reflects
the
owner-manager's
shortage
of
time
but
always,
perhaps,
a
dismissive
attitude
towards
formal
training
courses.
EUbookshop v2
Um
die
veränderten
Anforderungen
bewältigen
zu
können,
muß
der
Firmeneigner
über
folgende
Grundfertigkeiten
und
-kenntnisse
verfügen:
rhetorisches
Geschick,
Verkaufs-
und
Verhandlungstechniken,
Planungs-
und
Organisationstechniken,
Techniken
der
Risikomanagements
(Handlungsfähigkeit
in
unsicheren
Si
tuationen
bewahren),
Problemlösungsstrategien,
Delegierungsund
Führungskompetenzen
sowie
umfassendes
betriebswirtschaftliches
Wissen
und
Können.
To
this
situation
the
owner
must
bring
the
basic
skills
associated
with
the
task
structure
derived
from
Exhibit
4.2,
namely:
selling,
persuasive
and
negotiation
skills,
planning
and
organising;
risktaking
(ability
to
operate
in
conditions
of
uncertainty);
problemsolving;
delegation
and
supervisory
skills;
and
holistic
managerial
knowledge
and
skills.
EUbookshop v2
Schließlich
muß
der
Firmeneigner
in
den
Schlüsselbereichen
des
Managements,
wie
Marketing,
Betriebsablauf
und
Rechnungswesen,
bewandert
sein
und
sicherstellen,
daß
auch
die
Mitarbeiter
ausgebildet
sind.
Finally,
there
will
be
a
need
for
the
ownermanager
to
keep
abreast
of
the
basic
management
of
his
business
in
key
functional
areas,
particularly
marketing,
operations
and
finance,
and
ensure
that
his
staff
are
also
adequately
equipped
in
this
respect.
EUbookshop v2
Unabhängig
von
seiner
jeweiligen
Strategie
kann
ein
Firmeneigner
nur
dann
,
was
das
beste
für
seinen
Betrieb
ist
entscheiden,
lernt
er
diese
lebenswichtigen
Entscheidungen
auf
der
Basis
von
Fachkompetenz
und
nicht
blindlings
oder
intuitiv
zu
treffen,
da
letzteres
den
Bedingungen
eines
harten
europäischen
Wettbewerbs
sicherlich
nicht
angemessen
wäre.
Whatever
the
strategy,
ownermanagers
will
only
be
able
to
decide
what
is
best
for
their
company
when
they
are
in
receipt
of
the
necessary
'toolkit'
of
training,
which
will
enable
them
to
make
these
vital
decisions
from
a
position
of
knowledge,
rather
than
from
gut
reaction
or
intuition,
both
of
which
have
been
developed
in
a
home
market
environment,
rather
than
in
the
full
blast
of
open
European
competition.
EUbookshop v2
Dies
gilt
besonders
dann,
wenn
der
Firmeneigner
bereit
ist,
zu
experimentieren
und
aus
"Aktions"-Projekten
zu
lernen.
The
owner's
commitment
to
the
customer
and
the
market
provides
major
opportunities
for
building
motivation
for
learning:
and
this
can
be
enhanced
by
the
owner-manager's
willingness
to
experiment
and
to
learn
from
'real
action'
projects.
EUbookshop v2
Der
Trainer
kann
dem
Firmeneigner
helfen,
Verständnis
fürdie
einzelnen
Komponenten
zu
entwickeln,
seine
Fähigkeit
fördern,
die
Marketingschwächen
und
-stärken
zu
erkennen,
um
auf
künftige
Probleme
und
Marktchancen
angemessen
reagieren
zu
können.
The
Trainer
can
help
the
ownermanager
understand
the
framework
and
improve
his/her
ability
to
monitor
the
marketing
strengths
and
weaknesses
of
the
business
and
thereby,
anticipate
problems
and
grasp
opportunities.
EUbookshop v2
Firmeneigner
kommen
dann
vielleicht
zu
dem
Schluß,
daß
ihre
bestehenden
Vereinbarungen
mit
ihrer
Bankden
neuen
Erfordernissen
nicht
mehr
entsprechen.
Ownermanagers
may
find
that
their
current
arrangements
are
insufficient
for
their
needs.
EUbookshop v2
Eine
weniger
sorgfältige
und
detaillierte
Beschreibung
führt
dazu,
daß
Firmeneigner
Geld
und
Zeit
in
"allgemeine"
Pro
gramme
investieren,
die
nicht
auf
sie
zugeschnitten
sind
und
von
denen
sie
einen
entsprechend
geringen
Nutzen
haben.
Failure
to
do
this
leads
many
ownermanagers
to
waste
their
time
and
their
money
on
'general
programmes',
which
were
not
really
designed
for
them
and
from
which
they
receive
very
little
benefit.
EUbookshop v2
Mit
der
Hilfe
externer
Berater
und
einer
Gruppe
aus
Firmen-
und
Mitarbeitervertretern
begannen
die
neuen
Firmeneigner,
ein
„lernendes
Unternehmen“
zu
schaffen,
in
dem
es
den
Mitarbeitern
leicht
fallen
würde,neue
Methoden
einzuführen
und
gleichzeitig
die
Tradition
des
125
Jahre
alten
Unternehmens
zu
wahren.
With
the
aid
of
external
consultants
and
a
group
of
company
andemployee
representatives,
the
new
owners
of
the
business
set
out
tocreate
a
‘learning
organisation’
that
would
enable
staff
to
adopt
newpractices
easily,
while
respecting
the
traditions
of
the
125-year-oldcompany.
EUbookshop v2
Glücklicherweise
überlassen
die
meisten
Firmeneigner
die
Kontrolle
einem
professionellen
Firmenverwalter,
der
sich
um
die
Buchhaltung
kümmert,
Garantien
geben
und
im
Sinne
der
Firma
agieren
kann.
Fortunately,
most
company
owners
leave
all
control
in
the
hands
of
a
professional
company
administrator
who
keeps
the
books
and
can
give
warrants
and
representations
as
to
the
good
health
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Firmeneigner
übertrugen
ihre
Anteile
an
der
LION
Smart
GmbH
auf
die
neu
gegründete
LION
E-Mobility
AG.
The
company
owners
transferred
their
shares
of
LION
Smart
GmbH
to
the
newly
founded
LION
E-Mobility
AG.
ParaCrawl v7.1