Übersetzung für "Finanzvorschau" in Englisch

Wir können uns künftig keine misslungene Finanzvorschau mehr leisten.
We cannot allow ourselves any more failed Financial Perspectives in the future.
Europarl v8

Die EU sollte in ihrer Finanzvorschau die Mittel für integrationspolitische Maßnahmen erheblich erhöhen.
In the new financial perspective, the EU must substantially increase resources for integration policies.
TildeMODEL v2018

Zunächst müssen wir die Grenzen der Einigung über die Finanzvorschau anerkennen, die 2006 von den Mitgliedstaaten erzielt wurde.
Firstly, we must acknowledge the limitations of the Financial Perspective agreement adopted in 2006 by the Member States.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat die aktuelle Finanzvorschau gezeigt, wo ihre Grenzen liegen, gerade in diesen schweren Zeiten, in denen der Gemeinschaftshaushalt im Kampf gegen die Wirtschaftskrise und Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union so dringend gebraucht worden wäre.
Regrettably, the current Financial Perspective has demonstrated its limitations just at the worst moment, just at a time of crisis when the Community budget should have been acting as the spearhead for the European Union in the fight against the economic crisis and unemployment.
Europarl v8

Unser Parlament wird daher – darüber sollten wir uns keine Illusionen machen – im Rahmen der Finanzvorschau keine riesigen zusätzlichen Summen zur Finanzierung neuer städtischer Perspektiven mobilisieren können.
Let us not be under any illusion; Parliament is not about to release further vast sums of money in the framework of the financial perspective to fund new urban perspectives.
Europarl v8

Ein zweites Thema: Einige Redner haben gesagt, sie seien mit der Finanzvorschau nicht ganz zufrieden und haben vor allem alles am ursprünglichen Vorschlag der Prodi-Kommission gemessen.
Now for my second topic: A number of speakers have described themselves as less than completely satisfied with the financial perspective, measuring it solely against what the Prodi Commission originally proposed.
Europarl v8

Ein weiterer Schwerpunkt der Tätigkeit des österreichischen Ratsvorsitzes liege in der konkreten Ausgestaltung der interinstitutionellen Vereinbarung zu der Finanzvorschau 2007-2013, der dann anschließend die Aufteilung der finanziellen Mittel der einzelnen Rubriken auf die mit der Finanzvor­schau verbundenen Rechtsakte folgen müsse.
A further priority of the Austrian presidency was to give concrete form to the interinstitutional agreement on the 2007-2013 Financial Perspective, which then had to be followed by an allocation of funds from the individual headings to the legal acts connected with the Financial Perspective.
TildeMODEL v2018

Diese setzt ihre Autorität ebenso für die Definition eines detaillierten Rahmens für eine zehn Jahre umfassende Expansion des Erziehungswesens ein, mit Prioritäten, einem Ausführungszeitplan und einer Finanzvorschau.
The Government's authority is, however, still invested in the definition of a detailed scheme for a decade of expansion of the educational system, with priorities, a timetable for implementation and financial estimates.
EUbookshop v2

Wir werden jedoch anhand der Taten im Verlaufe dieses Jahres urteilen, insbesondere anläßlich der Aussprachen, die bei den kommen den Sitzungsperioden die Agrarpreise und die Finanzvorschau behandeln.
But we shall be judging their implementation in the course of the coming year, and particularly in the context of the debates during the part-sessions ahead, on the opinion on the farm prices and on the revision of the financial perspectives.
EUbookshop v2

In dieser Situation schien es der Kommission ratsam, ihre Vorschläge für eine neue Finanzvorschau vom Februar 1992 auf den neuesten Stand zu bringen und darüber hinaus auch einige Hinweise für einen möglichen Gesamtkompromiß zu geben.
That being so, the Commission considers it advisable to bring up to date its proposals for a new financial perspective from February 1992 and, in addition, to make a few comments regarding a possible general compromise.
EUbookshop v2

Die damals diskutierten Fragestellungen haben 2005 umso mehr Brisanz gewonnen, als die Europäische Union nach zwei gescheiterten Referenden zum Verfassungsvertrag und einem sehr schwierigen, weil erfolglosen, Gipfel um die Finanzvorschau im Juni 2005 in eine dramatische Situation geschlittert ist.
The issues discussed at the time have become all the more explosive in 2005, since the European Union has stumbled into crisis following two failed referendums on the Constitutional Treaty and a very difficult, because unsuccessful, summit meeting on the financial perspective in June 2005.
ParaCrawl v7.1

Das zweite große Thema betrifft die Finanzvorschau 2007, wo eine rasche Einigung mit dem Parlament über eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung sowie über die diversen Legislativvorschläge der EK angestrebt wird.
The second major theme concerns the Financial Perspective 2007, where it is hoped to reach speedy agreement with Parliament on a new Interinstitutional Agreement and on the various legislative proposals from the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt, dass wir nun in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eine gute Einigung zur Finanzvorschau erreichen können.
I am convinced that, working together closely with the European Parliament, we can now reach a good agreement on the financial perspective.
ParaCrawl v7.1

Wie sie wissen, ist es uns während der österreichischen Präsidentschaft gelungen, eine Einigung über die Finanzvorschau bis zum Jahr 2013 zu erzielen.
As you know, we have succeeded during the Austrian Presidency in brokering an agreement on the Financial Perspective up to the year 2013.
ParaCrawl v7.1