Übersetzung für "Finanzquelle" in Englisch
Wir
sollten
uns
nicht
scheuen,
diese
Finanzquelle
für
Anwendungen
zur
Friedenserhaltung
heranzuziehen.
We
should
not
be
frightened
of
drawing
on
that
source
of
funding
for
applications
intended
for
peacekeeping.
Europarl v8
Außerdem
könnte
eine
sechste
Finanzquelle
ins
Auge
gefasst
werden.
The
establishment
of
a
sixth
resource
could
also
be
considered.
TildeMODEL v2018
Deshalb
brauchen
sie
Risikokapitel,
das
für
sie
zur
entscheidenden
Finanzquelle
wird.
Hence
the
need
for
venture
capital,
which
becomes
a
crucial
source
of
financing
for
these
SMEs.
TildeMODEL v2018
Tatsache
ist,
Mr.
Kershaw,
im
Moment
sind
Sie
seine
einzige
Finanzquelle.
The
fact
is,
Mr.
Kershaw,
right
now,
you're
the
only
source
of
funding
this
guy
has
got.
OpenSubtitles v2018
Angolas
Diamanten
waren
Jahrzehnte
Finanzquelle
der
Rebellenarmee
der
Unita
unter
Jonas
Savimbi.
Diamonds
provided
much
of
the
revenue
for
Jonas
Savimbi's
UNITA
rebellion
through
illicit
trade.
WikiMatrix v1
Die
Umlage
war
zu
Beginn
der
EGKS
praktisch
die
einzige
Finanzquelle.
When
the
ECSC
was
set
up,
the
levy
was
virtually
its
only
source
of
revenue.
EUbookshop v2
Bankkredite
sind
die
häufigste
und
für
viele
Unternehmen
die
einzige
externe
Finanzquelle.
Bank
credit
is
the
most
common,
and
for
many
enterprises
the
only,
external
source
of
funds.
EUbookshop v2
Finanzquelle:
Europäischer
Sozialfonds
(Ziel
3)
zusammengestellt.
Source
of
funding:
European
Social
Fund
(Objective
3)
EUbookshop v2
Die
Befragten
wurden
gebeten,
mehr
als
eine
Finanzquelle
anzugeben.
Respondents
were
invited
to
indicate
more
than
one
source.
EUbookshop v2
Finanzquelle:
Europäischer
Sozia
warten
müssen.
Source
of
funding:
European
Social
Fund
courses
between
1994
and
1996.
EUbookshop v2
Eine
Vision
ist
mehr
als
eine
Finanzquelle.
Vision
means
more
than
financial
resources.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Finanzquelle
dient
die
Diospi-Suyana-Stiftung.
A
further
source
of
income
for
the
hospital
is
through
the
Diospi-Suyana
foundation.
WikiMatrix v1
Unsere
Finanzquelle
sind
Spenden,
Vermächtnisse
und
Einkünfte
aus
einigen
Besitzungen.
Our
funds
derive
from
collections,
subscriptions,
bequests
and
some
property.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
eine
Finanzquelle
und
eine
Rechtsgrundlage,
die
nicht
unter
die
Rubrik
Entwicklungshilfe
fallen.
A
financial
source
and
a
legal
basis
that
do
not
come
under
development
policy
will
need
to
be
found.
Europarl v8
Warum
soll
man
nicht
durch
Besteuerung
von
Finanzgeschäften
eine
neue
Finanzquelle
für
die
Gemeinschaft
auftun?
Why
not
plan
a
new
Community
resource
based
on
the
taxation
of
financial
transactions?
Europarl v8
Geldüberweisungen
sind
zu
einer
wichtigen
privaten
Finanzquelle
für
Haushalte
in
den
Herkunftsländern
von
Migranten
geworden.
Remittances
have
become
significant
private
financial
resources
for
households
in
countries
of
origin
of
migration.
MultiUN v1
Die
meisten
Unternehmen
sind
Einzelfirmen,
für
sie
könnten
Mikrofinanzierungen
eine
wichtige
Finanzquelle
sein.
Most
enterprises
are
sole
traders
and
microfinance
could
be
an
important
source
of
finance
for
them.
TildeMODEL v2018
Der
Kreditmarkt
muss
für
KMU
zugänglich
sein,
weil
Kredite
ihre
vorrangige
und
hauptsächliche
Finanzquelle
bilden.
Access
to
lending
markets
is
very
important
for
SMEs
because
borrowing
remains
their
primary
and
dominant
source
of
financing.
TildeMODEL v2018
Diese
unmittelbare
Finanzierung
durch
die
einzelnen
Ministerien
bezeichnet
man
als
"erste
Finanzquelle".
This
direct
funding
by
the
various
ministries
is
called
the
first
source
of
funding.
EUbookshop v2
Sie
ist
weiter
die
dauernde
Finanzquelle,
aus
der
die
politische
Organisation
ihren
enormen
Apparat
speist.
Furthermore,
it
is
the
permanent
financial
source
from
which
the
political
organization
feeds
its
enormous
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
stellt
sich
für
den
Sozialfonds
die
zwingende
Notwendigkeit
einer
Reform,
und
er
darf
nicht
zu
einer
bloßen
Finanzquelle
in
Ergänzung
zu
anderen
Fonds
degradiert
werden,
sondern
muß
seine
Eigenschaft
als
ein
Experimentierfeld
und
als
Innovationszentrum
wahren.
For
this
reason,
the
social
fund
has
to
make
innovations.
It
cannot
be
degraded
to
a
simple
financial
channel
incorporating
other
funds
and
has
to
maintain
its
characteristic
as
a
place
of
experimentation
and
innovation.
Europarl v8
Von
den
Europaabgeordneten,
die
in
ihren
Ländern
das
Drama
von
Familien
miterleben,
die
von
der
Arbeitslosigkeit
hart
getroffen
sind,
kann
nicht
erwartet
werden,
daß
sie
bereit
sind,
zulassen,
daß
auf
einmal
28.000
Arbeitsplätze
verlorengehen
und
daß
eine
Finanzquelle
versiegt,
durch
die
zumindest
einige
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
könnten.
When
Members
of
the
European
Parliament
are
confronted
in
their
own
countries
with
the
tragedy
of
families
hard-hit
by
unemployment,
they
cannot
be
expected
to
cheerfully
accept
the
disappearance,
not
only
of
28,
000
jobs,
but
also
of
a
source
of
finance
which
would
make
it
possible
to
create
at
least
a
few
alternative
jobs.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge,
die
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
und
ich
vorgeschlagen
haben
und
die
heute
im
Parlament
bestätigt
wurden,
bedeuten,
dass
die
älteren
Mitgliedstaaten,
und
nicht
nur
die
neuen,
wie
in
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
vorgesehen,
ebenfalls
von
dieser
neuen
Finanzquelle
aus
dem
EFRE
profitieren
können.
The
amendments
that
I
and
my
fellow
Members
proposed,
and
which
were
confirmed
today
in
Parliament,
mean
that
the
older
Member
States,
not
only
the
new
ones,
as
suggested
in
the
original
proposal
by
the
Commission,
can
also
benefit
from
this
new
source
of
funding
from
the
ERDF.
Europarl v8
Außerdem,
meine
Damen
und
Herren,
werden
schließlich
lediglich
15
%
der
durch
die
Eurovignette
-
die
als
Finanzquelle
für
die
Verkehrswege
konzipiert
war
-
eingenommenen
Mittel
eingesetzt,
um
transeuropäische
Verkehrsnetze
zu
finanzieren,
wobei
dies
keine
Verpflichtung,
sondern
lediglich
eine
Empfehlung
ist.
In
addition
to
this,
ladies
and
gentlemen,
only
15%
of
the
funds
collected
through
the
Eurovignette
-
which
was
conceived
as
a
funding
source
for
infrastructures
-
will
finally
be
used
to
fund
trans-European
networks,
and
not
as
a
requirement
but
merely
as
a
recommendation.
Europarl v8