Übersetzung für "Finanzprüfung" in Englisch

Diese müssen sachlich nachprüfbar sein, müssen jedoch nicht einer Finanzprüfung unterzogen werden.
These shall be verifiable as to fact, but need not be susceptible to financial evaluation.
TildeMODEL v2018

Es istdavon auszugehen, dass jedes IP mindestens einmal einer Finanzprüfung unterzogen wird.
Each IP, in fact, can expect to be subjectedto at least one financial audit.
EUbookshop v2

Beijedem IP kann damit gerechnet werden, dass mindestens eine Finanzprüfung erfolgt.
In fact, each IP can expect to be subject to at leastone financial audit.
EUbookshop v2

All Out lässt gemäß den Gesetzen des Bundesstaates eine jährliche unabhängige Finanzprüfung durchführen.
Under New York State law, All Out must conduct an annual independent audit of our finances.
ParaCrawl v7.1

Was genau macht die Spezialisierung in Steuer- und Finanzprüfung einbeziehen?
What exactly does the specialization in Control and Financial Audit involve?
ParaCrawl v7.1

Kleinere Unregelmäßigkeiten, die bei einer Finanzprüfung entdeckt wurden, sind verfolgt und behoben worden.
Minor irregularities detected during a financial audit were followed up and resolved.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rechnungshof führt die Finanzprüfung durch und untersucht die Einnahmen- und Ausgabenbilanz der Gemeinschaft.
The Court of Auditors carries out the audit and examines the accounts of the revenue and expenditure of the Community.
EUbookshop v2

Nach der 2. Invasion wurden wir in der Einheit geschult und absolvierten einen Kurs über Finanzprüfung.
After the 2nd invasion our unit received training and did a course on financial auditing.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptaufgabe der Finanzprüfung ist:
The main task of the financial audit are:
ParaCrawl v7.1

Die Finanzprüfung von ZincNyx ist abgeschlossen und der vorläufige Prospekt wird in Kürze eingereicht.
The financial audit of ZincNyx has been completed and filing of the preliminary prospectus is expected shortly.
ParaCrawl v7.1

Wie soll ich auf der Grundlage eines Mißverständnisses eine Finanzprüfung von Mitarbeitern durchführen, die keine Mitarbeiter der Kommission sind?
How do you expect a financial audit to be carried out in relation to a situation that is based on a misunderstanding over officials who are not employed by the Commission?
Europarl v8

Gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 hat die Flugsicherungsorganisation nachzuweisen, dass sie regelmäßig einer unabhängigen Finanzprüfung unterliegt.
In accordance with article 12(2) of Regulation (EC) No 550/2004, an air navigation service provider shall demonstrate that it is undergoing an independent audit on a regular basis.
DGT v2019

Momentan ist es jedoch so, dass Projekte, die vor etwa sieben Jahren von der EU ins Leben gerufen wurden, erst jetzt einer Finanzprüfung durch den Rechnungshof unterzogen werden.
However, currently, projects which were funded some seven years ago by the EU are only now undergoing financial audit by the Court of Auditors.
Europarl v8

Die Lösungen sind glaube ich einfach: verwaltungsmäßige Vereinfachung, Achtung der Arbeit und vielleicht auch eine Finanzprüfung.
I believe that the solutions are simple: administrative simplification, respect for work and, what is perhaps also necessary, an audit.
Europarl v8

Das Projekt „Pluto“ wurde eingeführt, um die Generaldirektion Informationsgesellschaft der Kommission bei ihren Bemühungen um eine bessere Finanzprüfung und –kontrolle zu unterstützen, indem leistungsfähige Analysewerkzeuge und Informationen zu Betrugsindikatoren bereitgestellt werden, die auf den operativen Erfahrungen des OLAF aufbauen.
The Pluto project was set up to help the Commission’s Directorate-General for the Information Society to improve its audit capabilities and control functions through the provision of powerful analytical tools and information on fraud indicators based on OLAF’s operational experience.
TildeMODEL v2018

Der Auditausschuss umfasst fünf Personen, die von der Geschäftsführung nach Konsultation der Kommission aus den Reihen externer Berater mit angemessener Fachkompetenz für die Finanzprüfung und -kontrolle von Hochschul- und Forschungseinrichtungen und Unternehmen für einen Zeitraum von vier Jahren ernannt werden.
The Audit Committee shall consist of 5 persons appointed for a period of 4 years by the executive Board after consultation of the Commission from external advisors with appropriate expertise in the audit and financial control of academic, research and business organisations.
TildeMODEL v2018

Anhand ihrer Finanzprüfung bewertet die EIB die Höhe des finanziellen Risikos und legt den Wert der Rückstellung oder Kapitalzuweisung fest.
Based on its financial evaluation, the EIB will assess the level of financial risks and decide the value of the provision or capital allocation.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 weisen die Flugsicherungsorganisationen nach, dass sie regelmäßig einer unabhängigen Finanzprüfung unterliegen.
In accordance with Article 12(2) of Regulation (EC) No 550/2004, air navigation service providers shall demonstrate that they are undergoing an independent audit on a regular basis.
DGT v2019

Die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Transaktionen und insbesondere die Existenz des nationalen Beitrags, seine tatsächliche Auszahlung, die angemessene Verwendung der Gemeinschaftsmittel und die Förderfähigkeit der geltend gemachten Kosten werden unter Verantwortung von EURAMET e.V. sichergestellt und im Rahmen einer unabhängigen Finanzprüfung der EMFP-Projekte gemäß Grundsätzen, die den Grundsätzen des siebten Rahmenprogramms entsprechen, festgestellt.
The legality and regularity of the underlying transactions, and in particular the existence of the national contribution, its actual payment, the appropriate use of Community funding and the eligibility of the costs claimed shall be ensured under the responsibility of EURAMET e.V., and established by the independent financial auditing of EMRP projects following principles compliant with those of the Seventh Framework Programme.
DGT v2019

Nach einer Finanzprüfung hatte die Kommission mehr als 130 000 EUR zurückgefordert, weil MPG Belege über Personalkosten zu spät eingereicht hatte.
After an audit, the Commission issued a recovery order for more than EUR 130 000 because MPG had delivered supporting documents for staff costs too late.
TildeMODEL v2018

Nach einer Finanzprüfung hatte die Kommission mehr als 130 000 EUR zurückgefordert, weil MPG verschiedene Belege über Personalkosten zu spät eingereicht hatte.
After an audit, the Commission issued a recovery order for more than EUR 130 000 because MPG had delivered too late supporting documents for staff costs.
TildeMODEL v2018

Eine Finanzprüfung des Projektes im Oktober 2009 führte zu einer Rückforderung von mehr als 130 000 EUR, weil Belege über Personalkosten zu spät eingereicht worden waren (die Kommission hatte einer Frist-Verlängerung zugestimmt).
In October 2009, an audit of the project resulted in a recovery order for more than EUR 130 000 because supporting documents for staff costs had been delivered too late (the Commission had given one extension).
TildeMODEL v2018

In seinem Vorschlag für eine einvernehmliche Lösung forderte der Ombudsmann die Kommission auf zu erklären, warum die Schlussfolgerungen der Finanzprüfung nach Erhalt der fehlenden Dokumente nicht geändert werden konnten.
The Ombudsman proposed a friendly solution, in which he invited the Commission to explain why its conclusions from the audit report could not have been modified after it received the missing documents.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung, die die Gemeinschaft gegenwärtig der Palästinensischen Autonomiebehörde leistet, um die Kontrollen und die interne Finanzprüfung in der Behörde zu verbessern, sollte fortgesetzt und ausgeweitet werden.
The present EC support given to the PA to improve their controls and internal audit should continue and should be reinforced.
TildeMODEL v2018

Die dadurch erfolgende Finanzprüfung sollte solange fortgesetzt werden, bis innerhalb der Autonomiebehörde eine unabhängige Finanzkontrolle und –prüfung geschaffen wird.
This independent audit activity should continue until a fully independent financial control and auditing of accounts exists within the PA.
TildeMODEL v2018

Sobald die Umsetzungsphase eines Projekts näher rückt, würde die EIB eine fachliche Beurteilung vornehmen, in der Strukturierungsphase die Sorgfalts- und Finanzprüfung vornehmen und die Zinsen für die Bürgschaft bzw. das Darlehen festsetzen.
Once a project moves from the drawing board and closer to implementation, the EIB would use its specialist expertise to appraise the project, carry out the due diligence and financial analysis in the structuring phase and price the guarantee or loan.
TildeMODEL v2018