Übersetzung für "Finanzperspektive" in Englisch

Beides war ausdrücklich an eine neue Finanzperspektive gebunden.
Both questions were explicitly tied to a new financial perspective.
Europarl v8

Zur Revision der Finanzperspektive kann ich wenig sagen.
I can say little about the revision of the financial perspective.
Europarl v8

Ich komme jetzt zur Finanzperspektive - vielleicht die beklagenswerteste Entwicklung dieses Jahres.
I now come to the Financial Perspective - perhaps the most sorry development we have seen this year.
Europarl v8

Darüber muss im Zuge der anstehenden neuen Finanzperspektive entschieden werden.
These will have to be fixed during the forthcoming discussions on the next financial perspective.
Europarl v8

Das ist eine gute Ausgangsbasis für die Verhandlungen über die langfristige Finanzperspektive.
This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
Europarl v8

Finanzperspektive: Wir reinvestieren in unser Geschäft.
Financial perspective: We reinvest in our company.
CCAligned v1

Die bekanntesten Perspektiven sind: Finanzperspektive, Kundenperspektive, Prozessperspektive und Mitarbeiterperspektive.
The most prominent perspectives are: financial perspective, customer perspective, process perspective, and employee perspective.
ParaCrawl v7.1

Kommissionspräsident Santer machte natürlich Vorschläge zur Äbderung der Finanzperspektive - die vom Parlament gewünschte Revision.
President Santer of the Commission has of course made proposals for changing the Financial Perspective - the revision which was wanted by Parliament.
Europarl v8

Wir hörten, daß es für eine Änderung der Finanzperspektive keine verdammte Chance gebe.
We heard that there was not a chance in hell that there would be any change in the Financial Perspective.
Europarl v8

Der Vorschlag, dass die mehrjährige Finanzperspektive als Instrument in der Verfassung verankert sein soll.
The proposal that use of the multiannual financial perspective be anchored in the constitution.
TildeMODEL v2018

Interinstitutionelle Vereinbarung und die Finanzperspektive einen klar vorgegebenen Rahmen für die Aus gaben der Gemeinschaft.
THEATO (PPE). — (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in recent years the Interinstitutional Agree ment and the financial perspective have imposed clear limits on the Community's expenditure.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde in Berlin auch eine Finanzperspektive beschlossen, also wieviel Geld wir ausgeben können.
In addition, a financial perspective was adopted in Berlin, i.e. we decided how much money we could spend.
Europarl v8

Mehr zu der neuen Finanzperspektive finden Sie unter „EU-Fördermittel 2014-2020 in Polen“.
You can learn more about the new financial framework in the EU Funds in Poland 2014–2020
ParaCrawl v7.1

Die Finanzperspektive analysiert anhand von Kennzahlen, ob die Implementierung von Strategien zu einer Ergebnisverbesserung beiträgt.
Using key indicators, the financial perspective determines whether the implementation of strategies is producing improved earnings.
ParaCrawl v7.1

Der Haushaltsausschuß, der wie immer besorgt ist, die Haushaltsmacht des Europäischen Parlaments zu bekräftigen, schlägt uns eine Verringerung der Margen auf die Höchstgrenze der Finanzperspektive vor, von 1, 350 Milliarden ECU auf 500 Millionen ECU, gegenüber 950 Millionen ECU im Haushaltsvorprojekt der Kommission.
Concerned, as always, to confirm the budgetary power of the European Parliament, the Committee on Budgets proposes to reduce the margin, on the financial perspective ceiling, from ECU 1.35 billion to ECU 500 million, as opposed to the ECU 950 million in the Commission's preliminary draft budget.
Europarl v8

Und wenn man sie lösen will, dann wird man Wege finden müssen, auf denen gleichzeitig schon angegeben wird, wie die zukünftige Finanzperspektive aussieht.
And if we want to solve them, we shall have to find ways whereby the future financial perspective can be announced at the same time.
Europarl v8

Wir hatten eine neue Finanzperspektive für die kommenden Jahre auszuhandeln, und für alle diese Bereiche erscheint es wichtig, daß das Europäische Parlament in entsprechender, einer demokratischen Union angemessenen Weise in den Entscheidungsprozeß eingebunden wird.
We have had to negotiate a new financial perspective for the years ahead, and for all the areas in question it seems important for the European Parliament to be involved in the decision making process in a manner which is proper and appropriate to a democratic Union.
Europarl v8

Das Hauptergebnis aus der Halbzeitbilanz ist der Legislativvorschlag zur Änderung des EIB-Mandats für die verbleibende aktuelle Finanzperspektive, den die Kommission gerade erst dem Parlament und dem Rat unterbreitet hat.
The main outcome of the mid-term review is the legislative proposal which the Commission has just submitted to Parliament and the Council for amendment of the EIB mandate for the remainder of the current financial perspective.
Europarl v8

Sie, liebe Ratspräsidentschaft, müssen ein Interesse an dieser neuen Finanzperspektive haben, denn sonst wird dieses Haus jedesmal dazu eingeladen sein, die maximale Ausgabenobergrenze in den jeweiligen Haushalt einzusetzen, nur um sicherzustellen, daß die Ausgaben im Folgejahr nicht absinken.
You, Mr President-in-Office, must be interested in this new financial perspective, because otherwise this House will be invited to enter the ceiling on expenditure in each respective budget, simply to ensure that expenditure does not fall the following year.
Europarl v8

Das ist ein gutes Omen sowohl für den Haushalt des nächsten Jahres als auch für die sehr viel weiterreichenden Entscheidungen, die schon bald zur nächsten Finanzperspektive anstehen werden.
It augurs well not only for next year's budget but also for the more far-reaching decisions which will soon have taken place on the next financial framework.
Europarl v8

Ich hoffe auf eine zügige Verabschiedung, damit Verzögerungen durch ein Vermittlungsverfahren zwischen Parlament und Rat vermieden werden können und eine realistische Finanzperspektive gegeben ist.
I hope that this measure will be adopted without delay in order to avoid a conciliation procedure between Parliament and the Council and so that a realistic financial perspective can be put in place.
Europarl v8

Ich freue mich deshalb, dass ich Ihnen mitteilen kann, dass die Kommission heute eine Mitteilung beschlossen hat, die die volle Überführung des Europäischen Entwicklungsfonds in das Gemeinschaftsbudget ab der nächsten Finanzperspektive vorschlägt.
It therefore gives me great pleasure to be able to inform you that today the Commission has adopted a communication proposing a complete transfer of the European Development Fund to the Community budget with effect from the next financial perspective.
Europarl v8

Und angesichts der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Nizza prüft die Kommission zur Zeit auch die Verfügbarkeit von zusätzlichen Mitteln zur Umstrukturierung der betroffenen Flotten im Rahmen der gültigen Finanzperspektive.
And, in view of the conclusions of the European Council in Nice, the Commission is currently checking if additional funds are available for restructuring the fleets affected within the framework of the current financial perspectives.
Europarl v8