Übersetzung für "Finanzierungsanträge" in Englisch
Außer
den
Vorgaben
der
Haushaltsordnung
wird
kein
spezielles
Format
für
die
Finanzierungsanträge
vorgegeben.
No
specific
format
beyond
what
the
Financial
Regulation
provides
is
required
for
submitting
applications
for
funding.
TildeMODEL v2018
Mehrere
nichtstaatliche
Organisationen
in
zwei
Mitgliedstaaten
hatten
Finanzierungsanträge
bei
mehreren
Geldgebern
vorgelegt.
The
financing
requests
were
submitted
to
various
donors
by
various
non-governmental
organisations
in
two
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
haben
Finanzierungsanträge
für
über
140
Vorhaben
und
Maßnahmen
entgegengenommen.
The
Commission
has
received
financing
applications
for
over
140
projects
and
operations.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
prüft
die
ihr
auf
Grund
von
Artikel
22
vorgelegten
Finanzierungsanträge.
The
Community
shall
examine
requests
for
financing
referred
to
it
pursuant
to
Article
22.
EUbookshop v2
Weshalb
verwehrt
die
Kommission
trotz
zahlreich
eingegangener
Finanzierungsanträge
die
Ausschöpfung
dieser
Haushaltslinie?
Why,
despite
many
documented
requests
for
funding,
is
the
Commission
blocking
funds
from
that
budget
heading
?
EUbookshop v2
Finanzierungsanträge
sind
per
E-Mail
direkt
an
die
EIB
zu
richten
([email protected]).
For
all
funding
requests,
please
contact
the
EIB
directly
by
sending
an
email
to
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Dabei
erarbeiteten
die
Teilnemenden
aus
drei
Ländern
erste
Konzepte
für
Finanzierungsanträge.
Participants
from
three
countries
drew
up
initial
concepts
for
financing
applications.
ParaCrawl v7.1
Finanzierungsanträge,
die
nicht
den
Bedingungen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
entsprechen,
werden
abgelehnt.
Applications
for
financing
which
do
not
comply
with
the
conditions
set
out
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
rejected.
DGT v2019
Letzteres
ist
sehr
wichtig,
da
sich
dadurch
die
Qualität
der
Finanzierungsanträge
von
KMU
verbessern
könnte.
The
latter
is
of
great
importance,
as
it
could
improve
the
quality
of
SME
applications
for
financing.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zeitraum
hat
die
EIB
rund
40
Finanzierungsanträge
für
Papierpro
jekte
(')
geprüft.
During
the
period
about
40
project
proposals
(')
were
examined
by
the
EIB.
EUbookshop v2
Die
Finanzierungsanträge
für
solche
Projekte
können
ohne
besondere
Formalitäten
bei
der
EIB
eingereicht
werden.
Large
groups
seeking
finance
for
such
ventures
can
approach
the
EIB
direct
without
any
red
tape.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarkeit
wird
anläßlich
der
Prüfung
der
Finanzierungsanträge
und
während
der
Durchführung
der
Maßnahmen
überprüft.
A
check
will
be
made
to
ensure
such
compatibility
when
the
requests
for
financing
are
examined
and
while
the
measures
are
being
implemented.
EUbookshop v2
Am
5.
Dezember
1994
prüfte
der
Vorstand
des
EFDO
die
genannten
Finanzierungsanträge
und
beschloß
ihre
Ablehnung.
On
5
December
1994,
the
EFDO
Committee
examined
the
funding
applications
referred
to
above
and
decided
to
reject
them.
EUbookshop v2
Bislang
hat
die
Europäische
Kommission
insgesamt
389
von
JASPERS
unterstützte
Finanzierungsanträge
für
größere
Vorhaben
genehmigt.
During
this
period,
a
total
of
389
applications
for
funding
for
major
projects
which
had
received
assistance
from
JASPERS
have
been
approved
by
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig
zu
betonen,
dass
Verfahren
der
Finanzierungsanträge
zu
kompliziert
sind
und
eine
übermäßige
Anzahl
von
Prüfungen
potenzielle
Begünstigte
der
Kohäsionspolitik
wahrscheinlich
von
einer
effizienten
Aufnahme
der
Gelder
und
Maximierung
ihrer
Auswirkungen
abschrecken.
Also,
it
is
important
to
stress
that
funding
application
procedures
are
too
complicated,
and
an
excessive
number
of
checks
are
likely
to
discourage
potential
beneficiaries
of
cohesion
policy
from
the
efficient
absorption
of
funds
and
maximisation
of
their
impact.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Finanzierungsanträge
ist
proportional
zur
Zunahme
der
Kontrollmechanismen
angestiegen,
mithilfe
derer
gewährleistet
werden
soll,
dass
die
Gemeinschaftsmittel
korrekt
verwendet
werden.
The
increase
in
the
number
of
requests
for
funding
has
grown
in
proportion
to
the
increase
in
control
mechanisms
set
out
in
an
attempt
to
ensure
that
Community
funds
are
used
correctly.
Europarl v8
Wir
stimmen
also
mit
dem
Berichterstatter
dahingehend
überein,
daß
im
Ergebnis
einer
Bestandsaufnahme
im
ersten
Jahr
nach
der
Revision
die
Ausarbeitung,
Prüfung
und
Finanzierungsanträge
nach
wie
vor
kompliziert
und
nicht
genügend
transparent
sind.
We
therefore
agree
with
the
rapporteur
that
this
stock-taking
in
the
first
year
after
the
review
shows
that
the
formulation
and
evaluation
of
the
programmes
and
the
financial
proposals
remain
just
as
complicated
and
not
sufficiently
transparent.
Europarl v8
Für
einen
Gemeinschaftszuschuss
in
Betracht
kommen
die
Finanzierungsanträge,
die
sich
auf
die
in
der
Entscheidung
2004/465/EG
bezeichneten
Maßnahmen
beziehen.
Applications
concerning
actions
listed
in
Decision
2004/465/EC
may
qualify
for
Community
funding.
DGT v2019
Für
einen
Gemeinschaftszuschuss
in
Betracht
kommen
Finanzierungsanträge,
die
sich
auf
die
in
Artikel
4
der
Entscheidung
2004/465/EG
genannten
Maßnahmen
beziehen.
Applications
concerning
actions
listed
in
Article
4
of
Decision
2004/465/EC
may
qualify
for
Community
funding.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
italienischen
Behörden
wären
diese
Beihilfen
also
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar,
wenn
sie
bis
1999,
d.
h.
während
des
Geltungszeitraums
der
Regelung
bzw.
der
Regelungen,
für
die
die
Finanzierungsanträge
vorgelegt
wurden,
gewährt
wurden.
In
other
words,
according
to
the
Italian
authorities,
the
aid
would
be
compatible
with
the
Treaty
if
it
had
been
granted
not
later
than
1999,
i.e.
during
the
period
of
application
of
the
scheme
or
schemes
for
which
the
applications
for
financing
had
been
submitted.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
besteht
keine
rechtsverbindliche
Verpflichtung
der
Regionalbehörden
im
Hinblick
auf
die
für
zulässig
befundenen
und
in
der
1994-1999
im
Amtsblatt
der
Region
veröffentlichten
Liste
enthaltenen
Finanzierungsanträge,
so
dass
auch
die
berechtigten
Erwartungen
der
betreffenden
Unternehmen
gegenstandslos
sind.
The
Commission
takes
the
view
that
the
regional
authorities
have
no
legal
obligation
as
regards
applications
for
financing
considered
to
be
eligible
and
entered
on
the
ranking
list
published
in
the
Official
Journal
of
the
Region
of
Veneto
during
the
1994-99
period
and
consequently
there
is
no
basis
for
a
legitimate
expectation
by
the
undertakings
concerned.
DGT v2019
Diese
Aussage
ist
aber
nur
schwer
vereinbar
mit
den
Daten
zur
allgemeinen
endgültigen
Liste
(die
sich
auf
die
für
förderwürdig
befundenen
Finanzierungsanträge
bezieht),
die
mit
den
letzten
ergänzenden
Informationen
(eingegangen
am
30.
Januar
2001)
übermittelt
wurden.
This
is,
however,
difficult
to
reconcile
with
the
data
provided
on
the
final
general
ranking
list
(i.e.
on
the
applications
accepted
for
financing),
submitted
with
the
most
recent
additional
information
(registered
as
received
on
30
January
2001).
DGT v2019
Die
bei
der
Kommission
in
den
Jahren
2003
und
2004
eingegangenen
Finanzierungsanträge
der
Mitgliedstaaten
würden
bereits
Ausgaben
in
Höhe
des
Drei-
bis
Vierfachen
des
aktuellen
Budgets
bedeuten.
The
requests
for
funding
that
the
Commission
received
from
the
Member
States
in
2003
and
2004
are
already
enough
for
spending
three
or
four
times
the
present
budget.
Europarl v8
Die
Finanzierungsanträge,
die
seit
2001
bei
der
Kommission
eingehen,
machen
deutlich,
dass
die
vorhandenen
ausgereiften
Projekte
das
Vierfache
des
derzeit
verfügbaren
Budgets
aufnehmen
könnten.
The
funding
applications
that
the
Commission
has
received
since
2001
demonstrate
that
the
existing
mature
projects
could
absorb
the
currently
available
budget
four
times
over.
Europarl v8