Übersetzung für "Filterasche" in Englisch

Als zusätzlicher Feststoff wurde jeweils die Filterasche (Rev Dust) zugesetzt.
Filter ash (RevDust) was added as an additional solid to each fluid.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Konditionierung von Kraftwerksreststoffen in Form von Schüttgut, insbesondere der Filterasche von Kraftwerken, durch Löschen des Kalkan­teils unter Feuchtigkeitszugabe und durch weiteres Anfeuch­ten des Schüttgutes, mit kontinuierlicher Zuführ- und Aus­tragsmöglichkeit des zu verarbeitenden bzw. verarbeiteten Materials sowie eine Vorrichtung zur Durchführung des Ver­fahrens.
The invention relates to a method of treating power station residues in the form of bulk material, particularly the filter ash from power stations, by hydrating the lime content by adding moisture and by further wetting of the bulk material, with an opportunity for constantly feeding in material to be processed and discharging processed material, and also to an apparatus for carrying out the method.
EuroPat v2

So werden zur Beseitigung von Schwefeldioxid und Salzsäure die Abgase einer Kalkwäsche unterzogen, wobei Calciumverbindungen, insbesondere CaSO 3, Ca SO 4 und CaCl 2, als Nebenprodukte anfallen, die zusammen mit der Filterasche eingeschmolzen und verglast werden sollen.
Thus, to remove sulfur dioxide and hydrochloric acid, the exhaust gases are subjected to a lime scrubbing, calcium compounds, in particular CaSO 3, CaSO 4 and CaCl 2, arising as byproducts which are to be melted and vitrified together with the filter ash.
EuroPat v2

Es ist bekannt, mittels Schmelzverfahren schwermetallhaltige Reststoffe, wie Filterasche aus der Kehrrichtverbrennung, zu behandeln.
Discussion of Background It is known to treat heavy-metal-containing residues, such as filter ash from the incineration of refuse, by melt processes.
EuroPat v2

Beim Betrieb einer Deglor-Anlage mit einem typischen Reststoff, der aus einem Gemisch von Filterasche und Produkt der trockenen Rauchgasreinigung einer Kehrrichtverbrennungsanlage besteht, können, falls 70 % der Chloride als flüssiges Salz ausgetragen werden, mit dem erfindungsgemässen Verfahren gegenüber dem aus DE 196 03 365.9 bekannten Verfahren folgende Vorteile erreicht werden:
When a Deglor plant is operated with a typical residue which consists of a mixture of filter ash and product of the dry flue gas cleaning of a refuse incineration plant, if 70% of the chlorides are discharged as liquid salt, using the process according to the invention, the advantages below can be achieved in comparison with the process disclosed by DE 196 03 365.9:
EuroPat v2

Es fallen aber auch Reststoffe an, bei denen die Filterasche mit dem stark chlorhaltigen Produkt der Rauchgasreinigung versetzt ist.
However, residues also arise in which the filter ash is admixed with the flue gas cleaning product which has a high chlorine content.
EuroPat v2

Weiterhin ist es von Vorteil, wenn Rostasche aus der Müllverbrennung durch direkte Verbrennung von trockenen, vorgetrockneten, pyrolisierten oder vergasten Abfällen oder Reststoffen eingeschmolzen wird, wobei gemeinsam mit der Rostasche auch Kessel- und/oder Filterasche aus der Müllverbrennung eingeschmolzen werden kann.
Furthermore, it is advantageous if grate ash from refuse incineration is fused by direct combustion of dry, predried, pyrolyzed or gasified wastes or residues, where, together with the grate ash, boiler ash and/or filter ash from refuse incineration can also be fused.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass gemeinsam mit der Rostasche auch Kessel- und/oder Filterasche aus der Müllverbrennung eingeschmolzen wird.
The process as claimed in claim 6, wherein, together with the grate ash, boiler ash and/or filter ash from refuse incineration is also fused.
EuroPat v2

Aus der DE-C-4 205 354 ist eine Trockenmischung zur Herstellung von hydromechanisch förderbaren Baustoffsuspensionen bekannt, die als Hauptbestandteile 10 bis 80 Gew.-Teile hydraulische Bindemittel auf Zementklinkerbasis, 10 bis 80 Gew.-Teile Filterasche aus Kohlefeuerungen und 1 bis 20 Gew.-Teile quellfähige Tone enthalten.
A dry mixture is known from DE-C-4 205 354 for the production of construction material suspensions that can be hydromechanically delivered. This mixture contains as a primary ingredients 10-80 parts by weight of a hydraulic binder based on cement clinker, 10-80 parts by weight of filter ash from coal furnaces, and 1-20 parts by weight of swellable clays.
EuroPat v2

Ohne das Verfahren bzw. die Vorrichtung beschränken zu wol­len, soll im Folgenden die Filterasche eines Kraftwerkes als Schüttgut betrachtet werden.
Without intending to restrict the method or the apparatus, it is intended hereinafter to consider as bulk material the filter ash from a power station.
EuroPat v2

Zusätzlich kann als wei­terer Regelparameter auch die Neigung der Trommelachse 31 mit Hilfe des Rechners R so verändert werden, daß die Ver­weildauer der Filterasche in der Trommel 1 mit der Dauer der ablaufenden Reaktion übereinstimmt.
In addition, a further control parameter which can be varied is the angle of inclination of the drum axis 31 which can be altered by the computer R so that the period of dwell of the filter ash in the drum 1 conforms to the duration of the reaction which is taking place.
EuroPat v2

Die Neigung der Trommel­achse 31 ist dabei jedoch auch von der Drehgeschwindigkeit der Trommel 1 und dem Schüttverhalten der Filterasche ab­hängig.
The angle of inclination of the drum axis 31 is thereby also dependent upon the rotary speed of the drum 1 and the bulk behaviour of the filter ash.
EuroPat v2

In der Behandlungszone III findet schließlich die Agglome­ration und Verdichtung der so behandelten Filterasche statt, so daß schließlich ein in Deponien lagerfähiges, gegebenen­falls auch weiter zu verarbeitetendes Produkt entsteht.
Finally, agglomeration and compaction of the filter ash which has been so treated takes place in treatment zone III so that finally a product results which may possibly require further processing but which can be stored in dumps.
EuroPat v2

Rotiert eine derartige Trommel um eine horizontale Trommelachse 31 und wird sie von ihrer engeren Öffnung her mit Filterasche beschickt, so wird aufgrund der konischen Form die Asche bei der Rotation der Trommel immer in Richtung auf das weitere Ende hin transportiert.
If such a drum rotates about a horizontal drum axis 31 and if it is charged with filter ash from its narrower aperture, then by virtue of the conical shape, rotation of the drum will always convey the ash in the direction of the wider end.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform finden also in ein und derselben Trommel 1 unterschiedliche mechanische Behandlungen statt, und in Analogie zu dem Verfahrensschema nach Figur 15 kann man die Trommel 1 in drei unterschiedliche Behandlungszonen I, II und III aufteilen, die durch gestrichelte Linien ange­deutet sind und in denen die Filterasche jeweils eine un­terschiedliche mechanische Behandlung erfährt.
With this embodiment, therefore, different mechanical treatments take place in one and the same drum 1, and in analogy to the method shown diagrammatically in FIG. 15, the drum 1 can be sub-divided into three different treatment zones I, II and III which are indicated by broken lines and in which the filter ash respectively undergoes a different mechanical treatment.
EuroPat v2

Die Filterasche gelangt über den Einlauf 26 in den Vormischer 10 und wird dort von Werkzeugen 3, welche von einem Mischwerkzeugsantrieb 4 in Rotation versetzt wer­den, mit Prozeßwasser, welches aus den Sprühdüsen 21 aus­tritt, vorgemischt.
The filter ash passes through the intake 26 into the premixer 10 where it is premixed with process water which emerges from the spray nozzles 21, by means of tools 3 which are rotated by a mixing tool drive 4.
EuroPat v2

Weiterer Rezepturbestandteil sind 5 bis 80 Gew.-% anorganische Füllstoffe wie Sand, Quarzmehl, Kreide, Kalksteinmehl, Filterasche oder deren Gemische.
The formulation also contains from 5 to 80% by weight of inorganic fillers such as sand, quartz powder, chalk, limestone powder, filter ash or mixtures thereof.
EuroPat v2

Filterasche darf bis zu diesem Zeitpunkt ohne Rückgewinnung von Metallen in hydraulisch gebundener Form auf Deponien oder Kompartimenten des Typs C abgelagert werden.
Until that date, filter ash may be deposited in hydraulically bound form without the recovery of metals in Type C landfills or compartments.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde jetzt noch Filterasche, so genannter "Rev dust" als Verunreinigung in Mengen von jeweils 35 g zugesetzt, um das Verhalten der Spülung bei Kontamination durch erhöhten Feststoffgehalt zu testen.
On this occasion, however, filter ash known as “RevDust” was also added in quantities of 35 g to determine the behavior of the drilling fluid in response to contamination by increased solids.
EuroPat v2

Insbesondere wird organischer Reststoff in stationären Wirbelschicht-Reaktoren verbrannt, um zu vermeiden, dass unverbrannter Feinstaub aus der Wirbelschicht ausgetragen wird, der als unverbrannter organischer Kohlenstoff in der Filterasche abgeschieden wird.
Especially organic waste materials are incinerated in stationary fluidized bed reactors in order to avoid that uncombusted fine dust is carried from the fluidized bed which is separated as uncombusted organic carbon in the filter ash.
EuroPat v2

Dabei wird das Gemisch aus Asche, Reaktionsprodukt bzw. Gips und freiem, nicht reagiertem Kalkstein, das über die Brennkammerentaschung abgezogen wird, gemeinhin als Grob- oder auch als Bodenasche und das Gemisch, das im Filter 9 abgeschieden wird, als Filterasche bezeichnet.
Here the mixture of ash, reaction product or gypsum, and free, non-reacted limestone, which is drawn off via the combustion-chamber ash removal system, is usually designated as coarse or also as bottom ash, and the mixture that is separated out in filter 9 is designated as filter ash.
EuroPat v2

Dabei kann vorteilhafterweise die Gemischaufteilung der Filterasche und der Bodenasche durch Anpassung der Körnung von zugegebenem Brennstoff und Kalkstein eingestellt werden.
In this connection, it is advantageous for the apportionment of the mixture of filter ash and bottom ash to be set by adjusting the grain sizes of added fuel and limestone.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorgenannten Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Gemischaufteilung der Filterasche und der Bodenasche durch Anpassung der Körnung von zugegebenem Brennstoff und SO 2 -Sorptionsmittel eingestellt wird.
Process according to claim 12 further comprising the step of adjusting the grain sizes of added fuel and SO 2 sorbent to apportion the mixture of filter ash and bottom ash.
EuroPat v2

Durch die Anmischung des aus der Brennkammer der zirkulierenden Wirbelschichtfeuerungsanlage kommenden Aschegemisches (Asche, Reaktionsprodukt und nicht reagiertes SO 2 -Sorptionsmittel) mit Wasser oder einer wässrigen, natriumhaltigen Lösung in einer mechanischen Mischeinrichtung bei einer Reaktionstemperatur von 60° bis 100 °C und bei atmosphärischem Druck und dessen Rückführung in die Brennkammer der zirkulierenden Wirbelschichtfeuerungsanlage wird der Ausnutzungsgrad des Sorptionsmittels gegenüber einer einfachen Rückführung von Filterasche oder Bodenasche deutlich erhöht.
By the mixing together of the ash mixture coming from the combustion chamber of the circulating fluidized-bed firing system (ash, reaction product, and unreacted SO 2 sorbent) with water or with an aqueous, sodium-containing solution in a mechanical mixing unit at a reaction temperature of 60° to 100° C. and at atmospheric pressure, and by recycling this into the combustion chamber of the circulating fluidized-bed firing system, the degree of utilization of the sorbent is considerably increased compared to a simple recycling of filter ash or bottom ash.
EuroPat v2