Übersetzung für "Filterasche" in Englisch
Als
zusätzlicher
Feststoff
wurde
jeweils
die
Filterasche
(Rev
Dust)
zugesetzt.
Filter
ash
(RevDust)
was
added
as
an
additional
solid
to
each
fluid.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Konditionierung
von
Kraftwerksreststoffen
in
Form
von
Schüttgut,
insbesondere
der
Filterasche
von
Kraftwerken,
durch
Löschen
des
Kalkanteils
unter
Feuchtigkeitszugabe
und
durch
weiteres
Anfeuchten
des
Schüttgutes,
mit
kontinuierlicher
Zuführ-
und
Austragsmöglichkeit
des
zu
verarbeitenden
bzw.
verarbeiteten
Materials
sowie
eine
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens.
The
invention
relates
to
a
method
of
treating
power
station
residues
in
the
form
of
bulk
material,
particularly
the
filter
ash
from
power
stations,
by
hydrating
the
lime
content
by
adding
moisture
and
by
further
wetting
of
the
bulk
material,
with
an
opportunity
for
constantly
feeding
in
material
to
be
processed
and
discharging
processed
material,
and
also
to
an
apparatus
for
carrying
out
the
method.
EuroPat v2
So
werden
zur
Beseitigung
von
Schwefeldioxid
und
Salzsäure
die
Abgase
einer
Kalkwäsche
unterzogen,
wobei
Calciumverbindungen,
insbesondere
CaSO
3,
Ca
SO
4
und
CaCl
2,
als
Nebenprodukte
anfallen,
die
zusammen
mit
der
Filterasche
eingeschmolzen
und
verglast
werden
sollen.
Thus,
to
remove
sulfur
dioxide
and
hydrochloric
acid,
the
exhaust
gases
are
subjected
to
a
lime
scrubbing,
calcium
compounds,
in
particular
CaSO
3,
CaSO
4
and
CaCl
2,
arising
as
byproducts
which
are
to
be
melted
and
vitrified
together
with
the
filter
ash.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
mittels
Schmelzverfahren
schwermetallhaltige
Reststoffe,
wie
Filterasche
aus
der
Kehrrichtverbrennung,
zu
behandeln.
Discussion
of
Background
It
is
known
to
treat
heavy-metal-containing
residues,
such
as
filter
ash
from
the
incineration
of
refuse,
by
melt
processes.
EuroPat v2
Beim
Betrieb
einer
Deglor-Anlage
mit
einem
typischen
Reststoff,
der
aus
einem
Gemisch
von
Filterasche
und
Produkt
der
trockenen
Rauchgasreinigung
einer
Kehrrichtverbrennungsanlage
besteht,
können,
falls
70
%
der
Chloride
als
flüssiges
Salz
ausgetragen
werden,
mit
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
gegenüber
dem
aus
DE
196
03
365.9
bekannten
Verfahren
folgende
Vorteile
erreicht
werden:
When
a
Deglor
plant
is
operated
with
a
typical
residue
which
consists
of
a
mixture
of
filter
ash
and
product
of
the
dry
flue
gas
cleaning
of
a
refuse
incineration
plant,
if
70%
of
the
chlorides
are
discharged
as
liquid
salt,
using
the
process
according
to
the
invention,
the
advantages
below
can
be
achieved
in
comparison
with
the
process
disclosed
by
DE
196
03
365.9:
EuroPat v2
Es
fallen
aber
auch
Reststoffe
an,
bei
denen
die
Filterasche
mit
dem
stark
chlorhaltigen
Produkt
der
Rauchgasreinigung
versetzt
ist.
However,
residues
also
arise
in
which
the
filter
ash
is
admixed
with
the
flue
gas
cleaning
product
which
has
a
high
chlorine
content.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
von
Vorteil,
wenn
Rostasche
aus
der
Müllverbrennung
durch
direkte
Verbrennung
von
trockenen,
vorgetrockneten,
pyrolisierten
oder
vergasten
Abfällen
oder
Reststoffen
eingeschmolzen
wird,
wobei
gemeinsam
mit
der
Rostasche
auch
Kessel-
und/oder
Filterasche
aus
der
Müllverbrennung
eingeschmolzen
werden
kann.
Furthermore,
it
is
advantageous
if
grate
ash
from
refuse
incineration
is
fused
by
direct
combustion
of
dry,
predried,
pyrolyzed
or
gasified
wastes
or
residues,
where,
together
with
the
grate
ash,
boiler
ash
and/or
filter
ash
from
refuse
incineration
can
also
be
fused.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
gemeinsam
mit
der
Rostasche
auch
Kessel-
und/oder
Filterasche
aus
der
Müllverbrennung
eingeschmolzen
wird.
The
process
as
claimed
in
claim
6,
wherein,
together
with
the
grate
ash,
boiler
ash
and/or
filter
ash
from
refuse
incineration
is
also
fused.
EuroPat v2
Aus
der
DE-C-4
205
354
ist
eine
Trockenmischung
zur
Herstellung
von
hydromechanisch
förderbaren
Baustoffsuspensionen
bekannt,
die
als
Hauptbestandteile
10
bis
80
Gew.-Teile
hydraulische
Bindemittel
auf
Zementklinkerbasis,
10
bis
80
Gew.-Teile
Filterasche
aus
Kohlefeuerungen
und
1
bis
20
Gew.-Teile
quellfähige
Tone
enthalten.
A
dry
mixture
is
known
from
DE-C-4
205
354
for
the
production
of
construction
material
suspensions
that
can
be
hydromechanically
delivered.
This
mixture
contains
as
a
primary
ingredients
10-80
parts
by
weight
of
a
hydraulic
binder
based
on
cement
clinker,
10-80
parts
by
weight
of
filter
ash
from
coal
furnaces,
and
1-20
parts
by
weight
of
swellable
clays.
EuroPat v2
Ohne
das
Verfahren
bzw.
die
Vorrichtung
beschränken
zu
wollen,
soll
im
Folgenden
die
Filterasche
eines
Kraftwerkes
als
Schüttgut
betrachtet
werden.
Without
intending
to
restrict
the
method
or
the
apparatus,
it
is
intended
hereinafter
to
consider
as
bulk
material
the
filter
ash
from
a
power
station.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
als
weiterer
Regelparameter
auch
die
Neigung
der
Trommelachse
31
mit
Hilfe
des
Rechners
R
so
verändert
werden,
daß
die
Verweildauer
der
Filterasche
in
der
Trommel
1
mit
der
Dauer
der
ablaufenden
Reaktion
übereinstimmt.
In
addition,
a
further
control
parameter
which
can
be
varied
is
the
angle
of
inclination
of
the
drum
axis
31
which
can
be
altered
by
the
computer
R
so
that
the
period
of
dwell
of
the
filter
ash
in
the
drum
1
conforms
to
the
duration
of
the
reaction
which
is
taking
place.
EuroPat v2
Die
Neigung
der
Trommelachse
31
ist
dabei
jedoch
auch
von
der
Drehgeschwindigkeit
der
Trommel
1
und
dem
Schüttverhalten
der
Filterasche
abhängig.
The
angle
of
inclination
of
the
drum
axis
31
is
thereby
also
dependent
upon
the
rotary
speed
of
the
drum
1
and
the
bulk
behaviour
of
the
filter
ash.
EuroPat v2
In
der
Behandlungszone
III
findet
schließlich
die
Agglomeration
und
Verdichtung
der
so
behandelten
Filterasche
statt,
so
daß
schließlich
ein
in
Deponien
lagerfähiges,
gegebenenfalls
auch
weiter
zu
verarbeitetendes
Produkt
entsteht.
Finally,
agglomeration
and
compaction
of
the
filter
ash
which
has
been
so
treated
takes
place
in
treatment
zone
III
so
that
finally
a
product
results
which
may
possibly
require
further
processing
but
which
can
be
stored
in
dumps.
EuroPat v2
Rotiert
eine
derartige
Trommel
um
eine
horizontale
Trommelachse
31
und
wird
sie
von
ihrer
engeren
Öffnung
her
mit
Filterasche
beschickt,
so
wird
aufgrund
der
konischen
Form
die
Asche
bei
der
Rotation
der
Trommel
immer
in
Richtung
auf
das
weitere
Ende
hin
transportiert.
If
such
a
drum
rotates
about
a
horizontal
drum
axis
31
and
if
it
is
charged
with
filter
ash
from
its
narrower
aperture,
then
by
virtue
of
the
conical
shape,
rotation
of
the
drum
will
always
convey
the
ash
in
the
direction
of
the
wider
end.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
finden
also
in
ein
und
derselben
Trommel
1
unterschiedliche
mechanische
Behandlungen
statt,
und
in
Analogie
zu
dem
Verfahrensschema
nach
Figur
15
kann
man
die
Trommel
1
in
drei
unterschiedliche
Behandlungszonen
I,
II
und
III
aufteilen,
die
durch
gestrichelte
Linien
angedeutet
sind
und
in
denen
die
Filterasche
jeweils
eine
unterschiedliche
mechanische
Behandlung
erfährt.
With
this
embodiment,
therefore,
different
mechanical
treatments
take
place
in
one
and
the
same
drum
1,
and
in
analogy
to
the
method
shown
diagrammatically
in
FIG.
15,
the
drum
1
can
be
sub-divided
into
three
different
treatment
zones
I,
II
and
III
which
are
indicated
by
broken
lines
and
in
which
the
filter
ash
respectively
undergoes
a
different
mechanical
treatment.
EuroPat v2
Die
Filterasche
gelangt
über
den
Einlauf
26
in
den
Vormischer
10
und
wird
dort
von
Werkzeugen
3,
welche
von
einem
Mischwerkzeugsantrieb
4
in
Rotation
versetzt
werden,
mit
Prozeßwasser,
welches
aus
den
Sprühdüsen
21
austritt,
vorgemischt.
The
filter
ash
passes
through
the
intake
26
into
the
premixer
10
where
it
is
premixed
with
process
water
which
emerges
from
the
spray
nozzles
21,
by
means
of
tools
3
which
are
rotated
by
a
mixing
tool
drive
4.
EuroPat v2
Weiterer
Rezepturbestandteil
sind
5
bis
80
Gew.-%
anorganische
Füllstoffe
wie
Sand,
Quarzmehl,
Kreide,
Kalksteinmehl,
Filterasche
oder
deren
Gemische.
The
formulation
also
contains
from
5
to
80%
by
weight
of
inorganic
fillers
such
as
sand,
quartz
powder,
chalk,
limestone
powder,
filter
ash
or
mixtures
thereof.
EuroPat v2
Filterasche
darf
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
ohne
Rückgewinnung
von
Metallen
in
hydraulisch
gebundener
Form
auf
Deponien
oder
Kompartimenten
des
Typs
C
abgelagert
werden.
Until
that
date,
filter
ash
may
be
deposited
in
hydraulically
bound
form
without
the
recovery
of
metals
in
Type
C
landfills
or
compartments.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurde
jetzt
noch
Filterasche,
so
genannter
"Rev
dust"
als
Verunreinigung
in
Mengen
von
jeweils
35
g
zugesetzt,
um
das
Verhalten
der
Spülung
bei
Kontamination
durch
erhöhten
Feststoffgehalt
zu
testen.
On
this
occasion,
however,
filter
ash
known
as
“RevDust”
was
also
added
in
quantities
of
35
g
to
determine
the
behavior
of
the
drilling
fluid
in
response
to
contamination
by
increased
solids.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
organischer
Reststoff
in
stationären
Wirbelschicht-Reaktoren
verbrannt,
um
zu
vermeiden,
dass
unverbrannter
Feinstaub
aus
der
Wirbelschicht
ausgetragen
wird,
der
als
unverbrannter
organischer
Kohlenstoff
in
der
Filterasche
abgeschieden
wird.
Especially
organic
waste
materials
are
incinerated
in
stationary
fluidized
bed
reactors
in
order
to
avoid
that
uncombusted
fine
dust
is
carried
from
the
fluidized
bed
which
is
separated
as
uncombusted
organic
carbon
in
the
filter
ash.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
Gemisch
aus
Asche,
Reaktionsprodukt
bzw.
Gips
und
freiem,
nicht
reagiertem
Kalkstein,
das
über
die
Brennkammerentaschung
abgezogen
wird,
gemeinhin
als
Grob-
oder
auch
als
Bodenasche
und
das
Gemisch,
das
im
Filter
9
abgeschieden
wird,
als
Filterasche
bezeichnet.
Here
the
mixture
of
ash,
reaction
product
or
gypsum,
and
free,
non-reacted
limestone,
which
is
drawn
off
via
the
combustion-chamber
ash
removal
system,
is
usually
designated
as
coarse
or
also
as
bottom
ash,
and
the
mixture
that
is
separated
out
in
filter
9
is
designated
as
filter
ash.
EuroPat v2
Dabei
kann
vorteilhafterweise
die
Gemischaufteilung
der
Filterasche
und
der
Bodenasche
durch
Anpassung
der
Körnung
von
zugegebenem
Brennstoff
und
Kalkstein
eingestellt
werden.
In
this
connection,
it
is
advantageous
for
the
apportionment
of
the
mixture
of
filter
ash
and
bottom
ash
to
be
set
by
adjusting
the
grain
sizes
of
added
fuel
and
limestone.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorgenannten
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Gemischaufteilung
der
Filterasche
und
der
Bodenasche
durch
Anpassung
der
Körnung
von
zugegebenem
Brennstoff
und
SO
2
-Sorptionsmittel
eingestellt
wird.
Process
according
to
claim
12
further
comprising
the
step
of
adjusting
the
grain
sizes
of
added
fuel
and
SO
2
sorbent
to
apportion
the
mixture
of
filter
ash
and
bottom
ash.
EuroPat v2
Durch
die
Anmischung
des
aus
der
Brennkammer
der
zirkulierenden
Wirbelschichtfeuerungsanlage
kommenden
Aschegemisches
(Asche,
Reaktionsprodukt
und
nicht
reagiertes
SO
2
-Sorptionsmittel)
mit
Wasser
oder
einer
wässrigen,
natriumhaltigen
Lösung
in
einer
mechanischen
Mischeinrichtung
bei
einer
Reaktionstemperatur
von
60°
bis
100
°C
und
bei
atmosphärischem
Druck
und
dessen
Rückführung
in
die
Brennkammer
der
zirkulierenden
Wirbelschichtfeuerungsanlage
wird
der
Ausnutzungsgrad
des
Sorptionsmittels
gegenüber
einer
einfachen
Rückführung
von
Filterasche
oder
Bodenasche
deutlich
erhöht.
By
the
mixing
together
of
the
ash
mixture
coming
from
the
combustion
chamber
of
the
circulating
fluidized-bed
firing
system
(ash,
reaction
product,
and
unreacted
SO
2
sorbent)
with
water
or
with
an
aqueous,
sodium-containing
solution
in
a
mechanical
mixing
unit
at
a
reaction
temperature
of
60°
to
100°
C.
and
at
atmospheric
pressure,
and
by
recycling
this
into
the
combustion
chamber
of
the
circulating
fluidized-bed
firing
system,
the
degree
of
utilization
of
the
sorbent
is
considerably
increased
compared
to
a
simple
recycling
of
filter
ash
or
bottom
ash.
EuroPat v2