Übersetzung für "Fielen" in Englisch

Tatsächlich fielen Isolation und Egoismus an jenem Tag des Vertrags von Rom.
In fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
Europarl v8

Auch im Hinblick auf die Regierungskonferenz fielen die Ergebnisse des Gipfeltreffens mager aus.
As regards the IGC too, the results of the Summit are modest.
Europarl v8

Produktion und Kapazitätsauslastung fielen jedoch drastischer, und zwar um 14 Prozentpunkte.
However, its production and production capacity utilisation decreased more steeply by 14 percentage points.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum fielen die Einfuhrpreise um knapp 50 %.
Over the period considered these prices fell by nearly 50 %.
DGT v2019

Ich möchte Ihnen eines sagen: die Antworten fielen äußerst unterschiedlich aus.
And I can tell you, the responses were extremely mixed.
Europarl v8

Sie fielen dem Beichtstuhlverfahren und den dort verteilten Geschenken zum Opfer.
They were sacrificed to the confessional procedure and the favours handed out there.
Europarl v8

Im UZ änderte sich die Lage jedoch wieder, als die Rohstoffpreise fielen.
However, the situation changed in the IP when the raw material prices dropped.
DGT v2019

Die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus allen betroffenen Ländern fielen im Bezugszeitraum stetig.
Average import prices from all countries concerned constantly dropped over the period considered.
DGT v2019

Die Preise fielen sogar, nachdem TV2 ein neues Rabattsystem eingeführt hat.
Indeed actual prices decreased due to the new rebate scheme introduced by TV2.
DGT v2019

Die Antworten der designierten Kommissarin in der Anhörung fielen im Prinzip befriedigend aus.
The answers provided by this Commissioner-designate were, in principle, satisfactory.
Europarl v8

Die EG-Verkaufsmengen fielen um 20 % und der Marktanteil um 21 %.
EC sales volumes have fallen by 20 % and market share by 21 %.
DGT v2019

Die 79 oder 80 Menschen fielen beklagenswerterweise dem Profit des Reedereikapitals zum Opfer.
Unfortunately, these 79 or 80 victims fell foul of large, profit-seeking shipowners.
Europarl v8

Von den 3 889 Beschwerden fielen 3 051·nicht unter das Mandat.
Of the 3 889 complaints, 3 051 were outside the mandate.
Europarl v8

Eine Million Menschen fielen dem Angriff und Raubkrieg Saddams im Iran zum Opfer.
A million people were killed because of Saddam' s assault and predatory efforts inside Iran.
Europarl v8

Güterzüge fielen nicht aus, sie hatten jedoch Verspätung.
Freight trains were not cancelled, although they were delayed.
WMT-News v2019

Die Süßigkeiten, die es zur Feier gab, fielen bescheiden aus.
The sweets on offer were modest.
GlobalVoices v2018q4

Und es fielen von Benjamin achtzehntausend Mann, die alle streitbare Männer waren.
And there fell of Benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
bible-uedin v1

Die Kosten für Solarenergie fielen im letzten Jahr um 50 Prozent.
The cost of solar dropped 50 percent last year.
TED2020 v1

Die Todesraten fielen um 47 Prozent.
The death rates fell 47 percent.
TED2020 v1

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
Others have fallen victim to the insidious phenomenon of human trafficking.
MultiUN v1

Doch fielen die Reaktionen auf die Mitteilung des Tschernobyl-Forums überraschend unterschiedlich aus.
But the reception given to the Chernobyl Forum’s message has been surprisingly mixed.
News-Commentary v14

Ein paar schwere Regentropfen fielen klatschend auf die Blätter.
A few big raindrops fell pattering upon the leaves.
Books v1