Übersetzung für "Fibrosierung" in Englisch
Langzeitverläufe
müssen
Risiken
wie
das
Langzeitüberleben
des
Transplantats
oder
eine
zunehmende
Fibrosierung
ausschließen.
Long-term
follow-up
has
to
demonstrate
risks
for
subsequent
graft
fibrosis
and
long-term
survival
of
the
graft.
ParaCrawl v7.1
Ansätze
zur
Beeinflussung
von
Fibrosierung
und
pulmonarem
Druck
sind
aktuelle
Fragestellungen.
Current
problems
include
approaches
to
impact
fibrosis
and
pulmonary
pressure.
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
Verlauf
kam
es
in
beiden
Fällen
zu
einer
ringförmigen,
subepithelialen
Fibrosierung
im
Nahtbereich.
Both
cases
experienced
a
progressive
subepithelial
fibrosis
in
the
sutural
region.
ParaCrawl v7.1
Daher
erfordert
ein
erfolgreicher
Therapieansatz
die
Unterdrückung
von
Fibrosierung
und
die
Wiederherstellung
der
limbalen
Barriere.
Therefore,
successful
treatment
requires
both
suppression
of
fibrosis
and
reconstruction
of
limbal
barrier.
ParaCrawl v7.1
Das
histopathologische
Bild
des
Pseudotumors
war
geprägt
von
einem
gemischten
entzündlichen
Infiltrat
mit
Fibrosierung
unterschiedlicher
Ausprägung.
The
histopathologic
hallmark
of
orbital
pseudotumor
was
a
mixed
inflammatory
infiltrate
with
fibrosis
of
varying
degree.
ParaCrawl v7.1
Die
Freisetzung
von
Gadolinium
bei
Patienten
mit
stark
eingeschränkter
Nierenfunktion
kann
zu
einer
nephrogenen
systemischen
Fibrose
(NSF)
führen,
einem
schwerwiegenden,
lebensbedrohlichen
Syndrom
mit
Fibrosierung
der
Haut,
Gelenke
und
inneren
Organe.
Release
of
gadolinium
in
patients
with
severe
renal
impairment
can
result
in
nephrogenic
systemic
fibrosis
(NSF),
a
serious
and
life-threatening
syndrome
involving
fibrosis
of
the
skin,
joints
and
internal
organs.
ELRC_2682 v1
Nach
viermaliger
solcher
Therapie
in
14
Tagen
begannen
die
klinisch
sichtbaren
Metastasen
in
Fibrosierung
überzugehen,
die
intrahepatsiche
Gallenwegsstauung
war
aufgehoben.
After
effecting
this
treatment
four
times
in
14
days
the
clinically
visible
metastases
started
fibrosing
and
the
intrahepatic
bile
duct
obstruction
was
eliminated.
EuroPat v2
Nach
viermaliger
solcher
Therapie
in
14
Tagen
begannen
die
klinisch
sichtbaren
Metastasen
in
Fibrosierung
überzugehen,
die
intrahepatische
Gallenwegsstauung
war
aufgehoben.
After
effecting
this
treatment
four
times
in
14
days
the
clinically
visible
metastases
started
fibrosing
and
the
intrahepatic
bile
duct
obstruction
was
eliminated.
EuroPat v2
Fibrosierung
innerer
Organe,
z.B.
Muskulatur,
Zwerchfell,
Herz,
Leber,
Lungen,
können
ebenfalls
auftreten.
Fibrosis
of
internal
organs,
e.g.
muscle,
diaphragm,
heart,
liver,
lungs
may
also
occur.
ParaCrawl v7.1
Aktivierte
Mastzellen
spielen
eine
wichtige
Rolle
in
Wundheilung
und
inflammatorischen
Prozessen,
wie
z.B.
Fibrosierung
von
Wunden,
Angiogenese
und
kardialem
Remodeling
(Miyazaki
et
al.,
Pharmacol.
Activated
mast
cells
play
an
important
role
in
healing
wounds
and
in
inflammation
processes,
for
example
fibrosis
of
wounds,
angiogenesis
and
cardiac
remodelling
(Miyazaki
et
al.,
Pharmacol.
EuroPat v2
Insbesondere
können
Komplikationen
wie
ein
Blutungs-
und
Infektionsrisiko
und
funktionelle
Einschränkungen,
wie
Fibrosierung,
Kinetikeinschränkungen
oder
ektopische
Erregungen
in
Nerven-
oder
Myokardgewebe
vermieden
oder
zumindest
vermindert
werden.
For
example,
in
one
or
more
embodiments,
complications
such
as
a
bleeding
and
infection
risk
and
functional
limitations,
such
as
fibrosis,
kinetic
limitations
or
ectopic
excitations
in
nerve
or
myocardial
tissue
may
be
avoided
or
at
least
reduced.
EuroPat v2
Die
linksventrikuläre
myokardiale
Hydroxyprolin-Konzentration,
die
ein
Maß
für
die
kardiale
Fibrosierung
darstellt,
war
bei
mit
Testsubstanz
behandelten
Tieren
(Gruppe
3)
geringer
als
bei
Adriamycin-behandelten
Kontrolltieren
(Gruppe
2).
The
left-ventricular
myocardial
hydroxyproline
concentration,
which
is
a
measurement
of
cardiac
fibrous
tissue
growth,
was
less
in
the
animals
treated
with
test
substance
(group
3)
than
in
the
control
animals
treated
with
adriamycin
(group
2).
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
vorstehend
beschriebenen
Wirkung
sind
die
Verbindungen
der
Formel
I
geeignet
als
Arzneimittel
für
Menschen
zur
Prophylaxe
und/oder
Behandlung
von
durch
schädigende
Einflüsse
von
kardiotoxischen
Dosen
von
Arzneimitteln
bedingten
Schädigungszuständen
am
Herzen,
z.B.
insbesondere
Ab-
und
Umbauprozesse
(Remodelling)
am
Herzen
wie
myokardiale
Hypertrophie
oder
Fibrosierung.
In
view
of
their
effect
described
above,
the
compounds
of
Formula
I
are
suitable
as
medicaments
for
larger
mammals
and
in
particular
humans
for
the
prophylaxis
and/or
treatment
of
damage
in
the
heart
caused
by
damaging
influences
of
cardiotoxic
doses
of
medicaments
and
other
chemical
substances,
such
as
in
particular
remodelling
processes
on
the
heart,
such
as
myocardial
hypertrophy
or
fibrous
tissue
growth.
EuroPat v2
Es
wurde
nun
überraschenderweise
gefunden,
daß
die
erfindungsgemäß
verwendete
Gruppe
der
Verbindungen
der
Formel
I
und
deren
physiologisch
verträglichen
Salze
der
Säuren
außer
ihren
vorbekannten
NEP-inhibitorischen
Eigenschaften
auch
die
Fähigkeit
besitzen,
Schädigungen
des
Herzens
durch
kardiotoxische
Substanzen
(Wirkstoffe,
Chemikalien),
insbesondere
ab-
und
umbauenden
Prozessen
(Remodelling)
wie
z.B.
der
myokardialen
Hypertrophie
und
Fibrosierung,
entgegenzuwirken
und
somit
am
Herzen
eine
Schutzwirkung
gegenüber
diesen
kardiotoxischen
Substanzen
ausüben.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
the
group
of
compounds
of
Formula
I
used
according
to
the
invention
and
their
physiologically
compatible
salts
of
the
acids,
in
addition
to
their
previously-known
NEP-inhibiting
properties,
also
have
the
ability
to
counteract
damage
to
the
heart
due
to
cardiotoxic
substances
(active
substances,
chemicals),
in
particular
catabolic
and
anabolic
processes
(remodelling)
such
as
those
of
myocardial
hypertrophy
and
fibrous
tissue
growth,
and
thus
exert
a
protective
action
against
these
cardiotoxic
substances
in
the
heart.
EuroPat v2
Durch
energiereiche
oder
ultraviolette
Strahlung
hervorgerufene
Schäden
sind
beispielsweise
die
Veränderung
von
DNA,
also
die
Mutagenese,
die
zu
Tumorentstehung
führen
kann,
sowie
die
Degeneration,
Atrophie,
Fibrosierung
oder
Nekrose
von
solchen
Geweben,
die
hoher
Strahlung
ausgesetzt
sind.
Examples
of
damage
which
is
induced
by
energy-rich
radiation
or
ultraviolet
radiation
are
an
alteration
of
DNA,
that
is
mutagenesis,
which
can
lead
to
tumor
development,
and
the
degeneration,
atrophy,
fibrosing
or
necrosis
of
such
tissues
which
are
subjected
to
a
high
level
of
radiation.
EuroPat v2
Intraoperativ
wies
in
einigen
Fällen
die
Prüfung
der
passiven
Motilität
auf
eine
Fibrosierung
des
Musculus
rectus
inferior
hin.
In
some
cases
intraoperatively
performed
forced
duction
tests
hinted
to
a
fibrosis
in
the
inferior
rectus
muscle.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Zellen
des
Bindegewebes
antworten
auf
die
Entzündung
nicht
nur
mit
Narbenbildung
(Fibrosierung)
sondern
auch
mit
einer
Produktion
von
Fettgewebe.
Local
cells
of
the
connective
tissues
respond
to
the
inflammation
not
only
with
scar
formation
(fibrosis)
but
also
with
fat
tissue
production.
ParaCrawl v7.1
Als
Morphogenese
des
Pterygiums
wird
der
Zusammenbruch
der
limbalen
Barriere
diskutiert,
mündend
in
kornealer
Fibrosierung
und
Vaskularisierung.
As
morphogenesis
of
pterygium
a
breakdown
of
limbal
barrier
leading
to
corneal
fibrosis
and
vascularisation
is
discussed.
ParaCrawl v7.1
Morphologisch
handelt
es
sich
typischerweise
um
einen
hämorrhagischen
Infarkt
mit
einer
Koagulationsnekrose
des
parenchymalen
umgebenden
Gewebes,
die
typischerweise
mit
minimaler
Fibrosierung
heilt.
Morphologically,
the
infarct
is
typically
haemorrhagic
with
coagulative
necrosis
of
the
parenchyma,
which
heals
with
minimal
fibrosis.
ParaCrawl v7.1