Übersetzung für "Fibrosierung" in Englisch

Langzeitverläufe müssen Risiken wie das Langzeitüberleben des Transplantats oder eine zunehmende Fibrosierung ausschließen.
Long-term follow-up has to demonstrate risks for subsequent graft fibrosis and long-term survival of the graft.
ParaCrawl v7.1

Ansätze zur Beeinflussung von Fibrosierung und pulmonarem Druck sind aktuelle Fragestellungen.
Current problems include approaches to impact fibrosis and pulmonary pressure.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Verlauf kam es in beiden Fällen zu einer ringförmigen, subepithelialen Fibrosierung im Nahtbereich.
Both cases experienced a progressive subepithelial fibrosis in the sutural region.
ParaCrawl v7.1

Daher erfordert ein erfolgreicher Therapieansatz die Unterdrückung von Fibrosierung und die Wiederherstellung der limbalen Barriere.
Therefore, successful treatment requires both suppression of fibrosis and reconstruction of limbal barrier.
ParaCrawl v7.1

Das histopathologische Bild des Pseudotumors war geprägt von einem gemischten entzündlichen Infiltrat mit Fibrosierung unterschiedlicher Ausprägung.
The histopathologic hallmark of orbital pseudotumor was a mixed inflammatory infiltrate with fibrosis of varying degree.
ParaCrawl v7.1

Die Freisetzung von Gadolinium bei Patienten mit stark eingeschränkter Nierenfunktion kann zu einer nephrogenen systemischen Fibrose (NSF) führen, einem schwerwiegenden, lebensbedrohlichen Syndrom mit Fibrosierung der Haut, Gelenke und inneren Organe.
Release of gadolinium in patients with severe renal impairment can result in nephrogenic systemic fibrosis (NSF), a serious and life-threatening syndrome involving fibrosis of the skin, joints and internal organs.
ELRC_2682 v1

Nach viermaliger solcher Therapie in 14 Tagen begannen die klinisch sichtbaren Metastasen in Fibrosierung überzugehen, die intrahepatsiche Gallenwegsstauung war aufgehoben.
After effecting this treatment four times in 14 days the clinically visible metastases started fibrosing and the intrahepatic bile duct obstruction was eliminated.
EuroPat v2

Nach viermaliger solcher Therapie in 14 Tagen begannen die klinisch sichtbaren Metastasen in Fibrosierung überzugehen, die intrahepatische Gallenwegsstauung war aufgehoben.
After effecting this treatment four times in 14 days the clinically visible metastases started fibrosing and the intrahepatic bile duct obstruction was eliminated.
EuroPat v2

Fibrosierung innerer Organe, z.B. Muskulatur, Zwerchfell, Herz, Leber, Lungen, können ebenfalls auftreten.
Fibrosis of internal organs, e.g. muscle, diaphragm, heart, liver, lungs may also occur.
ParaCrawl v7.1

Aktivierte Mastzellen spielen eine wichtige Rolle in Wundheilung und inflammatorischen Prozessen, wie z.B. Fibrosierung von Wunden, Angiogenese und kardialem Remodeling (Miyazaki et al., Pharmacol.
Activated mast cells play an important role in healing wounds and in inflammation processes, for example fibrosis of wounds, angiogenesis and cardiac remodelling (Miyazaki et al., Pharmacol.
EuroPat v2

Insbesondere können Komplikationen wie ein Blutungs- und Infektionsrisiko und funktionelle Einschränkungen, wie Fibrosierung, Kinetikeinschränkungen oder ektopische Erregungen in Nerven- oder Myokardgewebe vermieden oder zumindest vermindert werden.
For example, in one or more embodiments, complications such as a bleeding and infection risk and functional limitations, such as fibrosis, kinetic limitations or ectopic excitations in nerve or myocardial tissue may be avoided or at least reduced.
EuroPat v2

Die linksventrikuläre myokardiale Hydroxyprolin-Konzentration, die ein Maß für die kardiale Fibrosierung darstellt, war bei mit Testsubstanz behandelten Tieren (Gruppe 3) geringer als bei Adriamycin-behandelten Kontrolltieren (Gruppe 2).
The left-ventricular myocardial hydroxyproline concentration, which is a measurement of cardiac fibrous tissue growth, was less in the animals treated with test substance (group 3) than in the control animals treated with adriamycin (group 2).
EuroPat v2

Aufgrund ihrer vorstehend beschriebenen Wirkung sind die Verbindungen der Formel I geeignet als Arzneimittel für Menschen zur Prophylaxe und/oder Behandlung von durch schädigende Einflüsse von kardiotoxischen Dosen von Arzneimitteln bedingten Schädigungszuständen am Herzen, z.B. insbesondere Ab- und Umbauprozesse (Remodelling) am Herzen wie myokardiale Hypertrophie oder Fibrosierung.
In view of their effect described above, the compounds of Formula I are suitable as medicaments for larger mammals and in particular humans for the prophylaxis and/or treatment of damage in the heart caused by damaging influences of cardiotoxic doses of medicaments and other chemical substances, such as in particular remodelling processes on the heart, such as myocardial hypertrophy or fibrous tissue growth.
EuroPat v2

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß die erfindungsgemäß verwendete Gruppe der Verbindungen der Formel I und deren physiologisch verträglichen Salze der Säuren außer ihren vorbekannten NEP-inhibitorischen Eigenschaften auch die Fähigkeit besitzen, Schädigungen des Herzens durch kardiotoxische Substanzen (Wirkstoffe, Chemikalien), insbesondere ab- und umbauenden Prozessen (Remodelling) wie z.B. der myokardialen Hypertrophie und Fibrosierung, entgegenzuwirken und somit am Herzen eine Schutzwirkung gegenüber diesen kardiotoxischen Substanzen ausüben.
It has now surprisingly been found that the group of compounds of Formula I used according to the invention and their physiologically compatible salts of the acids, in addition to their previously-known NEP-inhibiting properties, also have the ability to counteract damage to the heart due to cardiotoxic substances (active substances, chemicals), in particular catabolic and anabolic processes (remodelling) such as those of myocardial hypertrophy and fibrous tissue growth, and thus exert a protective action against these cardiotoxic substances in the heart.
EuroPat v2

Durch energiereiche oder ultraviolette Strahlung hervorgerufene Schäden sind beispielsweise die Veränderung von DNA, also die Mutagenese, die zu Tumorentstehung führen kann, sowie die Degeneration, Atrophie, Fibrosierung oder Nekrose von solchen Geweben, die hoher Strahlung ausgesetzt sind.
Examples of damage which is induced by energy-rich radiation or ultraviolet radiation are an alteration of DNA, that is mutagenesis, which can lead to tumor development, and the degeneration, atrophy, fibrosing or necrosis of such tissues which are subjected to a high level of radiation.
EuroPat v2

Intraoperativ wies in einigen Fällen die Prüfung der passiven Motilität auf eine Fibrosierung des Musculus rectus inferior hin.
In some cases intraoperatively performed forced duction tests hinted to a fibrosis in the inferior rectus muscle.
ParaCrawl v7.1

Lokale Zellen des Bindegewebes antworten auf die Entzündung nicht nur mit Narbenbildung (Fibrosierung) sondern auch mit einer Produktion von Fettgewebe.
Local cells of the connective tissues respond to the inflammation not only with scar formation (fibrosis) but also with fat tissue production.
ParaCrawl v7.1

Als Morphogenese des Pterygiums wird der Zusammenbruch der limbalen Barriere diskutiert, mündend in kornealer Fibrosierung und Vaskularisierung.
As morphogenesis of pterygium a breakdown of limbal barrier leading to corneal fibrosis and vascularisation is discussed.
ParaCrawl v7.1

Morphologisch handelt es sich typischerweise um einen hämorrhagischen Infarkt mit einer Koagulationsnekrose des parenchymalen umgebenden Gewebes, die typischerweise mit minimaler Fibrosierung heilt.
Morphologically, the infarct is typically haemorrhagic with coagulative necrosis of the parenchyma, which heals with minimal fibrosis.
ParaCrawl v7.1