Übersetzung für "Festsetzungsfrist" in Englisch
Die
Festsetzungsfrist
beginnt
mit
Ablauf
des
Kalenderjahres,
in
dem
der
Be
scheid
aufgehoben
oder
geändert
worden
ist.
The
assessment
period
starts
with
the
end
of
the
calendar
year
in
which
the
details
were
withdrawn
or
changed.
EUbookshop v2
Die
Festsetzungsfrist
läuft
in
den
Fällen
des
§
233a
nicht
ab,
solange
die
Steuerfestsetzung,
ihre
Aufhebung,
ihre
Änderung
oder
ihre
Berichtigung
nach
§
129
noch
zulässig
ist.
The
period
for
assessment
for
the
cases
described
in
section
233a
shall
not
expire
for
as
long
as
the
tax
assessment,
its
cancellation,
its
amendment
or
its
correction
pursuant
to
section
129
is
still
permissible.
ParaCrawl v7.1
Die
Festsetzungsfrist
beginnt
mit
Ablauf
des
Kalenderjahrs,
in
dem
der
Tatbestand
verwirklicht
worden
ist,
an
den
das
Gesetz
die
Haftungsfolge
knüpft.
The
period
for
assessment
shall
begin
upon
expiration
of
the
calendar
year
in
which
the
matter
to
which
the
law
attaches
the
consequence
of
liability
arose.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Festsetzungsfrist
für
diese
Steuerfestsetzung
bereits
abgelaufen,
so
kann
der
Antrag
noch
bis
zum
Ablauf
eines
Jahres
gestellt
werden,
nachdem
der
letzte
der
betroffenen
Steuerbescheide
unanfechtbar
geworden
ist.
Where
the
period
for
assessment
for
this
tax
assessment
has
already
expired,
the
application
may
still
be
made
for
up
to
a
year
after
the
last
of
the
tax
assessments
in
question
has
become
incontestable.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen
des
§
165
Abs.
1
Satz
2
endet
die
Festsetzungsfrist
nicht
vor
Ablauf
von
zwei
Jahren,
nachdem
die
Ungewissheit
beseitigt
ist
und
die
Finanzbehörde
hiervon
Kenntnis
erlangt
hat.
In
the
cases
referred
to
in
section
165(1),
second
sentence,
the
period
for
assessment
shall
not
end
before
expiration
of
two
years
after
the
uncertainty
has
been
removed
and
the
revenue
authority
has
been
informed
of
such.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachholung,
Aufhebung
oder
Änderung
ist
nur
zulässig
bis
zum
Ablauf
der
für
die
andere
Steuerfestsetzung
geltenden
Festsetzungsfrist.
The
subsequent
carrying
out,
cancellation
or
amendment
shall
be
permissible
only
until
the
period
for
assessment
which
applies
to
the
other
tax
assessment
expires.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
Steuerhinterziehung
beträgt
die
Festsetzungsfrist
10
Jahre,
2
wobei
der
Anlauf
und
der
Ablauf
dieser
Frist
zusätzlich
gehemmt
sein
kann.
In
cases
of
tax
evasion,
the
limitation
period
for
assessment
is
10
years,
1
although
the
beginning
and
the
end
of
this
period
can
be
suspended.
ParaCrawl v7.1