Übersetzung für "Festmeile" in Englisch
Jedes
Jahr
verwandelt
sich
die
Schweizer
Straße
für
einen
Tag
in
eine
Festmeile.
Every
year,
Schweizer
Straße
is
transformed
into
a
festival
boulevard
for
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitätsstraße
wird
für
einen
Tag
gesperrt
und
verwandelt
sich
in
eine
Festmeile
–
Universitätsstraße
will
be
closed
for
one
day
and
turned
into
a
"festival
mile"
–
at
the
BlauPause
ParaCrawl v7.1
Und
bis
zum
frühen
Morgen
gibt
es
auf
der
Festmeile
und
im
Zelt
eine
große
Party
.
And
until
the
early
morning
on
the
festival
site
and
a
big
party
in
a
tent.
ParaCrawl v7.1
Auf
zwei
Kilometer
erstreckt
sich
zur
Silvesterparty
die
Festmeile
auf
der
Straße
des
17.
Juni.
Berlin’s
main
party
stretches
for
over
a
mile
along
Straße
des
17.
Juni.
ParaCrawl v7.1
An
drei
Tagen
lässt
es
sich
hier
über
eine
drei
Kilometer
lange
Festmeile
bummeln
und
schnabulieren.
On
three
days
you
can
stroll
along
a
three-kilometre-long
festival
mile
and
have
fun.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Die
Deutsche
Wiedervereinigung
ist
auch
Thema
im
Deutschen
Historischen
Museum,
nur
ein
paar
Gehminuten
von
der
Festmeile
entfernt.
Tip:
The
German
Historical
Museum
has
also
dedicated
exhibits
to
the
subject
of
German
reunification
and
is
just
a
few
minutes’
walk
from
the
festival
site.
ParaCrawl v7.1
Handels-
und
Spezialitätenstände,
Trampoline,
Fahrgeschäfte
und
andere
Attraktionen
bietet
die
Festmeile
links
und
rechts
der
Schiffsanlegestelle.
Commercial
and
specialty
stands,
trampolines,
rides
and
other
attractions
are
offered
by
the
Festmeile
on
the
left
and
right
of
the
boat
landing
stage.
ParaCrawl v7.1
Zählen
Sie
die
letzten
Sekunden
des
Jahres
gemeinsam
mit
Ihren
besten
Freunden
oder
Ihrer
Familie
auf
der
Festmeile
zwischen
dem
Brandenburger
Tor
und
der
Siegessäule.
Count
down
the
last
few
seconds
of
the
year
together
with
your
best
friends
or
family
on
the
party
mile
that
stretches
from
the
Brandenburg
Gate
to
the
Victory
Column.
ParaCrawl v7.1
Abwechslungsreiche
Angebote
für
Kinder,
eine
Festmeile
mit
Essens-
und
Getränkeständen
sowie
ein
unterhaltsames
Rahmenprogramm
ergänzen
die
Veranstaltung.
Diverse
offers
for
children,
a
party
mile
with
food
and
beverages,
and
an
entertainment
program
will
complement
this
event.
ParaCrawl v7.1
Leinwände
in
der
Größe
von
44
m²,
Bühnen
bis
zu
120
m²,
3
DJ-Lines,
ein
Astrologiedorf
mit
Wahrsager/inne/n
sowie
rund
70
Gastronomiestände,
die
Punsch
und
Köstlichkeiten
aus
aller
Welt
servieren,
verwandeln
die
Altstadt
in
eine
einzigartige
Festmeile.
Screens
measuring
44
square
meters,
stages
up
to
120
square
meters,
three
DJ
line-ups,
an
astrology
village
with
fortune
tellers,
and
some
70
refreshment
booths
serving
punch
and
mouthwatering
delights
from
all
over
the
globe
will
be
turning
Vienna’s
old
city
into
a
resplendent
party
thoroughfare.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hat
das
Europafest
auch
kulinarisch
einiges
zu
bieten:
So
verkauft
etwa
die
Bäckerinnung
an
den
Ständen
der
Festmeile
süße
und
herzhafte
Backwaren
nach
traditionellen
Rezepten
aus
den
27
Mitgliedsstaaten
der
EU.
The
Europe
Festival
will,
of
course,
also
have
culinary
specialties
on
offer.
On
the
Festmeile,
the
stands
of
the
bakers’
guild,
for
instance,
will
be
selling
sweet
and
hearty
pastries
baked
to
traditional
recipe
from
all
27
Member
States.
ParaCrawl v7.1