Übersetzung für "Festmeile" in Englisch

Jedes Jahr verwandelt sich die Schweizer Straße für einen Tag in eine Festmeile.
Every year, Schweizer Straße is transformed into a festival boulevard for a day.
ParaCrawl v7.1

Die Universitätsstraße wird für einen Tag gesperrt und verwandelt sich in eine Festmeile
Universitätsstraße will be closed for one day and turned into a "festival mile" – at the BlauPause
ParaCrawl v7.1

Und bis zum frühen Morgen gibt es auf der Festmeile und im Zelt eine große Party .
And until the early morning on the festival site and a big party in a tent.
ParaCrawl v7.1

Auf zwei Kilometer erstreckt sich zur Silvesterparty die Festmeile auf der Straße des 17. Juni.
Berlin’s main party stretches for over a mile along Straße des 17. Juni.
ParaCrawl v7.1

An drei Tagen lässt es sich hier über eine drei Kilometer lange Festmeile bummeln und schnabulieren.
On three days you can stroll along a three-kilometre-long festival mile and have fun.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Die Deutsche Wiedervereinigung ist auch Thema im Deutschen Historischen Museum, nur ein paar Gehminuten von der Festmeile entfernt.
Tip: The German Historical Museum has also dedicated exhibits to the subject of German reunification and is just a few minutes’ walk from the festival site.
ParaCrawl v7.1

Handels- und Spezialitätenstände, Trampoline, Fahrgeschäfte und andere Attraktionen bietet die Festmeile links und rechts der Schiffsanlegestelle.
Commercial and specialty stands, trampolines, rides and other attractions are offered by the Festmeile on the left and right of the boat landing stage.
ParaCrawl v7.1

Zählen Sie die letzten Sekunden des Jahres gemeinsam mit Ihren besten Freunden oder Ihrer Familie auf der Festmeile zwischen dem Brandenburger Tor und der Siegessäule.
Count down the last few seconds of the year together with your best friends or family on the party mile that stretches from the Brandenburg Gate to the Victory Column.
ParaCrawl v7.1

Abwechslungsreiche Angebote für Kinder, eine Festmeile mit Essens- und Getränkeständen sowie ein unterhaltsames Rahmenprogramm ergänzen die Veranstaltung.
Diverse offers for children, a party mile with food and beverages, and an entertainment program will complement this event.
ParaCrawl v7.1

Leinwände in der Größe von 44 m², Bühnen bis zu 120 m², 3 DJ-Lines, ein Astrologiedorf mit Wahrsager/inne/n sowie rund 70 Gastronomiestände, die Punsch und Köstlichkeiten aus aller Welt servieren, verwandeln die Altstadt in eine einzigartige Festmeile.
Screens measuring 44 square meters, stages up to 120 square meters, three DJ line-ups, an astrology village with fortune tellers, and some 70 refreshment booths serving punch and mouthwatering delights from all over the globe will be turning Vienna’s old city into a resplendent party thoroughfare.
ParaCrawl v7.1

Natürlich hat das Europafest auch kulinarisch einiges zu bieten: So verkauft etwa die Bäckerinnung an den Ständen der Festmeile süße und herzhafte Backwaren nach traditionellen Rezepten aus den 27 Mitgliedsstaaten der EU.
The Europe Festival will, of course, also have culinary specialties on offer. On the Festmeile, the stands of the bakers’ guild, for instance, will be selling sweet and hearty pastries baked to traditional recipe from all 27 Member States.
ParaCrawl v7.1