Übersetzung für "Festkörpergehalt" in Englisch

Das Harz wird mit Xylol auf einen Festkörpergehalt von 60% verdünnt.
The resin is diluted with xylol to a solid content of 60%.
EuroPat v2

Die gemessenen Viskositäten sollen dann bei möglichst hohem Festkörpergehalt möglichst niedrig sein.
The viscosities measured should then be as low as possible at a solids content which is as high as possible.
EuroPat v2

Im Vergleich zur Nullprobe haben die Slurries mit den Netzmitteln einen höheren Festkörpergehalt.
In comparison to the blank sample, the slurries with the wetting agents have a higher solids content.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt der Basislacke ist mit etwa 15 % recht niedrig.
The solids content of the base paints is about 15% and hence very low.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt der Copolymerisatlösung beträgt 76 %.
The solids content of the copolymer solution is 76%.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt des Grundiermittels beträgt 25 Gew.-%.
The primer has a solids content of 25% by weight.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt des Überzugsmittels (Z) beträgt ca. 4 Gew.-%.
The coating composition (Z) has a solids content of approximately 4% by weight.
EuroPat v2

Die so entstandene Lösung hat einen Festkörpergehalt von 70%.
The solution obtained had a solids content of 70%.
EuroPat v2

Das Produkt weist einen Festkörpergehalt von 60 % auf und kristallisiert beim Abkühlen.
The product has a solids content of 60% and crystallizes on cooling.
EuroPat v2

Das Reaktionsprodukt wird mit PGME auf einen Festkörpergehalt von 50 % verdünnt.
The reaction product is diluted with PGME to a solids content of 50%.
EuroPat v2

Das Harz wird mit EGL auf 65 % Festkörpergehalt verdünnt.
The resin is diluted with EGL to a solids content of 65%.
EuroPat v2

Der Ansatz wird dann mit EGL auf 57 % Festkörpergehalt verdünnt.
The batch is diluted with EGL to a solids content of 57%.
EuroPat v2

Nach 4 Stunden wird der Ansatz mit EGL auf 65 % Festkörpergehalt verdünnt.
After another four hours, the batch is diluted with EGL to a solids content of 65%.
EuroPat v2

Dieser Lack hat einen Festkörpergehalt von 59,76 %.
This finish has a solids content of 59.76%.
EuroPat v2

Der Rückstand wird dann mit Isobutanol auf einen Festkörpergehalt von 65% verdünnt.
The residue is then diluted with isobutanol to a solids content of 65%.
EuroPat v2

Das Harz wird mit Butylglykol auf einen Festkörpergehalt von ca. 55% verdünnt.
The resin is diluted to a solids content of about 55% with butylglycol.
EuroPat v2

Das Reaktionsprodukt wird mit dem Lösemittel auf einen Festkörpergehalt von 70 % eingestellt.
The reaction product is diluted with the solvent to a solids content of 70%.
EuroPat v2

Die so erhaltene Dispersion hat einen Festkörpergehalt von 39,5 %.
The resulting dispersion had a solids content of 39.5%.
EuroPat v2

Die so erhaltene Dispersion hat einen Festkörpergehalt von 40,5 %.
The dispersion obtained has a solids content of 40.5%.
EuroPat v2

Die Verdünnung erfolgt mit Ethoxypropanol auf einen Festkörpergehalt von 70 %.
The dilution is carried out with ethoxypropanol to give a solids content of 70%.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt des erhaltenen Bindemittels beträgt 77 %.
The solids content of the resultant binder is 77%.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt der Bindemittelmischung beträgt 66 %.
The solids content of the binder mixture is 66%.
EuroPat v2

Der Festkörpergehalt variiert mit dem Verwendungszweck der Beschichtungszusammensetzungen.
The solids content varies with the intended application of the coating compositions.
EuroPat v2

Anschließend wird mit 1-Ethoxy-propyl-acetat auf 50% Festkörpergehalt verdünnt.
The mixture is then diluted to a solids content of 50% using 1-ethoxypropyl acetate.
EuroPat v2

Anschließend wird mit 3-Ethoxy-propionsäure-ethylester auf 50% Festkörpergehalt verdünnt.
The mixture is then diluted to a solids content of 50% using ethyl 3-ethoxypropionate.
EuroPat v2

Anschließend wird mit 2-Ethoxy-ethyl-acetat auf 50% Festkörpergehalt verdünnt.
The mixture is then diluted to a solids content of 50% using 2-ethoxyethyl acetate.
EuroPat v2

Es kann beispielsweise einen Festkörpergehalt in der Größenordnung bis zu 1 Gew.% aufweisen.
It may, for instance, have a solids concentration up to approximately 1 wt.-%.
EuroPat v2

Mit 140 g Toluol wurde auf einen Festkörpergehalt von 70 Gew.% eingestellt.
The solids content was brought to 70% by weight with 140 g of toluene.
EuroPat v2

Das Reaktionsprodukt wird mit MP auf einen Festkörpergehalt von 65 % eingestellt.
The reaction product is diluted to a solids content of 65% with MP.
EuroPat v2

Die genannten Verhältnisse beziehen sich auf den Festkörpergehalt der Dispersion.
The ratios mentioned are based on the solids content of the dispersion.
EuroPat v2