Übersetzung für "Festansprache" in Englisch

Die Festansprache hielt der Altonaer Oberbürgermeister Bernhard Schnackenburg drei Monate vor seinem Tod.
The address was given by the Mayor of Altona, Bernhard Schnackenburg, three months before his untimely death from typhus.
WikiMatrix v1

Die kurze Festansprache können Sie unten nachlesen.
You can read the speech below.
CCAligned v1

Bundesrat Didier Burkhalter hielt die Festansprache.
Federal councilor Didier Burkhalter gave the ceremonial address.
ParaCrawl v7.1

Die Festansprache hielt der damalige Bürgermeister Bernhard Gnade.
Mayor Bernhard Gnade has delivered the address.
ParaCrawl v7.1

Hier wird Bundesrat und Sportminister Ueli Maurer als Höhepunkt seine Festansprache halten.
Here Federal Government and Sport Minister Ueli Maurer will give the key-note speech.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zu beklagen, und der Präsident dieses Hauses hat das in der Festansprache zum 25. Jahres tag der Unterzeichnung der Verträge von Rom getan, daß die Beziehungen zwischen Rat und Parlament im argen liegen.
It is regrettable, and the President of this House deplored this fact in his address on the 25th anniversary of the signature of the Treaty of Rome, that the relations between Council and Parliament are in a very bad way.
EUbookshop v2

Beim Kongress des Kösener Senioren-Convents-Verbandes hielt er am 27. Mai 1955 die Festansprache in der Würzburger Residenz.
In the meantime, at the Kösener Senioren-Convents-Verband (association of student fraternities) congress, held on 27 May 1955, he delivered the main address at the Würzburg Residence (palace).
WikiMatrix v1

Bei einer Feierstunde im Berliner Reichstagsgebäude hielt die Präsidentin des deutschen Bundestages, Frau Rita Süssmuth, die Festansprache zu diesem Anlaß.
The President of the Bundestag, Rita Süssmuth, gave the anniversary speech at a ceremony organized in the Reichstag building in Berlin.
EUbookshop v2

In seiner Festansprache würdigte er die besondere Rolle der Mitarbeiter an dieser Entwicklung und machte deutlich, wie zuversichtlich er in die Zukunft des Unternehmens blicke.
His ceremonial address praised the particular role played by the company's employees and expressed his confidence in the future of the company.
ParaCrawl v7.1

In seiner Festansprache an Harvard in den 1970er Jahren, erregte Alexander Solschenizyn den Alarm, als er warnte, dass Amerika bereits zum Bösen neige .
During his commencement address at Harvard in the 1970s, Alexander Solzhenitsyn raised the alarm when he warned that America was already tilting towards evil.
ParaCrawl v7.1

Auf einer großen Gala-Festveranstaltung in São Paulo unter Anwesenheit von Mitgliedern der Familie Hanns Voith, Kunden, Weggefährten und Voithianern würdigte der ehemalige brasilianische Staatspräsident Fernando Henrique Cardoso in seiner Festansprache die Leistungen des Unternehmens: „Voith ist in den letzten 50 Jahren eine brasilianische Firma geworden.
At a large gala event in São Paulo attended by members of the Hanns Voith family, customers, associates and Voith employees, the former Brazilian President Fernando Henrique Cardoso used his opening address to highlight Voith’s achievements: “In the last 50 years Voith has become a Brazilian company.
ParaCrawl v7.1

Jean-Frédéric Jauslin, Direktor des Bundesamtes für Kultur der Schweiz, wird sich in seiner Festansprache mit der Frage des Zusammenwirkens von Politik und Kultur, den Aufgaben einer Bundesstaatlichen Kulturpolitik im Föderalen System der Kantone sowie der Kooperation zwischen Kulturpolitik und dem privaten Bereich befassen.
In his speech, Jean-Frédéric Jauslin, Director of the Swiss Federal Office of Culture, will talk about the interaction of politics and culture, the cultural policy tasks in the federal canton system and cooperation between cultural policy and the private sector.
ParaCrawl v7.1

Präsident Kennedy hielt die Festansprache meiner Yale Abschlussklasse 1962, aber ich war zu der Zeit in Deutschland leben, für zwei Jahre aus der Schule fallen gelassen zu haben.
President Kennedy delivered the commencement address to my Yale graduating class in 1962.
ParaCrawl v7.1

In seiner Festansprache lobte der stellvertretende Ministerpräsident und Bayerische Staatsminister für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, Martin Zeil, die Beteiligung des Bundes an dem Projekt.
In his keynote speech the Acting State Premier and the Bavarian Minister of State for Finance, Transport and Technology, Martin Zeil praised the involvement of the State on the project.
ParaCrawl v7.1

Die Festansprache der Bayerischen Staatsregierung hielt Staatsministerin Emilia Müller, die ebenfalls den BioPark Regensburg als Politikerin in verschiedenen Funktionen von Anfang an begleiten konnte.
The celebratory address from the Bavarian State Government was held by the State Minister Emilia Müller, who has been able to accompany BioPark Regensburg as a politician in various functions from the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Vor allem durch eure Kreativität habt ihr Neues entdeckt und eure Umwelt überrascht", machte Küspert in der Festansprache deutlich und betonte, dass das Motto des Wettbewerbs "Es gibt immer etwas zu entdecken" auch das Motto der Mitarbeiter bei GEALAN ist.
Above all, through your creativity you have made new discoveries and surprised those around you," Mr. Küspert said in the festival address and pointed out that the motto of the contest ("There is always something to discover") is also the motto of GEALAN's employees.
ParaCrawl v7.1

In seiner Festansprache ging der Großmeister (siehe Link zur ANSPRACHE DES GROSSMEISTERS) speziell auf das Leitbild der Lazarus Union ein (unsere Grundsätze – Toleranz, Demut Barmherzigkeit und Nächstenliebe) und gab einen Überblick über den aktuellen Entwicklungsstand: mit über 17000 Mitgliedern sind wir in über 75 Ländern auf allen Kontinenten vertreten.
During his speech, the Grand Master especially addressed the Lazarus Union mission statement (our basics – tolerance, humbleness, mercy, and brotherly love), giving a short summary of the history of the organisation, having more than 17,000 members in over 75 countries worldwide on all continents.
ParaCrawl v7.1