Übersetzung für "Fernsehwerbung" in Englisch
Die
kommerziellen
Fernsehsender
sind
Wettbewerber
von
TV2
auf
dem
landesweiten
Markt
für
Fernsehwerbung.
The
commercial
broadcasters
compete
with
TV2
on
the
nationwide
television
advertising
market.
DGT v2019
Dieselbe
Grundlage
wurde
auch
für
das
Verbot
von
Fernsehwerbung
und
indirekter
Werbung
gewählt.
It
has
also
been
used
to
ban
TV
advertising
and
indirect
advertising.
Europarl v8
Etwas
ältere
Kinder
verstehen
den
Unterschied,
aber
nicht
das
Ziel
der
Fernsehwerbung.
Slightly
older
children
can
appreciate
the
differences
but
not
understand
the
purpose
of
the
advertising.
Europarl v8
Zweitens
brauchen
wir
vernünftige
Kriterien
zum
Schutz
von
Minderjährigen
vor
aggressiver
Fernsehwerbung.
Secondly,
sound
criteria
are
needed
to
protect
minors
from
aggressive
TV
commercials.
Europarl v8
Sind
Warnhinweise
auf
Verpackungen
und
zeitliche
Einschränkungen
für
Fernsehwerbung
zuviel
verlangt?
Is
a
warning
label
and
time
limits
for
television
advertising
too
much
to
expect?
Europarl v8
Darin
seien
die
Kosten
für
eine
Fernsehwerbung
in
der
besten
Sendezeit
nicht
enthalten
.
This
does
not
include
prime-time
television
advertising
.
ECB v1
Jede
Form
der
Fernsehwerbung
für
Zigaretten
und
andere
Tabakerzeugnisse
ist
untersagt.
All
forms
of
television
advertising
for
cigarettes
and
other
tobacco
products
shall
be
prohibited.
JRC-Acquis v3.0
Die
Fernsehwerbung
für
alkoholische
Getränke
muß
folgenden
Kriterien
entsprechen:
Television
advertising
for
alcoholic
beverages
shall
comply
with
the
following
criteria:
JRC-Acquis v3.0
Dazu
können
etwa
die
Vermarktung
via
Internet
sowie
die
Radio-
und
Fernsehwerbung
gehören.
This
may
include
internet
marketing
and
radio
and
TV
advertising.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
von
Gottesdiensten
darf
nicht
durch
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping
unterbrochen
werden.“
The
transmission
of
children's
programmes
may
be
interrupted
by
television
advertising
once
for
each
scheduled
period
of
at
least
30
minutes,
provided
that
the
scheduled
duration
of
the
programme
is
greater
than
30
minutes.
DGT v2019
Die
in
der
derzeitigen
Fernsehrichtlinie
enthaltenen
Vorschriften
für
die
Fernsehwerbung
werden
beträchtlich
vereinfacht.
The
rules
concerning
television
advertising
in
the
current
TVWF
Directive
will
be
considerably
simplified.
TildeMODEL v2018
Fernsehwerbung
und
Teleshopping
für
alkoholische
Getränke
müssen
folgenden
Kriterien
entsprechen:
Television
advertising
and
teleshopping
for
alcoholic
beverages
shall
comply
with
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Diese
Rundfunkanstalten
erwirtschaften
ihre
Einnahmen
im
Wesentlichen
durch
Fernsehwerbung.
They
generate
their
revenues
mainly
through
TV
advertising.
DGT v2019
Die
Übertragung
von
Gottesdiensten
darf
nicht
durch
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping
unterbrochen
werden.
No
television
advertising
or
teleshopping
shall
be
inserted
during
religious
services.
DGT v2019
Die
Privatsender
konkurrierten
mit
TV2
auf
dem
nationalen
Markt
für
Fernsehwerbung.
The
commercial
broadcasters
competed
with
TV2
on
the
nationwide
television
advertising
market.
DGT v2019
Fernsehwerbung
ausgedrückt
als
Anteil
der
Werbeausgaben
insgesamt
(in
%)
TV
advertising
spending
as
%
of
total
advertising
spending
DGT v2019
Ausgaben
für
Fernsehwerbung
ausgedrückt
als
Anteil
am
BIP
(in
Promille)
TV
advertising
spending
as
‰
of
GDP
DGT v2019
Entsprechendes
gilt
für
die
Ausgaben
für
Fernsehwerbung
ausgedrückt
als
Anteil
am
BIP.
The
same
pattern
can
be
seen
for
television
advertising
spending
as
a
proportion
of
GDP
[95].
DGT v2019
Warum
müssen
die
Vorschriften
für
Fernsehwerbung
neugefasst
werden?
Why
modernise
the
rules
on
television
advertising?
TildeMODEL v2018
Zwei
dieser
Gründe
hängen
mit
der
Frage
der
auf
Kinder
gerichteten
Fernsehwerbung
zusammen.
Two
of
these
reasons
are
connected
to
the
issue
of
television
advertising
aimed
at
children.
TildeMODEL v2018
Alles,
was
sie
vorweisen
kann,
ist
Fernsehwerbung
für
ein
Deodorant.
All
she
does
is
commercials
on
television
for
an
underarm
deodorant.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
wirklich,
Sie
können
die
Rolling
Stones
zu
einer
Fernsehwerbung
überreden?
You
really
think
you're
gonna
get
the
Rolling
Stones
to
do
a
TV
ad?
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
der
lahmarschigen
Fernsehwerbung...
hat
Ihnen
Ihr
Anwalt
einen
Wahnsinnsdeal
besorgt.
All
right.
Lame-ass
TV
ads
aside
your
lawyer
here,
he
cooked
you
up
a
pretty
killer
deal.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
doch
grad
in
einer
Fernsehwerbung
für
Bananen
zu
sehen.
But
he'd
just
starred
in
a
TV
commercial
for
bananas.
OpenSubtitles v2018