Übersetzung für "Fernsehwerbung" in Englisch

Die kommerziellen Fernsehsender sind Wettbewerber von TV2 auf dem landesweiten Markt für Fernsehwerbung.
The commercial broadcasters compete with TV2 on the nationwide television advertising market.
DGT v2019

Dieselbe Grundlage wurde auch für das Verbot von Fernsehwerbung und indirekter Werbung gewählt.
It has also been used to ban TV advertising and indirect advertising.
Europarl v8

Etwas ältere Kinder verstehen den Unterschied, aber nicht das Ziel der Fernsehwerbung.
Slightly older children can appreciate the differences but not understand the purpose of the advertising.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir vernünftige Kriterien zum Schutz von Minderjährigen vor aggressiver Fernsehwerbung.
Secondly, sound criteria are needed to protect minors from aggressive TV commercials.
Europarl v8

Sind Warnhinweise auf Verpackungen und zeitliche Einschränkungen für Fernsehwerbung zuviel verlangt?
Is a warning label and time limits for television advertising too much to expect?
Europarl v8

Darin seien die Kosten für eine Fernsehwerbung in der besten Sendezeit nicht enthalten .
This does not include prime-time television advertising .
ECB v1

Jede Form der Fernsehwerbung für Zigaretten und andere Tabakerzeugnisse ist untersagt.
All forms of television advertising for cigarettes and other tobacco products shall be prohibited.
JRC-Acquis v3.0

Die Fernsehwerbung für alkoholische Getränke muß folgenden Kriterien entsprechen:
Television advertising for alcoholic beverages shall comply with the following criteria:
JRC-Acquis v3.0

Dazu können etwa die Vermarktung via Internet sowie die Radio- und Fernsehwerbung gehören.
This may include internet marketing and radio and TV advertising.
TildeMODEL v2018

Die Übertragung von Gottesdiensten darf nicht durch Fernsehwerbung oder Teleshopping unterbrochen werden.“
The transmission of children's programmes may be interrupted by television advertising once for each scheduled period of at least 30 minutes, provided that the scheduled duration of the programme is greater than 30 minutes.
DGT v2019

Die in der derzeitigen Fernsehrichtlinie enthaltenen Vorschriften für die Fernsehwerbung werden beträchtlich vereinfacht.
The rules concerning television advertising in the current TVWF Directive will be considerably simplified.
TildeMODEL v2018

Fernsehwerbung und Teleshopping für alkoholische Getränke müssen folgenden Kriterien entsprechen:
Television advertising and teleshopping for alcoholic beverages shall comply with the following criteria:
TildeMODEL v2018

Diese Rundfunkanstalten erwirtschaften ihre Einnahmen im Wesentlichen durch Fernsehwerbung.
They generate their revenues mainly through TV advertising.
DGT v2019

Die Übertragung von Gottesdiensten darf nicht durch Fernsehwerbung oder Teleshopping unterbrochen werden.
No television advertising or teleshopping shall be inserted during religious services.
DGT v2019

Die Privatsender konkurrierten mit TV2 auf dem nationalen Markt für Fernsehwerbung.
The commercial broadcasters competed with TV2 on the nationwide television advertising market.
DGT v2019

Fernsehwerbung ausgedrückt als Anteil der Werbeausgaben insgesamt (in %)
TV advertising spending as % of total advertising spending
DGT v2019

Ausgaben für Fernsehwerbung ausgedrückt als Anteil am BIP (in Promille)
TV advertising spending as ‰ of GDP
DGT v2019

Entsprechendes gilt für die Ausgaben für Fernsehwerbung ausgedrückt als Anteil am BIP.
The same pattern can be seen for television advertising spending as a proportion of GDP [95].
DGT v2019

Warum müssen die Vorschriften für Fernsehwerbung neugefasst werden?
Why modernise the rules on television advertising?
TildeMODEL v2018

Zwei dieser Gründe hängen mit der Frage der auf Kinder gerichteten Fernsehwerbung zusammen.
Two of these reasons are connected to the issue of television advertising aimed at children.
TildeMODEL v2018

Alles, was sie vorweisen kann, ist Fernsehwerbung für ein Deodorant.
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie wirklich, Sie können die Rolling Stones zu einer Fernsehwerbung überreden?
You really think you're gonna get the Rolling Stones to do a TV ad?
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von der lahmarschigen Fernsehwerbung... hat Ihnen Ihr Anwalt einen Wahnsinnsdeal besorgt.
All right. Lame-ass TV ads aside your lawyer here, he cooked you up a pretty killer deal.
OpenSubtitles v2018

Aber er war doch grad in einer Fernsehwerbung für Bananen zu sehen.
But he'd just starred in a TV commercial for bananas.
OpenSubtitles v2018