Übersetzung für "Fernsehnutzung" in Englisch
Mit
diesem
Eigenprojekt
setzt
das
Institut
frühere
Arbeiten
zur
Zukunft
der
Fernsehnutzung
fort.
With
this
in-house
project,
the
Institute
is
extending
earlier
work
on
the
future
of
television
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Hans-Bredow-Institut
untersucht
den
Wandel
der
Fernsehnutzung
im
Zuge
der
Digitalisierung.
The
Hans-Bredow-Institut
examines
changes
in
the
use
of
television
as
part
of
the
digitalisation
process.Â
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
die
Fernsehnutzung
allen
Unkenrufen
zum
Trotz
stetig
zugenommen.
Despite
all
the
doomsayers,
television
use
has
actually
steadily
increased.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurde
ausgewertet,
auf
wie
viele
und
welche
TV-Sender
die
Fernsehnutzung
der
deutschen
Zuschauer
entfällt.
At
the
same
time,
it
was
examined
how
many
and
which
TV
stations
German
viewers
used.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
neuen
Bedienkonzepten
können
sie
einen
großen
Einfluss
auf
die
Art
der
Fernsehnutzung
ausüben.
Along
with
new
operating
concepts
they
can
have
a
great
impact
on
the
type
of
television
use.
ParaCrawl v7.1
Uwe
Hasebrink
und
Friedrich
Krotz
untersuchten
in
diesem
Projekt
die
Fernsehnutzung
an
öffentlichen
Plätzen.
In
this
project,
Uwe
Hasebrink
and
Friedrich
Krotz
analysed
the
use
of
television
in
public
places.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiten
Schritt
wurde
diese
Fernsehnutzung
nach
ihrer
Art
und
ihrem
Umfang
beobachtet
und
analysiert.
In
a
second
step,
television
use
was
observed
and
analysed
by
its
type
and
to
what
extent.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Vielzahl
an
zusätzlichen
Angeboten
findet
96
Prozent
der
linearen
Fernsehnutzung
in
Deutschland
nach
wie
vor
auf
dem
klassischen
TV-Gerät
statt
(Zielgruppe
14
–
69
Jahre).
Despite
the
large
number
of
additional
offerings,
96%
of
linear
television
in
Germany
is
still
watched
on
a
traditional
TV
set
(14
to
69
year
old
target
group).
ParaCrawl v7.1
Die
Fernsehnutzer
sehen
sich
einer
weiteren
Zunahme
von
Spartenkanälen
gegenüber,
einer
wachsenden
Bedeutung
von
Pay-Angeboten,
neuen
Programmformen,
wie
den
verschiedenen
Spielarten
täglicher
Talkshows
und
Reality-Formate,
einer
steigenden
Verfügbarkeit
internationaler
Angebote,
Electronic
Programme
Guides
und
Navigatoren
als
neuen
Dienstleistungen
für
die
Fernsehnutzung,
der
Verbreitung
von
Bewegtbildern
und
Fernsehsendungen
über
das
Internet,
Zugangsmöglichkeiten
zum
Internet
über
das
Fernsehgerät,
Optionen
für
"Personal-TV"
sowie
dem
Vordringen
des
Fernsehens
in
neue
Sphären
jenseits
des
Privaten,
etwa
durch
Business-TV,
durch
Fernsehen
im
öffentlichen
Raum.
Television
users
are
confronted
with
a
further
increase
of
special-interest
channels,
an
increasing
significance
of
pay-services,
new
programming
formats
such
as
different
varieties
of
daily
talk
shows
and
reality
TV,
a
growing
availability
of
international
offers,
electronic
programme
guides
and
navigators
as
new
services
for
television
use,
the
distribution
of
moving
images
and
television
programmes
on
the
internet,
access
possibilities
to
the
internet
via
television,
and
options
for
"personal
TV".
They
are
further
confronted
with
the
expansion
of
television
into
new
spheres
beyond
their
private
lives,
such
as
business
TV
or
television
in
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
sieht
der
Wissensstand
ähnlich
karg
aus,
nur
in
den
USA
gibt
es
einige
Studien,
die
diese
beobachtbare
Form
der
Fernsehnutzung
zu
ihrem
Thema
gemacht
haben.
The
state
of
knowledge
is
similar
scarce
in
other
countries,
there
are
only
a
few
studies
in
the
US
that
focused
on
the
use
of
television
as
a
topic.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
relativ
stabilen
Verhältnissen
der
90er
Jahre
erleben
wir
derzeit
den
Beginn
einer
Phase
grundlegenden
Wandels
des
Fernsehens
und
der
Fernsehnutzung.
After
the
relatively
stable
conditions
in
the
90s,
we
are
seeing
the
beginning
of
a
new
phase
of
fundamental
change
in
television
itself
and
how
it
is
used.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
lässt
sich
aus
den
aktuellen
Zahlen
der
Fernsehnutzung
zwar
ableiten,
dass
der
tägliche
Fernsehkonsum
der
Deutschen
mit
242
Minuten
–
im
Vergleich
zu
anderen
Medien
–
sehr
hoch
ist,
jedoch
zeichnet
gegenwärtig
eine
Stagnation
dieser
Nutzungsdauer
ab
(2011:
242
Minuten).
First
of
all,
from
the
current
TV
usage
figures,
it
can
indeed
be
derived
that
the
daily
TV
consumption
of
the
Germans
at
242
minutes
–
in
comparison
with
other
media
–
is
very
high,
but
nonetheless
is
currently
showing
stagnation
in
this
duration
of
usage
(2011:
242
minutes).
ParaCrawl v7.1
Die
Fernsehnutzung
darf
im
allgemeinen
nicht
früher
als
18
Monate
nach
Kinoerstaufführung
erfolgen,
es
sei
denn,
die
Jury
entscheidet
auf
Antrag
des
Produzenten
auf
Verkürzung
dieser
Frist.
Television
use
shall
generally
not
occur
earlier
than
18
months
after
the
cinema
premiere
unless
the
jury
decides
to
reduce
this
waiting
period
on
the
application
of
the
producer.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
zur
Fernsehnutzung
werden
in
Deutschland
im
Auftrag
der
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(AGF)
über
eine
Messung
in
einem
TV-Panel
täglich
erhoben.
In
Germany,
data
on
television
use
is
collected
on
a
daily
basis
on
behalf
of
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(AGF)
as
part
of
a
TV
panel
measurement.
ParaCrawl v7.1
Da
sowohl
die
Konsumbereitschaft
als
auch
die
Fernsehnutzung
in
der
Zeit
vor
Weihnachten
signifikant
steigen,
erzielt
das
Unternehmen
im
Schlussquartal
einen
überproportional
hohen
Anteil
seiner
jährlichen
TV-Werbeeinnahmen.
As
both
propensity
to
spend
and
television
use
increase
significantly
in
the
run-up
to
Christmas,
the
Company
generates
a
disproportionately
high
share
of
its
annual
TV
advertising
revenues
in
the
final
quarter.
ParaCrawl v7.1
Neben
Daten
der
klassisch
linearen
Fernsehnutzung
wird
dabei
zunehmend
auch
die
Nutzung
von
Video-Angeboten
im
Internet
sowie
zukünftig
auch
über
mobile
Endgeräte
integriert.
In
addition
to
traditional
linear
television
consumption,
the
usage
of
video
offerings
online
and
—
in
the
future
—
through
mobile
devices
is
being
integrated
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
sollten
auch
mit
ihren
Kindern
über
das
Fernsehen
sprechen,
sie
dazu
anleiten,
die
Quantität
und
die
Qualität
ihrer
Fernsehnutzung
zu
regulieren
und
die
bestimmten
Programmen
zugrunde
liegenden
ethischen
Werte
wahrzunehmen
und
zu
beurteilen...
Parents
should
also
discuss
television
with
their
children,
urging
them
to
control
the
quantity
and
quality
of
what
they
watch,
and
urging
them
to
notice
and
judge
the
ethical
underpinnings
of
certain
programs....
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Schritt
wurden
die
Ergebnisse
dieser
Analyse
auf
das
Wissen
bezogen,
das
die
Kommunikationswissenschaft
über
die
Fernsehnutzung
in
den
Haushalten
gewonnen
hat.
In
a
further
step,
the
findings
of
this
analysis
were
referred
to
the
knowledge
existing
in
communication
science
about
the
use
of
television
in
households.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
bekunden
71%
der
Befragten,
dass
Fernsehwerbung
stört
oder
sie
bei
der
Nutzung
des
Mediums
behindert,
wobei
sich
Deutschschweizer
in
der
Fernsehnutzung
durch
Werbung
häufiger
gestört
fühlen
als
Westschweizer.
For
example,
71%
of
those
surveyed
stated
that
TV
advertising
annoys
them
or
interferes
with
their
media
usage.
People
in
German-speaking
Switzerland
are
disturbed
by
advertising
while
watching
TV
more
often
than
those
in
the
French-speaking
region.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
die
Fernsehnutzung
außer
Haus
(in
Sportstudios,
Kneipen)
zukünftig
automatisch
und
nicht
mehr
durch
Nutzer-Tagebücher
erhoben
werden.
Furthermore,
the
usage
of
television
outside
of
domestic
households
(in
fitness
clubs,
pubs,
etc.)
is
planned
to
be
tracked
automatically
by
means
of
user-diaries.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
war
Anlass
für
ein
Desk-Research-Projekt
mit
dem
Ziel,
die
große
Fülle
vorliegender
Daten,
Einschätzungen
und
Prognosen
zur
Fernsehnutzung
in
einer
Zusammenschau
zu
bündeln,
anschaulich
darzustellen
und
damit
für
eine
möglichst
breite
Verständigung
über
die
Zukunft
des
Fernsehens
fruchtbar
zu
machen.
All
of
this
was
the
reason
for
a
desk
research
project
with
the
objective
to
bundle
the
wealth
of
existing
data,
assessments
and
prospects
on
the
use
of
television
in
an
overall
view.
We
can
summarise
this
study
in
two
points:
Â
ParaCrawl v7.1
Von
der
Echtzeitortung
Ihrer
Kinder
über
FamilyMap
bis
hin
zur
Einschränkung
der
Fernsehnutzung
mit
U-Verse
-
es
gibt
keine
Grenzen.
From
getting
a
real-time
location
of
your
kids
via
FamilyMap
to
restricting
their
television
usage
with
U-Verse,
the
sky
is
the
limit
here.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
werden
einige
weiterführende
Untersuchungen
angeregt,
die
geeignet
sind,
das
Verhältnis
zwischen
verschiedenen
Formen
linearer
und
nicht-linearer
Fernsehnutzung
näher
zu
beleuchten.
Conclusively,
further
surveys
are
suggested,
which
are
suitable
to
take
a
closer
look
at
the
relation
of
different
forms
of
linear
and
non-linear
TV
usage.
ParaCrawl v7.1
Da
sowohl
die
Konsumbereitschaft
als
auch
die
Fernsehnutzung
in
der
Zeit
vor
Weihnachten
signifikant
steigen,
erzielt
das
Unternehmen
im
Schlussquartal
einen
überproportional
hohen
Anteil
seiner
jährlichen
Erlöse.
As
both
propensity
to
spend
and
television
use
increase
significantly
in
the
runup
to
Christmas,
the
Company
generates
a
far
greater
share
of
its
annual
revenues
in
the
final
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
Eltern
sollten
sich
selbst
im
voraus
über
den
Inhalt
der
Programme
informieren
und
auf
dieser
Grundlage
eine
gewissenhafte
Entscheidung
zum
Wohle
der
Familie
fällen
-
entscheiden,
ob
man
fernsieht
oder
nicht
fernsieht...
Die
Eltern
sollten
auch
mit
ihren
Kindern
über
das
Fernsehen
sprechen,
sie
dazu
anleiten,
die
Quantität
und
die
Qualität
ihrer
Fernsehnutzung
zu
regulieren
und
die
bestimmten
Programmen
zugrunde
liegenden
ethischen
Werte
wahrzunehmen
und
zu
beurteilen...
Parents
must
themselves
be
informed
in
advance
of
the
content
of
programs
and
make
a
conscientious
choice
for
the
good
of
the
family
in
choosing
to
watch
or
not
to
watch....
Parents
should
also
discuss
television
with
their
children,
urging
them
to
control
the
quantity
and
quality
of
what
they
watch,
and
urging
them
to
notice
and
judge
the
ethical
underpinnings
of
certain
programs....
ParaCrawl v7.1