Übersetzung für "Fernsehnutzung" in Englisch

Mit diesem Eigenprojekt setzt das Institut frühere Arbeiten zur Zukunft der Fernsehnutzung fort.
With this in-house project, the Institute is extending earlier work on the future of television use.
ParaCrawl v7.1

Das Hans-Bredow-Institut untersucht den Wandel der Fernsehnutzung im Zuge der Digitalisierung.
The Hans-Bredow-Institut examines changes in the use of television as part of the digitalisation process.Â
ParaCrawl v7.1

Dabei hat die Fernsehnutzung allen Unkenrufen zum Trotz stetig zugenommen.
Despite all the doomsayers, television use has actually steadily increased.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurde ausgewertet, auf wie viele und welche TV-Sender die Fernsehnutzung der deutschen Zuschauer entfällt.
At the same time, it was examined how many and which TV stations German viewers used.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit neuen Bedienkonzepten können sie einen großen Einfluss auf die Art der Fernsehnutzung ausüben.
Along with new operating concepts they can have a great impact on the type of television use.
ParaCrawl v7.1

Uwe Hasebrink und Friedrich Krotz untersuchten in diesem Projekt die Fernsehnutzung an öffentlichen Plätzen.
In this project, Uwe Hasebrink and Friedrich Krotz analysed the use of television in public places.
ParaCrawl v7.1

In einem zweiten Schritt wurde diese Fernsehnutzung nach ihrer Art und ihrem Umfang beobachtet und analysiert.
In a second step, television use was observed and analysed by its type and to what extent.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Vielzahl an zusätzlichen Angeboten findet 96 Prozent der linearen Fernsehnutzung in Deutschland nach wie vor auf dem klassischen TV-Gerät statt (Zielgruppe 14 – 69 Jahre).
Despite the large number of additional offerings, 96% of linear television in Germany is still watched on a traditional TV set (14 to 69 year old target group).
ParaCrawl v7.1

Die Fernsehnutzer sehen sich einer weiteren Zunahme von Spartenkanälen gegenüber, einer wachsenden Bedeutung von Pay-Angeboten, neuen Programmformen, wie den verschiedenen Spielarten täglicher Talkshows und Reality-Formate, einer steigenden Verfügbarkeit internationaler Angebote, Electronic Programme Guides und Navigatoren als neuen Dienstleistungen für die Fernsehnutzung, der Verbreitung von Bewegtbildern und Fernsehsendungen über das Internet, Zugangsmöglichkeiten zum Internet über das Fernsehgerät, Optionen für "Personal-TV" sowie dem Vordringen des Fernsehens in neue Sphären jenseits des Privaten, etwa durch Business-TV, durch Fernsehen im öffentlichen Raum.
Television users are confronted with a further increase of special-interest channels, an increasing significance of pay-services, new programming formats such as different varieties of daily talk shows and reality TV, a growing availability of international offers, electronic programme guides and navigators as new services for television use, the distribution of moving images and television programmes on the internet, access possibilities to the internet via television, and options for "personal TV". They are further confronted with the expansion of television into new spheres beyond their private lives, such as business TV or television in public spaces.
ParaCrawl v7.1

In anderen Ländern sieht der Wissensstand ähnlich karg aus, nur in den USA gibt es einige Studien, die diese beobachtbare Form der Fernsehnutzung zu ihrem Thema gemacht haben.
The state of knowledge is similar scarce in other countries, there are only a few studies in the US that focused on the use of television as a topic.
ParaCrawl v7.1

Nach den relativ stabilen Verhältnissen der 90er Jahre erleben wir derzeit den Beginn einer Phase grundlegenden Wandels des Fernsehens und der Fernsehnutzung.
After the relatively stable conditions in the 90s, we are seeing the beginning of a new phase of fundamental change in television itself and how it is used.
ParaCrawl v7.1

Zunächst lässt sich aus den aktuellen Zahlen der Fernsehnutzung zwar ableiten, dass der tägliche Fernsehkonsum der Deutschen mit 242 Minuten – im Vergleich zu anderen Medien – sehr hoch ist, jedoch zeichnet gegenwärtig eine Stagnation dieser Nutzungsdauer ab (2011: 242 Minuten).
First of all, from the current TV usage figures, it can indeed be derived that the daily TV consumption of the Germans at 242 minutes – in comparison with other media – is very high, but nonetheless is currently showing stagnation in this duration of usage (2011: 242 minutes).
ParaCrawl v7.1

Die Fernsehnutzung darf im allgemeinen nicht früher als 18 Monate nach Kinoerstaufführung erfolgen, es sei denn, die Jury entscheidet auf Antrag des Produzenten auf Verkürzung dieser Frist.
Television use shall generally not occur earlier than 18 months after the cinema premiere unless the jury decides to reduce this waiting period on the application of the producer.
ParaCrawl v7.1

Die Daten zur Fernsehnutzung werden in Deutschland im Auftrag der Arbeitsgemeinschaft Fernsehforschung (AGF) über eine Messung in einem TV-Panel täglich erhoben.
In Germany, data on television use is collected on a daily basis on behalf of Arbeitsgemeinschaft Fernsehforschung (AGF) as part of a TV panel measurement.
ParaCrawl v7.1

Da sowohl die Konsumbereitschaft als auch die Fernsehnutzung in der Zeit vor Weihnachten signifikant steigen, erzielt das Unternehmen im Schlussquartal einen überproportional hohen Anteil seiner jährlichen TV-Werbeeinnahmen.
As both propensity to spend and television use increase significantly in the run-up to Christmas, the Company generates a disproportionately high share of its annual TV advertising revenues in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Neben Daten der klassisch linearen Fernsehnutzung wird dabei zunehmend auch die Nutzung von Video-Angeboten im Internet sowie zukünftig auch über mobile Endgeräte integriert.
In addition to traditional linear television consumption, the usage of video offerings online and — in the future — through mobile devices is being integrated here.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern sollten auch mit ihren Kindern über das Fernsehen sprechen, sie dazu anleiten, die Quantität und die Qualität ihrer Fernsehnutzung zu regulieren und die bestimmten Programmen zugrunde liegenden ethischen Werte wahrzunehmen und zu beurteilen...
Parents should also discuss television with their children, urging them to control the quantity and quality of what they watch, and urging them to notice and judge the ethical underpinnings of certain programs....
ParaCrawl v7.1

In einem weiteren Schritt wurden die Ergebnisse dieser Analyse auf das Wissen bezogen, das die Kommunikationswissenschaft über die Fernsehnutzung in den Haushalten gewonnen hat.
In a further step, the findings of this analysis were referred to the knowledge existing in communication science about the use of television in households.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel bekunden 71% der Befragten, dass Fernsehwerbung stört oder sie bei der Nutzung des Mediums behindert, wobei sich Deutschschweizer in der Fernsehnutzung durch Werbung häufiger gestört fühlen als Westschweizer.
For example, 71% of those surveyed stated that TV advertising annoys them or interferes with their media usage. People in German-speaking Switzerland are disturbed by advertising while watching TV more often than those in the French-speaking region.
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll die Fernsehnutzung außer Haus (in Sportstudios, Kneipen) zukünftig automatisch und nicht mehr durch Nutzer-Tagebücher erhoben werden.
Furthermore, the usage of television outside of domestic households (in fitness clubs, pubs, etc.) is planned to be tracked automatically by means of user-diaries.
ParaCrawl v7.1

Dies alles war Anlass für ein Desk-Research-Projekt mit dem Ziel, die große Fülle vorliegender Daten, Einschätzungen und Prognosen zur Fernsehnutzung in einer Zusammenschau zu bündeln, anschaulich darzustellen und damit für eine möglichst breite Verständigung über die Zukunft des Fernsehens fruchtbar zu machen.
All of this was the reason for a desk research project with the objective to bundle the wealth of existing data, assessments and prospects on the use of television in an overall view. We can summarise this study in two points: Â
ParaCrawl v7.1

Von der Echtzeitortung Ihrer Kinder über FamilyMap bis hin zur Einschränkung der Fernsehnutzung mit U-Verse - es gibt keine Grenzen.
From getting a real-time location of your kids via FamilyMap to restricting their television usage with U-Verse, the sky is the limit here.
ParaCrawl v7.1

Abschließend werden einige weiterführende Untersuchungen angeregt, die geeignet sind, das Verhältnis zwischen verschiedenen Formen linearer und nicht-linearer Fernsehnutzung näher zu beleuchten.
Conclusively, further surveys are suggested, which are suitable to take a closer look at the relation of different forms of linear and non-linear TV usage.
ParaCrawl v7.1

Da sowohl die Konsumbereitschaft als auch die Fernsehnutzung in der Zeit vor Weihnachten signifikant steigen, erzielt das Unternehmen im Schlussquartal einen überproportional hohen Anteil seiner jährlichen Erlöse.
As both propensity to spend and television use increase significantly in the runup to Christmas, the Company generates a far greater share of its annual revenues in the final quarter.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern sollten sich selbst im voraus über den Inhalt der Programme informieren und auf dieser Grundlage eine gewissenhafte Entscheidung zum Wohle der Familie fällen - entscheiden, ob man fernsieht oder nicht fernsieht... Die Eltern sollten auch mit ihren Kindern über das Fernsehen sprechen, sie dazu anleiten, die Quantität und die Qualität ihrer Fernsehnutzung zu regulieren und die bestimmten Programmen zugrunde liegenden ethischen Werte wahrzunehmen und zu beurteilen...
Parents must themselves be informed in advance of the content of programs and make a conscientious choice for the good of the family in choosing to watch or not to watch.... Parents should also discuss television with their children, urging them to control the quantity and quality of what they watch, and urging them to notice and judge the ethical underpinnings of certain programs....
ParaCrawl v7.1