Übersetzung für "Feindbilder" in Englisch

Viertens: Was wir nicht brauchen, sind ideologische Feindbilder.
Fourthly, what we do not need is ideological bogeymen.
Europarl v8

Die alten Feindbilder existieren in Europa zwar nicht mehr.
The very concept of "an enemy" no longer exists in Europe.
TildeMODEL v2018

Sarkastisch persiflieren sie von westlichen Medien verbreitete Feindbilder.
They sarcastically satirize the bogeyman image spread by western media.
ParaCrawl v7.1

Friede ist wertvoll, keine Feindbilder mehr!
Peace is a precious commodity, no more enemy images!
ParaCrawl v7.1

Schließlich schweißten nur Bedrohung und Feindbilder diese kriegerische Gesellschaft zusammen.
Finally, only threat and enemy images weld this belligerent society together.
ParaCrawl v7.1

Durch Theateraufführungen wurden Feindbilder zwischen benachbarten ethnischen und religiösen Gruppen abgebaut.
Theatre performances were used to refute enemy stereotypes between neighbouring ethnic and religious groups.
ParaCrawl v7.1

Schafft man somit nicht nur Feindbilder und Abgrenzung?
Does this create an image of enemies and division?
ParaCrawl v7.1

Sie nutzen Ihre Macht aus, um Feindbilder zu stärken.
You are using your power to promote stereotype images.
ParaCrawl v7.1

So werden Feindbilder geschaffen, die wir bekämpfen können.
This is why we create images of enemies that can be fought.
ParaCrawl v7.1

Die Produktivität des Miteinander wird durch Feindbilder in Frage gestellt.
The productivity of togetherness is questioned through projection of enemy-images.
ParaCrawl v7.1

Und im Gegensatz zu vielen seiner Vorgänger zeichnet er keine Feindbilder.
And in contrast to many of his predecessors he does not create concepts of enemies.
ParaCrawl v7.1

Im Bildvordergrund erkennen wir zwei US-Soldaten, die auf Feindbilder schießen.
In the foreground of the picture we recognize two US soldiers, shooting at enemy pictures.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen uns unsere Feindbilder selbst.
We create our own enemy images.
ParaCrawl v7.1

Auf andere Nationen wird herabgesehen und alte nationale Feindbilder wieder belebt.
Some nations are looked down upon and old national concepts of the enemy are revived.
ParaCrawl v7.1

Feindbilder können einen wahren Kern haben, überzeichnen aber die negativen Seiten des Gegners.
Enemy images may have a kernel of truth, but overstate the negative sides of the opponent.
WikiMatrix v1

Solche Feindbilder können gefährlich sein, in der aktuellen Situation sind sie allerdings bitter nötig.
Such concepts of an enemy can be dangerous; nevertheless in the current situation they are sorely needed.
ParaCrawl v7.1

Luther pflegt immer seine Feindbilder "Feinde, Teufel und Juden" (36min.20sek.).
Luther always cultivates his enemy stereotypes "enemies, devils and Jews" (36min.20sec.).
ParaCrawl v7.1

Hass und Feindbilder sollen verschwinden.
Hatred and enemy images should disappear.
ParaCrawl v7.1

Manchmal wird eine Show auch zum Faschingsfest mit Kostümen und Utensilien der aktuellen Feindbilder der Deutschen.
Sometimes the show turns into a Carnival party with costumes and the paraphernalia of Germans' actual bogeymen.
ParaCrawl v7.1

Putins Unterstützung in Europa stützt sich auf einen breiten Mix gleicher Werte und Feindbilder.
Putin's support in Europe is based on a broad mix of shared values and enemy perceptions.
ParaCrawl v7.1

Feindbilder wiederum aktivieren Aggressionen in den vielen Menschen, die sich mit dem entsprechenden Szenario identifizieren.
Those images, in turn, activate aggressions in the many people who identify with the respective scenario.
ParaCrawl v7.1

Ich habe auch bei diesem Anlaß schon gesagt, daß es wenig hilfreich ist, daß wir Feindbilder schaffen und daß wir nur den öffentlich-rechtlichen Rundfunk als den hehren Bewahrer der Rundfunkkultur anpreisen.
I said on that occasion too that it is not very helpful for us to create images of an enemy, and to extol public service broadcasting as the only true guardian of broadcasting culture.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir auf dem richtigen Weg sind, wenn wir keine Feindbilder aufbauen und anderen nicht mit lauter Vorurteilen begegnen.
I believe we are on the right track, provided we do not create images of an enemy and do not respond to others simply with prejudice.
Europarl v8