Übersetzung für "Fassadenmalerei" in Englisch

Teile der Fassadenmalerei sind noch vorhanden.
Part of the façade remains.
WikiMatrix v1

Architektur ist für Amale Andraos und Dan Wood keine Fassadenmalerei.
For Amale Andraos and Dan Wood, architecture is not about making pretty facades.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie hier mehr über die jüngste Fassadenmalerei - die Carigiet-Fassade (1956).
Learn more about the latest façade painting - the Carigiet facade (1956).
CCAligned v1

An der mit Fassadenmalerei bestückten Johanneskirche fällt ein Bildnis der Muttergottes mit einem nackten Jesuskind auf .
At the tipped with facade painting St John's Church, a painting of Our Lady with a naked baby Jesus falls on.
ParaCrawl v7.1

Sehenswert sind in Mittenwald außer der herrlichen Landschaft die beiden Bergseen Lautersee und Ferchensee, die Lüftlmalereien (Fassadenmalerei) an den Häusern, die katholische Kirche St. Peter und Paul, sowie das Geigenbau- und Heimatmuseum.
Besides the beautiful landscape, the attractions in Mittenwald are the two tarns Lautersee and Ferchensee, the Lüftl- Paintings (facade paintings) on the houses, the Catholic church of St. Peter and St. Paul, as well as the Violin Making Museum and the Museum of Local History.
ParaCrawl v7.1

Entlang dieses Weges kommen Sie auch am ältesten Hof des Unterpaznaun mit seiner einzigartigen Fassadenmalerei und Freskenschmuck vorbei.
Along this path you also head past the oldest farm in Unterpaznaun with its unique facade paintings andthe decorative frescoes.
ParaCrawl v7.1

Architektonische SehenswÃ1?4rdigkeiten Architektonisch interessant ist das Haus Nummer 11, dessen Portal aus dem Jahre 1796 stammt, das Haus mit der Nummer 5 ist aufgrund seiner Fassadenmalerei mit Motiven der vier Jahreszeiten ein Blickfang.
Interesting architectonic points can be found on house number 11, which has a portal dating from the year 1796, and house number 5 an interesting façade painted with motifs of the seasons of the year.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant "Rathskeller", der "Chöbu", um 1900 mit Teilen der alten Ringmauer nach Art altdeutscher Weinstuben umgestaltet, ist dank seiner Fassadenmalerei über das Stadtgebiet hinaus bekannt.
The restaurant "Rathskeller", the "Chöbu". At 1900 parts of the old wall which has been changed to the way of the old German wine-taverns, is well known thanks to his facade-painting.
ParaCrawl v7.1