Übersetzung für "Fassadenbereich" in Englisch

In allen Fällen ist die Verlegung im geschalten Dachbereich oder im Fassadenbereich möglich.
In all cases installation in a sheeted roof region or in the facade region is possible.
EuroPat v2

Insbesondere im Fassadenbereich können mit extrem dünnen Nanobeschichtungen große Kälte- oder Wärmeeffekte erreicht werden.
Major heating or cooling effects can be achieved by using ultra-thin nano-coatings on building facades.
TildeMODEL v2018

So können im Fassadenbereich mit extrem dünnen Beschichtungen große Kälte- oder Wärmeeffekte erreicht werden.
Major heating or cooling effects can be achieved, for example, by using ultra-thin coatings on building façades.
TildeMODEL v2018

Das Konzept sieht vor, dass die Büro- und Sozialräume über Radiatoren im Fassadenbereich beheizt werden.
The concept includes heating for the office and common zones using radiators in the facade area.
ParaCrawl v7.1

Eine manuelle Ausführung der Steuerung stellt die kostengünstigste Variante zur Produktion dieser Biegeteile im Fassadenbereich dar.
A manual version of the control system represents the most cost-effective variant for production of these bent parts in the façade engineering sector.
ParaCrawl v7.1

Um einen besonders wirksamen Verbund zwischen Fassadenmauer, Mörtelmasse und Dübel zu erreichen, kann der Umfang des Dübelrohrs 22 insgesamt oder auch nur im Fassadenbereich aufgerauht oder gerillt sein.
In order to achieve a particularly effective bond between the facade wall, mortar compound and anchor, the circumference of the anchor pipe 22 may be roughened or corrugated, whether entirely or only in the facade area.
EuroPat v2

Im Bericht 229 der Eidgenössischen Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (EMPA), Dübendorf, von G. Schwegler mit dem Titel "Verstärken von Mauerwerk mit Faserverbundwerkstoffen in seismisch gefährdeten Zonen", wird insbesondere vorgeschlagen, bestehende Mauerwerksschubwände bzw. Wände im Fassadenbereich bei seismisch gefährdeten Gebäuden nachträglich mit Faserverbundlamellen zu verstärken.
In Bericht {Report} 229 of the Eidgenossische Materialprufungs- und Forschungsanstalt (EMPA) {Swiss material testing and research institution}, Dubendorf, by G. Schwegler with the title "Verstarken von Mauerwerk mit Faservebundwerkstoffen in seismisch gefahrdeten Zonen" {Reinforcement of masonry with fiber composites in seismically hazardous zones} it is in particular suggested to reinforce existing masonry shear walls or walls in the facade region subsequently with fiber composite laminae.
EuroPat v2

Auffallend ist der Kontrast zwischen dem mit Marmor ausgekleideten unteren Fassadenbereich (Cipollino aus Euböa) und der schlichten Putzfassade der oberhalb liegenden Wohngeschosse.
The contrast between the marble-clad lower facade area (Cipollino from Euboea) and the simple plaster façade of the above-mentioned residential floors is striking.
WikiMatrix v1

Das Objekt sieht nicht nur optisch beeindruckend aus, sondern garantiert durch den Einsatz von Aluminiumprofilen im Decken- und Fassadenbereich eine lange Lebensdauer.
The building does not only look impressive, but also has a long life cycle due to the use of aluminium profiles in the ceiling and facade area.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Fassadenbereich hat die Industrie Systemlösungen und Produkte entwickelt, die ganzheitlich im Sinne von Technik, Energieeinsparung und architektonischer Gestaltung sinnvolle Lösungen bieten.
The industry has developed system solutions and products for façades in particular which offer comprehensive, meaningful solutions in terms of technology, energy savings and architectural design.
ParaCrawl v7.1

Es ist ideal geeignet für Anwendungen im Fassadenbereich, als Rohstoff in Montageklebstoff-Formulierungen oder zur Entwicklung von Flüssigmembran-Abdichtungsprodukten.
It is ideally suited to applications in façades, as a raw material in assembly adhesive formulations, or for the development of liquid-membrane sealing products.
ParaCrawl v7.1

Gespräche mit Kunden und Interessenten hinterließen bei CAD-PLAN den Eindruck einer guten Stimmung in der Branche und lassen auf positive Aussichten für den Fenster- und Fassadenbereich schließen.
Discussions with customers and other interested visitors left the CAD-PLAN staff with the impression of a good atmosphere within the industry and that there was a positive outlook for the field of windows and facades.
ParaCrawl v7.1

Die mehrschalige Fassade vermindert Lüftungswärme- und Transmissionswärmeverluste, wärmt Zuluft solar vor, schafft behagliches Raumklima im Fassadenbereich, gewährleistet bei hohen Windgeschwindigkeiten und Windstille kontrollierte natürliche Raumlüftung, gewinnt Wärme aus Abluft, schützt den außenliegenden Sonnenschutz vor Bewitterung, verbessert den Lärmschutz und bewirkt eine Rückkühlung der Speichermassen bei Nacht durch Fensterlüftung bei gleichzeitigem Schutz vor Regen und Einbruch.
The double-leaf facade reduces heat loss caused by ventilation and transmission, preheats the supply air by solar energy, provides a comfortable indoor climate near the facade and a controlled natural ventilation in case of high wind speeds and calms; it captures heat from the outgoing air, shields the outer sun protection from weather effects and improves noise protection. During the night, ventilation with open windows helps re-cool the storage masses; at the same time, the double facade protects the building from rain and burglary.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann es sich bei der Bahn um eine dünne Metallfolie handeln, die direkt auf einen Untergrund im Dach- und/oder Fassadenbereich aufgebracht wird.
For example, the web can be a thin metal foil which is applied directly to the undersurface in the roof and/or façade area.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, dass die leitfähige Reflexionsschicht unter Spannung steht und somit eine Gefahr für Personen darstellt, die sich im Dach- oder Fassadenbereich in unmittelbarer Nähe zu der Reflexionsschicht aufhalten.
The consequence of this is that the conductive reflective layer is under tension and hence represents a hazard for people in the roof or façade area in the immediate vicinity of the reflective layer.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist jedoch vorgesehen, dass der Stromableiter unter einer mit dem Dachbereich und/oder mit dem Fassadenbereich verbundenen Konterlattung verlegt wird.
However, a provision is made that the current arrester is laid under counter-battens connected to the roof area and/or to the façade area.
EuroPat v2

Beispielsweise ist es möglich, dass das Anschlusselement zwischen einer im Dachbereich und/oder im Fassadenbereich verlegten Bahn und einem Stromableiter eingespannt bzw. eingeklemmt wird, um eine elektrische Kontaktierung zwischen der Bahn, dem Stromableiter und der Potentialausgleichsleitung des Gebäudes sicherzustellen.
For example, it is possible that the connection element be clamped or wedged between a web laid in the roof area and/or façade area and a current arrester in order to ensure that there is electrical contact between the web, the current arrester and the building's potential compensation system.
EuroPat v2

Beispielsweise bei der Verwendung der erfindungsgemäßen Baufolie bzw. des Baufolienverbundes im Dach- oder Fassadenbereich hat sich bei Alterungsversuchen gezeigt, daß diese über die zu erwartende Lebensdauer von bis zu 20 - 30 Jahren nicht zersetzt und im wesentlichen ihre Funktionalität beibehalten werden, und zwar auch dann, wenn die Folie bzw. der Folienverbund mit kondensiertem Wasser über längere Zeit in Berührung kommt.
For example, when using the film or film combination in accordance with the invention in a roof or facade, in aging tests, it was shown that it does not decompose over the expected service life of up to 20-30 years, and essentially, its functionality is maintained even when the film or film combination comes into contact with condensing water over a longer time.
EuroPat v2

Durch die genannten Maßnahmen wird sichergestellt, dass der Einsatz leitfähige Bahnen 5 im Dachbereich 2 und/oder im Fassadenbereich zu keinem erhöhten Schadensrisiko führt.
Through the aforementioned measures, it is ensured that the use of conductive webs 5 in the roof area 2 and/or in the façade area does not lead to any increased risk.
EuroPat v2

Damit ist eine großflächige Personengefährdung im gesamten Dach- und/oder Fassadenbereich verbunden und die Gefahr der Bildung von elektrischen Funken.
Associated with this is an extensive hazard to people in the entire roof and/or façade area, as well as the danger of electric sparks forming.
EuroPat v2

Die Erfindung umfasst weiter die Verwendung der nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Verbundscheibe mit funktioneller Beschichtung in Gebäuden, insbesondere im Zugangsbereich, Fensterbereich, Dachbereich oder Fassadenbereich, als Einbauteil in Möbeln und Geräten, in Fortbewegungsmitteln für den Verkehr auf dem Lande, in der Luft oder zu Wasser, insbesondere in Zügen, Schiffen und Kraftfahrzeugen beispielsweise als Windschutzscheibe, Heckscheibe, Seitenscheibe und / oder Dachscheibe.
The invention further includes the use of the composite pane with the functional coating produced in accordance with the method according to the invention in buildings, in particular in the access area, window area, roof area, or façade area, as a built-in part in furniture and appliances, in means of transportation for travel on land, in the air, or on water, in particular in trains, ships, and motor vehicles, for example, as a windshield, rear window, side window, and/or roof panel.
EuroPat v2

Dadurch, dass erfindungsgemäss eine Umspritzung als Brückenteil vorgesehen ist, kann ein besonders guter mechanischer Verbund in der Konsole erzielt werden, der insbesondere auch im Hinblick auf die Kräfte und die Temperaturänderungen im Fassadenbereich besonders zuverlässig ist.
Since, according to the invention, the bridge part is in the form of an injection-molded encapsulation, an especially good mechanical bond can be achieved in the console that is also particularly reliable in terms of the forces and the temperature fluctuations in the façade area.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung ist also nicht auf den Dachbereich beschränkt, sondern erstreckt sich insbesondere auch auf den Fassadenbereich, wobei dann statt der Sparren Ständer vorgesehen sind.
This invention thus is not limited to the roof area but rather also extends in particular to the façade area, whereby then instead of rafters, frames are provided.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung hat sich zur Aufgabe gestellt die Wärmeleitfähigkeit bzw. Wärmeableitung von Belagssystemen für den Boden-, Wand- oder Fassadenbereich zu verringern.
The object of the present invention is to reduce the thermal conductivity and/or dissipation of heat of coating systems for use in the field of floors, walls or facades.
EuroPat v2

Ein weiterer Aspekt der Erfindung umfasst die Verwendung der erfindungsgemäßen Verbundscheibe in Fortbewegungsmitteln für den Verkehr auf dem Lande, in der Luft oder zu Wasser, insbesondere in Zügen, Schiffen und Kraftfahrzeugen, beispielsweise als Windschutzscheibe, Heckscheibe, Seitenscheibe und/oder Dachscheibe, in Gebäuden, insbesondere im Zugangsbereich, Fensterbereich, Dachbereich oder Fassadenbereich, als Einbauteil in Möbeln und Geräten.
A further aspect of the invention includes the use of the composite pane according to the invention in means of transportation for travel on land, in the air, or on water, in particular in trains, watercraft, and motor vehicles, for example, as a windshield, rear window, side window, and/or roof panel, in buildings, in particular in the access area, window area, roof area, or façade area, as a built-in component in furniture and appliances.
EuroPat v2

Die Erfindung umfasst weiter die Verwendung der erfindungsgemäßen Scheibe mit elektrischer Kontaktierung in Gebäuden, insbesondere im Zugangsbereich, Fensterbereich, Dachbereich oder Fassadenbereich, als Einbauteil in Möbeln und Geräten, in Fortbewegungsmitteln für den Verkehr auf dem Lande, in der Luft oder zu Wasser, insbesondere in Zügen, Schiffen und Kraftfahrzeugen beispielsweise als Windschutzscheibe, Heckscheibe, Seitenscheibe und / oder Dachscheibe.
The invention further includes the use of the pane according to the invention with electrical contacting in buildings, in particular in the access area, window area, roof area, or façade area, as a built-in component in furniture and devices, in means of transportation for travel on land, in the air, or on water, in particular in trains, boats, and motor vehicles, for example, as a windshield, rear window, side window, and/or roof pane.
EuroPat v2

Ein weiterer Aspekt der Erfindung umfasst die Verwendung der erfindungsgemäßen Scheibenanordnung mit Fensterscheibe oder Verbundscheibe mit kapazitivem Schaltbereich in Gebäuden, insbesondere im Zugangsbereich, Fensterbereich, Dachbereich oder Fassadenbereich, als Einbauteil in Möbeln und Geräten, in Fortbewegungsmitteln für den Verkehr auf dem Lande, in der Luft oder zu Wasser, insbesondere in Zügen, Schiffen und Kraftfahrzeugen beispielsweise als Windschutzscheibe, Heckscheibe, Seitenscheibe und/oder Dachscheibe.
Another aspect of the invention includes the use of the pane arrangement according to the invention with a window pane or composite pane with a capacitive switching region in buildings, in particular in the access area, window area, roof area, or façade area, as a built-in component in furniture and appliances, in means of transportation for travel on land, in the air, or on water, in particular in trains, watercraft, and motor vehicles, for example, as a windshield, rear window, side window, and/or roof panel.
EuroPat v2