Übersetzung für "Farbanteil" in Englisch

Die Bildinformation wird in einen Hell/Dunkel-Anteil und einen Farbanteil zerlegt.
The picture information is broken down into a light/dark portion and a color portion.
EuroPat v2

Die Bildinformation wird in einen Hell-/Dunkelanteil und einen Farbanteil zerlegt.
The image information is divided into a light/dark component and a color component.
EuroPat v2

Die Stellung der Spiegel bestimmt den Farbanteil im Bild.
The position of the mirrors determines the color component in the image.
EuroPat v2

Auf einem Foto in Graustufen gibt es kein Farbanteil und deshalb kein Farbrauschen.
On a grayscale photo there is no color component and therefore no color noise.
ParaCrawl v7.1

Setzt die Schwelle für die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim Farbanteil.
Sets single coefficient elimination threshold for chrominance.
ParaCrawl v7.1

Der Farbanteil wird aus jenen beiden Teilfarbvektoren zusammengesetzt, zwischen denen der Summenvektor OP liegt.
The coloured proportion is composed of the two separation colour vectorsbetween which the sum vector OP lies.
EuroPat v2

Auf eine auf die Folie aufgebrachte farbaufnehmende Schicht oder die transparente Folie wird der Farbanteil gedruckt.
The color component is printed on an ink-accepting layer applied to the film or on the transparent film.
EuroPat v2

Die Beschichtungsstoffe beider Beschichtungen sind bevorzugt transparent und farblos, können aber auch einen Farbanteil enthalten.
The coating materials of both coatings are preferably transparent and colorless but can also contain a proportion of color.
EuroPat v2

Die Farbe des Kopierlichts - eingestellt durch die Charakteristik der Filter 25 und 26 - und church die Helligkeit der Lampen führt zu einer Kopie von der Dichte etwa 0,7 in den Farben Blau, Grün und Rot, so daß jeder Farbanteil noch gut meßbar ist.
The color of copying light (determined by characteristics of the CC filters 25 and 26 as well as by brightness of light issuing from the lamps 29 and 30) results in the making of a test print having a density of approximately 0.7 in the colors blue, green and red so that each of the three colors can be readily measured or monitored.
EuroPat v2

Der nicht erwünschte Farbanteil kann durch Abdecken des betreffenden Farbfilterbereiches, z.B. durch entwickelte Silberkörner in einer fotografischen Schicht, nicht zur Wirkung gelangen.
The undesired color fraction can be rendered inactive by covering the particular color filter area, for example, by developed silver grains in a photographic layer.
EuroPat v2

Da sich die gesamte Extinktion aus dem Farbanteil, der der Konzentration des zu bestimmenden Substrats direkt proportional ist, und aus einem Trübungsanteil zusammensetzt, erhält man notwendigerweise hierbei falsche Ergebnisse.
Since the total extinction is made up of the colored component, which is directly proportional to the concentration of the substrate to be determined, and of a turbidity component, it follows that false results are hereby obtained.
EuroPat v2

Unter vollständigem Unbuntaufbau wird in der Reproduktionstechnik verstanden, dass bei der Reproduktion von Grauwerten und in den extrem tiefen Tönen nur mit " Schwarz" gedruckt wird, d.h., dass in den Farbauszügen Gelb, Magenta und Cyan an diesen Bildstellen kein bunter Farbanteil enthalten ist und gedruckt wird.
Total achromatic synthesis of printing inks means in reproduction technology that printing is accomplished with "black" in the reproduction of gray tone values and in the extremely dark tones or tints and, in other words, there are no chromatic color components contained and printed in the color separations yellow, magenta and cyan at these image gray tone values and in the extremely dark tones.
EuroPat v2

Unter vollständigem Unbuntaufbau wird in der Reproduktionstechnik verstanden, daß bei der Reproduktion von Grauwerten und in den extrem tiefen Tönen nur mit « Schwarz gedruckt wird, d. h., daß in den Farbauszügen Gelb, Magenta und Cyan an diesen Bildstellen kein bunter Farbanteil enthalten ist und gedruckt wird.
What is meant by total achromatic synthesis in reproduction technology is that printing is only carried out with black ink in the reproduction of gray tone values and in the extremely dark tones, i.e. that no chromatic color component is contained and printed in the color separations yellow, magenta and cyan in these image areas.
EuroPat v2

Daraus werden in der Einheit 12a Regelempfehlungen für die Stellglieder des Farbauftrags (z.B. Farbschieberöffnung, Duktorhub) berechnet, wobei über die Eingabe e aus Einheit 5 gegebenenfalls verschiedene Regelfaktoren für den Grauanteil und den Farbanteil sowie für die Teilfarbe Schwarz, ggf. für jede Druckzone 83 verschieden, eingebbar sind.
From this regulation recommendations are calculated in unit 12a for the control members for the inking (e.g. ink key setting, ductor stroke), and if required different regulating factors for the grey proportion and the coloured proportion as well as for the separation colour black, different for each zone if required, can be fed in via the input e from unit 5.
EuroPat v2

Dieser Farbsollwert wird zweckmäßigerweise in dem Farbdreieck so festgelegt, daß jede der Druckfarben mit einem Farbanteil etwa zwischen 40 und 60 % beteiligt ist.
Desirably, this desired colour value is so located in the colour triangle that each of the printing inks participates with a proportion between about 40% and 60%.
EuroPat v2

Die Farbe des Kopierlichts-eingestellt durch die Charakteristik der Filter 25 und 26-und durch die Helligkeit der Lampen führt zu einer Kopie von der Dichte etwa 0,7 in den Farben Blau, Grün und Rot, so daß jeder Farbanteil noch gut meßbar ist.
The color of copying light (determined by characteristics of the CC filters 25 and 26 as well as by brightness of light issuing from the lamps 29 and 30) results in the making of a test print having a density of approximately 0.7 in the colors blue, green and red so that each of the three colors can be readily measured or monitored.
EuroPat v2

Unter Verwendung des Hilfsmittels (a) oder (b) wird der blaue Farbanteil der Trichromie im Färbebad stärker zurückgehalten.
When assistant (a) or (b) is used, the blue colour component of the trichromatic dyeing is more strongly retained in the dyebath.
EuroPat v2

Der nicht erwünschte Farbanteil kann durch Abdecken des betreffenden Farbfilterbereiches, z.B. durch entwickelte Silberkörner in einer fotografischen Schicht, ausgeschaltet werden.
The undesired color fraction can be rendered inactive by covering the particular color filter area, for example, by developed silver grains in a photographic layer.
EuroPat v2

Unter vollständigem Unbuntaufbau wird in der Re produktionstechnik verstanden, daß bei der Reproduktion von Grauwerten und in den extrem tiefen Tönen nur mit "Schwarz" gedruckt wird, d. h., daß in den Farbauszügen Gelb, Magenta und Cyan an diesen Bildstellen kein bunter Farbanteil enthalten ist und gedruckt wird.
What is meant by total achromatic synthesis in reproduction technology is that printing is only carried out with black ink in the reproduction of gray tone values and in the extremely dark tones, i.e. that no chromatic color component is contained and printed in the color separations yellow, magenta and cyan in these image areas.
EuroPat v2

Auf die E-Klemme in AK-Kanal folgt ein Tiefpaß 10, der das Videosignal (mit oder ohne Farbanteil) frequenzmäßig auf Frequenzen unter z. B..3 MHz begrenzt (zum Entfernen des Farbsignals) - sowie eine Klemmstufe 11, die das Videosignal gleichspannungsmäßig in die für den FM-Modulator 14 richtige Lage bringt.
The input terminal E in the AK channel is followed by a low-pass filter 10 which limits the frequencies of the video signal (with or without chrominance component) to frequencies below, for example, 3 MHz (to remove the chrominance signal), and a clamping stage 11 which places the video signal at the correct DC level for the FM modulator 14.
EuroPat v2

Im Wiedergabekanal WK ist vom A/W-Kopf 16 aus ein Vorverstärker 22, ein der Art des Modulators 14 entsprechender Demodulator 21, ein 3-MHz-Tiefpaß 20, ein Deemphasis-Filter 19, das die reziproke Übertragungsfunktion des Preemphasis-Filters gemäß Gleichung (1) besitzt - Di und D 2 sowie W 1 und W 2 sind darin in ihrer Stellung vertauscht - eine Entzerrerstufe, Allpaß 18, zur Entzerrung des Wiedergabesignals sowie ein Ausgangsverstärker 17 vorgesehen, der das Videosignal BAS (je nachdem mit oder ohne Farbanteil) zur Bildwiedergabe bereitstellt.
In the playback channel WK, starting from the R/P head 16, a pre-amplifier 22, a demodulator 21 which corresponds to the type of modulator 14, a 3 MHz low-pass filter 20, a de-emphasis filter 19 which, as will have been noted, possesses the reciprocal transfer function of the pre-emphasis filter according to equation (1) and in which the positions of D1 and D2 and ?G1 and ?G2 have been interchanged, an equalizing stage, namely the all-pass filter 18, for equalizing the playback signal, and an output amplifier 17, which makes the composite video signal (with or without chrominance component, depending on the original signal) available for picture playback, are provided.
EuroPat v2

Durch die Zerlegung des Summenvektors O P in einen nur helligkeitswirksamen, drei-komponentigen Grauanteil und in einen zweikomponentigen Farbanteil zwecks getrennter Aussteuerung wurde in diesem Beispiel erreicht, daß bereits nach Ausführung der Korrekturen "M: minus 0.26 Dichte, Y: plus 0.06 Dichte" eine akzeptable farbliche Erscheinung der Farbfläche 56 erreicht wird, die nach einem später ausgeführten, zweiten Steuerschritt "C: plus 0.14 Dichte;
By breaking down the sum vector OP into a three-component grey proportion which only affects brightness and a two-component coloured proportion for the purpose of separate balancing out, in this example after carrying out the corrections "M: minus 0.26 density, Y: plus 0.06 density" an acceptable colour appearance of the coloured area is already achieved which after carrying out a second control step "C: plus 0.14 density;
EuroPat v2

Bei mehr als drei farbtonverschiedenen Teilfarben gibt es zwar beliebig viele verschiedene Zerlegungen in einen Grauanteil und einen Farbanteil.
If there are more than three separation colours of different hue there are any number of different breakdowns into a grey proportion and a coloured proportion.
EuroPat v2

Diese reduzieren sich jedoch auf einige wenige, sobald der Farbanteil erfindungsgemäß aus höchstens zwei bunten Teilfarben zusammengesetzt wird.
However, these are reduced to a few as soon as the coloured proportion is composed according to the invention of at most two chromatic separation colours.
EuroPat v2