Übersetzung für "Familienstreitigkeiten" in Englisch

Lasst uns bitte unsere Familienstreitigkeiten ausdiskutieren.
By all means, let's discuss our family quarrels.
OpenSubtitles v2018

Weil Familienstreitigkeiten oft Auslöser für die Persönlichkeitsentwicklung sind.
Because family friction is usually a catalyst for personality development.
OpenSubtitles v2018

Keine Familienstreitigkeiten darüber, wer was kriegt oder wer was macht.
No stupid family fights, no stupid rows about who gets what or who does what.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich habe keine Zeit für Familienstreitigkeiten.
Hey, I don't have time for family disputes.
OpenSubtitles v2018

Können die Familienstreitigkeiten nicht warten, bis der Krieg gewonnen ist?
Can't resolving family squabbles wait until after we've won this war?
OpenSubtitles v2018

Familienstreitigkeiten und gelegentliche Krisen bilden die Schlagzeilen.
Family squabbles and occasional crises are what make the news headlines, but awayfrom the cameras the EU is actually a remarkable success story.
EUbookshop v2

Eure Familienstreitigkeiten gehen mich nichts an.
This is your family affair, and none of my concern
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich mische mich nicht in Familienstreitigkeiten ein, OK?
Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK?
OpenSubtitles v2018

Ein paar ich weiß, haben ihren Anteil an Familienstreitigkeiten.
A couple I know have their share of marital squabbles.
ParaCrawl v7.1

Sein Fall führte zu zahlreichen Familienstreitigkeiten und sogar zum Widerruf eines Multi-Millionen-Dollar-Abkommens.
His case has led to numerous family disputes and even the revocation of a multi-million dollar deal.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einem anderen lokalen Glauben haben Familienstreitigkeiten auf diesem Stein gehandelt.
According to another local belief, family quarrels acted on this stone.
ParaCrawl v7.1

Hier werden nur Fälle wie Diebstahl, Dokumentenfälschung, Familienstreitigkeiten und ähnliche Dinge bearbeitet.
In this district, it's usually robberies, fraud... or domestic affairs.
OpenSubtitles v2018

Unter den Ursachen von Familienstreitigkeiten können nur finanzielle Konflikte eine Stufe höher gesetzt werden.
Among the causes of family quarrels only financial conflicts can be put one step higher.
ParaCrawl v7.1

Oft berate ich bei Familienstreitigkeiten.
I often advise on family disputes.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit seinem Dorfrat stellt er Regeln auf, diskutiert über Probleme und schlichtet Familienstreitigkeiten.
Together with his council he makes the rules, discusses problems and arbitrates over disputes.
ParaCrawl v7.1

Kaum angekommen werden die Gäste in den Strudel der Familienstreitigkeiten und Selbstinszenierungen der Familie Bliss hineingezogen.
The guests have barely arrived before they are drawn into the Bliss family’s disputes and dramas.
ParaCrawl v7.1

Der Auslöser waren angeblich Familienstreitigkeiten, wusste Anna, aber natürlich hatten sich auch Nachahmer gefunden!
Allegedly, they were originally triggered off by family feuds, knew Anna, but, of course, there was no lack of imitators!
ParaCrawl v7.1

So ist von Eltern und Familien fast ausschließlich im negativen Kontext von Familienstreitigkeiten die Rede.
Parents and family are mentioned almost exclusively in the negative context of family litigation.
ParaCrawl v7.1

Es wird oft gesagt, daß man sich in Familienstreitigkeiten lieber nicht einmischen sollte, aber manchmal ist es recht amüsant, sie sich als Außenstehender anzuschauen.
It is often said that it is unwise to become involved in family arguments but it is sometimes quite amusing to watch from the outside.
Europarl v8

Es soll also die Anerkennung von Entscheidungen in grenzüberschreitenden Familienstreitigkeiten erleichtert werden, indem die Europäische Gemeinschaft die Anerkennung von durch die zuständigen Gerichte ergangenen Scheidungsurteilen regelt.
The recognition of judgements in transnational family disputes should therefore be made easier by allowing the European Community to govern the recognition of divorce decrees passed by the competent courts.
Europarl v8

Angeblich habe ein Georg von Raueneck infolge von Familienstreitigkeiten sein Vermögen verloren und sei deshalb um 1508 in kaiserliche Heeresdienste getreten.
He maintained that a George of Raueneck lost his fortune as a result of family disputes and so, in 1508, entered the service of the Imperial Army.
Wikipedia v1.0

Familienstreitigkeiten begannen um 1250 und führten unter Siegfrieds Enkeln spätestens im Jahre 1288 zur endgültigen Trennung der Herrschaft Westerburg von der Herrschaft Runkel.
Family squabbles began about 1250 and under Siegfried’s grandsons led to a permanent rift between the lordly houses of Westerburg and Runkel by 1288.
Wikipedia v1.0

Die Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden spielt in diesem Zusammenhang sowohl allgemein als auch in besonderen Fällen sowie zur Förderung der gütlichen Beilegung von Familienstreitigkeiten eine entscheidende Rolle.
Cooperation between central authorities is vital in this context both as a general matter and in specific cases, including for purposes of promoting the amicable resolution of family disputes.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit zwischen den zentralen Behörden spielt sowohl allgemein als auch in besonderen Fällen - unter anderem zur Förderung der gütlichen Beilegung von Familienstreitigkeiten - eine entscheidende Rolle.
Central authorities should cooperate both as a general matter and in specific cases, including for purposes of promoting the amicable resolution of family disputes.
TildeMODEL v2018

Sie Õ sollten Ö die Eltern und die zuständigen Behörden in grenzüberschreitenden Verfahren unterstützen und Õ sowohl allgemein als auch in besonderen Fällen, einschließlich zur Förderung der gütlichen Beilegung von die elterliche Verantwortung betreffenden Familienstreitigkeiten, zusammenarbeiten.
They Õ should Ö support parents and competent authorities in cross-border proceedings and Õ cooperate both in general matters and in specific cases, including for purposes of promoting the amicable resolution of family disputes, in matters of parental responsibility.
TildeMODEL v2018

Schlichtung in Familienstreitigkeiten ist wichtig und wünschenswert, und die Aufgabe der zentralen Behörden, eine Einigung der Träger elterlicher Verantwortung zu fördern, kann nur von Vorteil für die betroffenen Kinder sein.
Mediation in family disputes is desirable and important and the Committee notes that it is a function of the central authorities to promote agreement between holders of parental responsibility, which can only be of benefit to the children concerned.
TildeMODEL v2018

Ich hatte schon Familienstreitigkeiten... wo sich die geschädigte Partei am Ende dagegen sträubte... mit uns zu kooperieren.
I've had situations involving family members before where the injured party has ultimately been reluctant to cooperate with my office.
OpenSubtitles v2018

William Ury, Autor von "Das Harvard-Konzept", zeigt einen eleganten, einfachen Weg um Einigkeit zu erzielen, selbst in den schwierigsten Situationen - von Familienstreitigkeiten bis hin, vielleicht, zum Mittleren Osten.
William Ury, author of "Getting to Yes," offers an elegant, simple way to create agreement in even the most difficult situations -- from family conflict to, perhaps, the Middle East.
TED2013 v1.1