Übersetzung für "Familienstreitigkeiten" in Englisch
Lasst
uns
bitte
unsere
Familienstreitigkeiten
ausdiskutieren.
By
all
means,
let's
discuss
our
family
quarrels.
OpenSubtitles v2018
Weil
Familienstreitigkeiten
oft
Auslöser
für
die
Persönlichkeitsentwicklung
sind.
Because
family
friction
is
usually
a
catalyst
for
personality
development.
OpenSubtitles v2018
Keine
Familienstreitigkeiten
darüber,
wer
was
kriegt
oder
wer
was
macht.
No
stupid
family
fights,
no
stupid
rows
about
who
gets
what
or
who
does
what.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
habe
keine
Zeit
für
Familienstreitigkeiten.
Hey,
I
don't
have
time
for
family
disputes.
OpenSubtitles v2018
Können
die
Familienstreitigkeiten
nicht
warten,
bis
der
Krieg
gewonnen
ist?
Can't
resolving
family
squabbles
wait
until
after
we've
won
this
war?
OpenSubtitles v2018
Familienstreitigkeiten
und
gelegentliche
Krisen
bilden
die
Schlagzeilen.
Family
squabbles
and
occasional
crises
are
what
make
the
news
headlines,
but
awayfrom
the
cameras
the
EU
is
actually
a
remarkable
success
story.
EUbookshop v2
Eure
Familienstreitigkeiten
gehen
mich
nichts
an.
This
is
your
family
affair,
and
none
of
my
concern
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
mische
mich
nicht
in
Familienstreitigkeiten
ein,
OK?
Listen,
I
don't
get
involved
in
domestic
disputes,
OK?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
ich
weiß,
haben
ihren
Anteil
an
Familienstreitigkeiten.
A
couple
I
know
have
their
share
of
marital
squabbles.
ParaCrawl v7.1
Sein
Fall
führte
zu
zahlreichen
Familienstreitigkeiten
und
sogar
zum
Widerruf
eines
Multi-Millionen-Dollar-Abkommens.
His
case
has
led
to
numerous
family
disputes
and
even
the
revocation
of
a
multi-million
dollar
deal.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einem
anderen
lokalen
Glauben
haben
Familienstreitigkeiten
auf
diesem
Stein
gehandelt.
According
to
another
local
belief,
family
quarrels
acted
on
this
stone.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
nur
Fälle
wie
Diebstahl,
Dokumentenfälschung,
Familienstreitigkeiten
und
ähnliche
Dinge
bearbeitet.
In
this
district,
it's
usually
robberies,
fraud...
or
domestic
affairs.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Ursachen
von
Familienstreitigkeiten
können
nur
finanzielle
Konflikte
eine
Stufe
höher
gesetzt
werden.
Among
the
causes
of
family
quarrels
only
financial
conflicts
can
be
put
one
step
higher.
ParaCrawl v7.1
Oft
berate
ich
bei
Familienstreitigkeiten.
I
often
advise
on
family
disputes.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
seinem
Dorfrat
stellt
er
Regeln
auf,
diskutiert
über
Probleme
und
schlichtet
Familienstreitigkeiten.
Together
with
his
council
he
makes
the
rules,
discusses
problems
and
arbitrates
over
disputes.
ParaCrawl v7.1
Kaum
angekommen
werden
die
Gäste
in
den
Strudel
der
Familienstreitigkeiten
und
Selbstinszenierungen
der
Familie
Bliss
hineingezogen.
The
guests
have
barely
arrived
before
they
are
drawn
into
the
Bliss
family’s
disputes
and
dramas.
ParaCrawl v7.1
Der
Auslöser
waren
angeblich
Familienstreitigkeiten,
wusste
Anna,
aber
natürlich
hatten
sich
auch
Nachahmer
gefunden!
Allegedly,
they
were
originally
triggered
off
by
family
feuds,
knew
Anna,
but,
of
course,
there
was
no
lack
of
imitators!
ParaCrawl v7.1
So
ist
von
Eltern
und
Familien
fast
ausschließlich
im
negativen
Kontext
von
Familienstreitigkeiten
die
Rede.
Parents
and
family
are
mentioned
almost
exclusively
in
the
negative
context
of
family
litigation.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
oft
gesagt,
daß
man
sich
in
Familienstreitigkeiten
lieber
nicht
einmischen
sollte,
aber
manchmal
ist
es
recht
amüsant,
sie
sich
als
Außenstehender
anzuschauen.
It
is
often
said
that
it
is
unwise
to
become
involved
in
family
arguments
but
it
is
sometimes
quite
amusing
to
watch
from
the
outside.
Europarl v8
Es
soll
also
die
Anerkennung
von
Entscheidungen
in
grenzüberschreitenden
Familienstreitigkeiten
erleichtert
werden,
indem
die
Europäische
Gemeinschaft
die
Anerkennung
von
durch
die
zuständigen
Gerichte
ergangenen
Scheidungsurteilen
regelt.
The
recognition
of
judgements
in
transnational
family
disputes
should
therefore
be
made
easier
by
allowing
the
European
Community
to
govern
the
recognition
of
divorce
decrees
passed
by
the
competent
courts.
Europarl v8
Angeblich
habe
ein
Georg
von
Raueneck
infolge
von
Familienstreitigkeiten
sein
Vermögen
verloren
und
sei
deshalb
um
1508
in
kaiserliche
Heeresdienste
getreten.
He
maintained
that
a
George
of
Raueneck
lost
his
fortune
as
a
result
of
family
disputes
and
so,
in
1508,
entered
the
service
of
the
Imperial
Army.
Wikipedia v1.0
Familienstreitigkeiten
begannen
um
1250
und
führten
unter
Siegfrieds
Enkeln
spätestens
im
Jahre
1288
zur
endgültigen
Trennung
der
Herrschaft
Westerburg
von
der
Herrschaft
Runkel.
Family
squabbles
began
about
1250
and
under
Siegfried’s
grandsons
led
to
a
permanent
rift
between
the
lordly
houses
of
Westerburg
and
Runkel
by
1288.
Wikipedia v1.0
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Behörden
spielt
in
diesem
Zusammenhang
sowohl
allgemein
als
auch
in
besonderen
Fällen
sowie
zur
Förderung
der
gütlichen
Beilegung
von
Familienstreitigkeiten
eine
entscheidende
Rolle.
Cooperation
between
central
authorities
is
vital
in
this
context
both
as
a
general
matter
and
in
specific
cases,
including
for
purposes
of
promoting
the
amicable
resolution
of
family
disputes.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Behörden
spielt
sowohl
allgemein
als
auch
in
besonderen
Fällen
-
unter
anderem
zur
Förderung
der
gütlichen
Beilegung
von
Familienstreitigkeiten
-
eine
entscheidende
Rolle.
Central
authorities
should
cooperate
both
as
a
general
matter
and
in
specific
cases,
including
for
purposes
of
promoting
the
amicable
resolution
of
family
disputes.
TildeMODEL v2018
Sie
Õ
sollten
Ö
die
Eltern
und
die
zuständigen
Behörden
in
grenzüberschreitenden
Verfahren
unterstützen
und
Õ
sowohl
allgemein
als
auch
in
besonderen
Fällen,
einschließlich
zur
Förderung
der
gütlichen
Beilegung
von
die
elterliche
Verantwortung
betreffenden
Familienstreitigkeiten,
zusammenarbeiten.
They
Õ
should
Ö
support
parents
and
competent
authorities
in
cross-border
proceedings
and
Õ
cooperate
both
in
general
matters
and
in
specific
cases,
including
for
purposes
of
promoting
the
amicable
resolution
of
family
disputes,
in
matters
of
parental
responsibility.
TildeMODEL v2018
Schlichtung
in
Familienstreitigkeiten
ist
wichtig
und
wünschenswert,
und
die
Aufgabe
der
zentralen
Behörden,
eine
Einigung
der
Träger
elterlicher
Verantwortung
zu
fördern,
kann
nur
von
Vorteil
für
die
betroffenen
Kinder
sein.
Mediation
in
family
disputes
is
desirable
and
important
and
the
Committee
notes
that
it
is
a
function
of
the
central
authorities
to
promote
agreement
between
holders
of
parental
responsibility,
which
can
only
be
of
benefit
to
the
children
concerned.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
schon
Familienstreitigkeiten...
wo
sich
die
geschädigte
Partei
am
Ende
dagegen
sträubte...
mit
uns
zu
kooperieren.
I've
had
situations
involving
family
members
before
where
the
injured
party
has
ultimately
been
reluctant
to
cooperate
with
my
office.
OpenSubtitles v2018
William
Ury,
Autor
von
"Das
Harvard-Konzept",
zeigt
einen
eleganten,
einfachen
Weg
um
Einigkeit
zu
erzielen,
selbst
in
den
schwierigsten
Situationen
-
von
Familienstreitigkeiten
bis
hin,
vielleicht,
zum
Mittleren
Osten.
William
Ury,
author
of
"Getting
to
Yes,"
offers
an
elegant,
simple
way
to
create
agreement
in
even
the
most
difficult
situations
--
from
family
conflict
to,
perhaps,
the
Middle
East.
TED2013 v1.1