Übersetzung für "Familiensprache" in Englisch

Wörter mit Romani-Ursprung wurden noch als Teil einer Familiensprache benutzt.
Words of Romani origin were still used as part of a family-language.
Wikipedia v1.0

Möglichkeiten zur Förderung der Erstsprache oder Familiensprache bestehen auch außerhalb der Familie.
There are also opportunities to support your first language or family language outside the family.
ParaCrawl v7.1

Bitte pflegen Sie zu Hause eine positive Gesprächskultur (in der Familiensprache), das heißt:
Please maintain a positive culture of conversation at home (in the family language), this means:
CCAligned v1

Esperanto wird häufig alltägliche Familiensprache bei Paaren unterschiedlicher Herkunft (und ihren Kindern).
Esperanto frequently becomes the everyday family language for couples of different origin (and their children).
ParaCrawl v7.1

Bei Migrantenkindern, die eine einheitliche Familiensprache sprechen, jedoch in einer unterschiedlichen Umweltsprache aufwachsen, ist es sehr wichtig, dass die Eltern bei ihrer Herkunftssprache bleiben und die Sprachen nicht mischen.
The idea of linguistic relativity, which claims that the language people speak influences the way they see the world, can be interpreted to mean that individuals who speak multiple languages have a broader, more diverse view of the world, even when speaking only one language at a time.
Wikipedia v1.0

Es wurde durch Englisch als Alltags- und Familiensprache der britischen Romani ersetzt, aber das bedeutet nicht, dass die Sprache vollständig verschwunden wäre.
It was replaced by English as the everyday and family language of British Romani, but this does not mean the language disappeared entirely.
Wikipedia v1.0

Aber auch Ihre Herkunftssprache (auch Erst- oder Familiensprache genannt) ist für den weiteren Lebensweg Ihres Kindes sehr wertvoll, zum Beispiel als besondere Kompetenz für das spätere Arbeitsleben.
Having said that, your mother tongue (also referred to as your first language or family language) is also very valuable for your children's future, for example as a special skill in their career later in life.
ParaCrawl v7.1

Seine Erfahrungen mit Kultur und Sprache verschiedener Roma-Minderheiten ermöglichten es ihm, für den Elternbrief Roma eine Form zu finden, die möglichst alle in Deutschland lebenden Eltern mit der Familiensprache Romanes anspricht.
His experiences with the culture and language of various Roma minorities allowed him to find a form for the Parents’ Letter Roma that appeals to as many parents as possible living in Germany whose family language is Romani.
ParaCrawl v7.1

Rund ein Drittel der Kinder mit nichtdeutscher Familiensprache dagegen sind in einer Kita, in der über 50 Prozent der Kinder in einer ähnlichen Situation sind.
In contrast, around one-third of children who do not speak German at home are in a facility where over 50 percent of the children attending are in a similar situation.
ParaCrawl v7.1

Als Eltern brauchen Sie mit Ihrem Kind zu Hause nicht Deutsch / Englisch zu sprechen / üben, wenn dies nicht Ihre Familiensprache ist.
As parents, you do not need not to speak/practise German/English at home with your child, if this is not your family language.
CCAligned v1

Die Familiensprache ist Deutsch?
The family language is German?
CCAligned v1

Zugleich bieten die Arbeitsblätter für Eltern und Kinder einen Sprechanlass, auch in der Familiensprache über die Unterrichtsinhalte zu kommunizieren.
At the same time, the worksheets provide an opportunity for parents and children to discuss classwork in the home language.
ParaCrawl v7.1

Die Konzentration von Kindern mit nichtdeutscher Familiensprache in deutschen Kitas ist in den letzten zehn Jahren beinahe konstant geblieben.
The concentration of children from non-German-speaking families in German day care centers has remained almost constant over the last ten years.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Studie des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung (DIW Berlin) zeigt aber, dass Kinder, deren Familiensprache nicht Deutsch ist, häufig eine Kita besuchen, in der das auch auf viele andere Kinder zutrifft.
However, a new study from the German Institute for Economic Research (DIW Berlin) shows that children whose home language isn't German often attend a day care center with peers who also do not speak German with their families at home.
ParaCrawl v7.1

So besuchten im Jahr 2016 über 45 Prozent der Kinder mit deutscher Familiensprache eine Kita, in der weniger als zehn Prozent der Kinder zu Hause eine andere Sprache hören und sprechen.
In 2016, over 45 percent of children with German as their home language attended a facility where less than ten percent of their peers were from non-German-speaking families.
ParaCrawl v7.1

So startete zum Beispiel der Christliche Kulturverband die "Initia-tive Familiensprache Slowenisch", bei der verschiedene Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens auf die Bedeutung des Gebrauchs der Slowenischen Sprache in den Familien hinwei-sen und den Stellenwert der Zweisprachigkeit für die Kultur und die Wirtschaft hervorheben.
The Christian Cultural Association, for example, launched the initiative "Slovene as the Family Language" where various personalities from public life point to the importance of using Slovene in the family and highlight the cultural and economic importance of bilingualism.
ParaCrawl v7.1

Neben den mündlichen und schriftlichen Deutschkenntnissen werden Kenntnisse in der Sprache des Herkunftslandes, Mehrsprachigkeit, Analphabetismus sowie die Familiensprache und die Sprachkompetenz in Alltagssituationen untersucht.
In addition to oral and written German knowledge, knowledge of the language of the country of origin, multiple language knowledge, illiteracy as well as the family language and linguistic skills in everyday situations are studied.
ParaCrawl v7.1

Spricht die Familie Deutsch nicht als Mutter-, aber als Familiensprache, kann die zuständige Stelle Ihren Aufenthalt nur erlauben, wenn Sie nicht aus dem Heimatland der Gasteltern stammen.
If the family speaks German as a family language but not as their native language, the competent authority can only allow you to stay if you do not come from the same country as the host parents.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Sprache blieb auch in Palästina Familiensprache, vor allem, weil beide Großmütter, die mit der Familie emigriert waren, kein Hebräisch sprachen.
German remained the family language even in Palestine; above all because both the grandmothers who had emigrated with the family, spoke no Hebrew.
ParaCrawl v7.1